Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)

1933-08-25 / 192. (3302.) szám

8 1983 angnsttus 26, péniefc. TO«CT-MAGte®-HTT?Lar> Igen tisztelt Előfizetőinknek! *» az előfizetési dilJal hátralékban vannak, vagy az esedékes előfizetést nem küldték be, szíveskedjenek a számlázott összeget postafordultával salát érdekükben kiadó­hivatalunkhoz juttatni, nehogy a lap küldését be keilien szüntetnünk. Forradalom a filmrendezésben lSpou't­✓ A csehszlovák futba első győzelme a Makkabi- játékohon Úszásban az osztrák, tenniszben a csehszlovák, asztali-tenniszben a román és ökölvívásban a lengyel kiküídöttek viszik a vezető szerepet Budapest, augusztus 24. A szín darab! ró a legtöbb ember szemében az az irigylésreméltó emberfajta, akinek nin­csen más dolga, minthogy felvegye a darabja után járó csinos összegű tiszteletdijakat, fü- rödjjön a hírnév és dicsőség aranyfényében 6 unott közömbösséggel vegye tudomásul, hogy tminden uocasarokról és hirdetőoszloipról az ő neve ordít feléje a szi ni apókról. Pedig — hajh, de minden másképp van ez a valóságban! Csak az, aki maga is végigjárta már azt a kálváriás utat, a dolgozószoba magányától egészen addig, mig a világot jelentő deszká­kon élni, mozogni látja a képzelete szülte mesét — csak az tudja igazán, hogy a darab- iró élete éppenséggel nem fenékig tejfel, mint ahogy a „kívülállók4' elképzelik és ab­ban a néhány örömcsepp, ami munkája után kijár neki, az ürömnek akkora adagja vegyül, hogy egész életét elkeseríti. A legnagyobb keserűséget akkor éli át a szerző, mikor azt tapasztalja, hogy a színházban a színigazgató után nem ő a legnagyobb ur, mint ahogy ed­dig hitte, hanem a — rendező. Mikor kép­telen beletörődni, hogy a színpadon nem min­dig az történik, amit ő elképzelt, hanem amit a rendező jónak vél. Hogy a legszebben fel­épített, legragyogóbban kitervelt jelenetet is megváltoztatja, átgyurja a rendező „önkénye44 és a színpadi fényhid világosságában sok minden megváltozik abból, amit. az alkotás gyötrelmes perceiben papírra vetett Íróaszta­lán. De mindez még hagyján. Mert a filmnél még rosszabb a helyzet- A filmrendező 'való­ságos kétnyur, akinek nagyobb a hatalma, mint a vállalat elnökigazgatójának. Szava, véleménye, ítélete ellen nincs fellebbezés, intézkedései megmásithatatlanok. A szerző, mint „tényező44 számba se jön. Úgyszólván nem is létezik. A filmrendezőnek legkisebb gondíj a is nagyobb annál, hogyan képzelte el a dolgokat a filmdarab szerzője. Ha jónak látja, velejében kiforgathatja, átalakíthatja az egész darabot az első jelenettől az utolsóig. Nincs filmíró, aki ne lázadozna a korlátlan rendezői önkény ellen, de hiába, mert, vég­eredményben mindig a rendezőnek van iga­za. A filmre való átültetés legtöbb esetben megköveteli a cselekmény menetének gyöke­res módosítását, a jelenetek teljes átalakítá­sát s a jeleneteskcnvv, melynek alapján a fil­met „forgatják44, sokszor bizony annyira eltér az eredeti kézirattól, mintha két különböző szerző irta volna. A jeleneteskönyv általában mindig a legkényesebb része az egész filme­zésnek, mert gyakran olyan bonyolult, átte­kinthetetlen, hogy a legedzettebb nyugalom rendezőt is kihozza a sodrából. S ha a ren­dező ideges, akkor a színészek, a statiszták és a műszaki személyzet is az s a Jupiter- lámpák vakító fényében puskaporossá válik a levegő. A filmcsillagok megsértődnek, a gépkezelő és a világosítók hibákat követnek el, megindul a végnélkül i vitatkozás, civó- dás, nem ritkán parázs botrányok robbannak ki — s mindez, mert a rendező a munka siet­ségében és lázában nem ismeri ki magát a (*) A szivárványos hölgy szerzői összevesztek Marischka igazgatóval. Becsből jelentik: Incidens történt a Szivárványos hölgy próbáján a Tbeater an dér Wien színpadán a librettisták és Mari-scbka igazgató között. A librettisták több Ízben meg-1 akasztották a próbát, hogy kívánságaikat és kifo­gásaikat közöljék és Marischka igazgató tréfás formában figyelmeztette őket, hogy ezzel a bemu­tatót hátráltatják. A librettisták kikérték maguk­nak ezt, valamint azt is, hogy Marischka igazgató megrövidítette a dialógusaikat. Még azt is kifogá­solták a szövegírók, hogy az igazgató az egyik képben, amely egy szegény kis mannequin albér­leti szobáját ábrázolja, túl pazar kiállítást ad a színpadon. Az ellentétek ügyében Jean Gilbert, a zeneszerző közvetít most a szövegírók és az igaz­gató között. (*) „Az ember tragédiája11 szegedi dóm-téri elő­adásának rendezése. Szegedről jelentik: Érdekes, újszerű tagoltságban rendezik a szegedi Dóm-téren a fogadalmi templom előtt szombaton „Az ember tragédiája44 előadását. A mennyonszági jelenetek számára hatalmas toronyszerű emelvényeket épí­tettek', az Ur szava « fogadalmi templom tornyai­nak magasságából hangzik el, az égi angyalok a külön lel épített tornyokban dicsérik az Istent é*| jelen eteskönyv kusza sorai között és haját tépve keresi közöttük az összefüggést. Mindezt most — úgy hírlik — egy csapásra megváltoztatja egy szellemes német talál­mány, melyről szakemberek azt tartják, hogy válságos forradalmat jelent a filmrendezés munkájában. Lényegileg arról van szó, hogy a jeleneteskönyv szerkesztésében visszatértek a könyv ősi alakjához: a papírtekercshez. A jeleneteskönyvek ezután nem könyvalakban, hanem hosszú, papirosból készült filmszala­gon készülnek. Az egyszerűség és áttekinthe­tőség kérdése ezzel egy csapásra meg van oldva. Az ötlet Mauriscihat német építész fejéből pattant ki. És meg kell adni, nagyon ügye­sen oldja meg feladatát. A könyvet egy szé­les papírszalag helyettesíti, mely lassan pe­reg lefelé egy hengerről. A díszlettervező a szalagra felrajzolja minden egyes jelenethez a díszleteket, megcsinálja a helybeosztást, esetleg a diszletbeállitásról készült fényképe­ket is rámásolja. Amikor ezzel elkészült, a szerző lép munkába és a jelenetek képei ■mellé odaírja a megfelelő szöveget, vagy pár­beszédet. Majd a zeneszerző következik, aki viszont, felvázolja minden egyes jelenethez a hozzátartozó zenekiséretet és megadja az elő­adásra vonatkozó utasításait. Végül a rende­ző jegyzi fel a szalagra, hogy minden egyes jelenet felvételénél mi a tennivaló- így a film születésénél közreműködő valamennyi té­nyező egyformán szerephez jut 'és egyik se szorul háttérbe a másik mögött. Az imigyen elkészített jelenetező papiros- tekercset fényképmásolással sokszorosítják s minden szereplő kap belőle egy-egy példányt. Nincs többé zavar, fejetlen kapkodás, tájéko­zatlanság, mindenki első pillanatra, világo­san látja, mi a szerepe, mit hogyan kell ját­szania, milyen hangnemben kell szerepét el­mondania. A díszleteket az utolsó vonásig pontosan a rajzok és a fényképek szerint dol­gozzák ki s nem fordulhat elő, hogy egy fél­reértett intézkedés, vagy észrevétel folytán, hibásan felállított díszlet miatt az egész je­lenetet újra kell forgatni. Elmaradnak az •utolsó pillanatban való, aggodalmas kísérle­tezések, minden úgy megy, mint a karika- csapás, ahogy a rendező már eleve kitervel­te. S a szereplők már előre látják a papiros­szalagon az eljátszandó jelenetet, a maga .képszerüségében, jobban beleélik magukat és életíhüb'bé válik a játékuk. Végeredmény­ben a felvétel egész munkabeosztása tervsze­rűség és rendezettség tekintetében annyit nyer, hogy a rövidebb munkaidő, műhely- és készülékbérleti költségek és a személyzeti- anyagi kiadások csökkenése folytán 30 szá­zalékos költségmegtakarítást érnek el. Ez pedig a mai válságos időkben, mikor filmcé­zárok lába alatt is inog a talaj és minden megtakarított fillér ólomsullyal nyom a lat­ban — igen nagy sző. A tekercsalaku jeleneteskönyv tehát ezek szerint valóban forradalmi lépés a filmrende­zés terén. Bizonyltja ezt, hogy egyre több gyár érdeklődik az újítás iránt és számos uj filmet már ezzel a módszerrel rendeznek meg. innen űzik le a földre Lucifert. A paradicsomi jele­neteik a templom fcőterraBzám játszódnak le, amikor pedig Adómnak és Évának el kell hagynia az éden- kertet, elhagyják a templom köveit és a berrasz I előtt felépített 30 méteres emelvényre vonulnak, ahol Lucifer megrendezi előttük a történelmi képek sorozatát. Az egyes képek felvonulásaiba bekop- csolják a teret övező árkádokat is. Miltiadesz és Danton serege innen, a közönség klözüi vonul fel a játékemelvényre. A történelmi jeleneteket vetí­tett szimbó'ükus díszletekkel teszik hatásosabbak­ká. Az újszerű díszletek például az egyiptomi képet két vetített piramissal, a francia forradalmat nagy vörös éggel, a mélységben Páris háztetődrengetegé- vel szimbolizálják. Hont Ferenc rendező vala­mennyi jelenetet beóllitottt a játékba: Adám az űrbenps megjelenik, bár ezt a képet a színházak­ban rendszerint nem játszók. Tőkés Anna alakítja Évát, Lehotay Árpád Ádámot, Táray Ferenc Luci­fert, a többi főszerepet Gál (^yula, Partos Gyula, Könyves Tóth Erzsi és Vértes Lajos játsza. „Az ember tragédiájá“-t háromszor adják elő: szomba­ton, vasárnap és kedden, (*) Greta Garbó a Busán Lenox amerikai sikere után sajtóhadjárat középpontjába került és a rek- llám és propaganda pergőtüzében szokatlan lépésre Prága, augusztus 24. A Makikabi-jábékok I tegnapi első napja az esőzések következtében hátrányt szenvedett. A te un is z-mér kőzés eket a délután folyamán nem folytathatták, ellenben az úszó és labdarugó számokat megtartották. A fedettéri számokat minden különösebb zök­kenő nélkül tartották meg. Az uszószámokat a barrandowi stadionban ‘bonyolították üe a következő eredményekkel: 100 m. gyors: Radó (Prága) 1:06.4 p„ 2. Flesch (Réce) 1:11.7 p. — 200 m. gyors: Polakow (Prá­ga) 2:34.2 p„ 2. Lederer (Prága) 2:39.2 p. — 100 m. mell: Abeles (Prága) 1:23 p„ 2. Polák '(Biolic) 1:25.6 p. — 100 m. hát: Reiser (Béé*) 1:24.8 p„ 2. Sebülz (Prága) 1:30.2 p. — 4X50 m. gyorsuszás: Prága (Hagibor) 2:03.2 p„ 2. Bécs (Hakoaih) 2:06.2 p. — 3X50 m. vegyes- staféta : Bécs (Hakoaih) 1:48.3 p., 2. Prága (Ha­gibor) 1:48.4 p. — 100 m. gyors, hölgyeknek: 'Deutscíh. (Bécs) 1:24.8 p., 2. Frank (Palesztina) 1:38.4 p. — 200 m. mell: Wodak (Birünn) 3:45 |p., 2. Krammer (TepOitz) 4:07.2 p. — Vizipoló- ban a prágai Hagibornak a bécsi Hakoahhal való találkozása 4:4 (1:2) arányú eldöntetlent eredményezett. A mérkőzés egyenlő erejű el­lenfelek küzdelmét mutatta. A második félidő­ben a bécsiek némi fölénybe kerekedtek, ezt kihasználják s 4:1 arányú vezetésre tesznek fezért. A prágaiak erősítik az áramot és egyen­lítenek. A gólokat a Hakoaih részéről Schwarz '(2), Josefsbeirger és Beck 1-1, a Hagibor ré­széről Scbuilz (3) és Radó lőtték. ’ Labdarúgásban Csehszlovákia első mérkőzé­sét Litvánia ellen játszotta. A mérkőzést csak meghosszabbítás után tudta 2:0 arányban meg­nyerni. A csehszlovák csapatból a két pozsonyi játékos Heezky és dr. Béri váltak ki. A mér­kőzés izgalmas epizóddal végződött. Nem sok­kal a befejezés előtt még egy litván csapat je­lent meg a labdarugó pályán, még pedig a kownoi Makkabi és szintén játszani akart, mint hivatalos kiküldött. Végül mégis elismerték a kownói Bar Kochbát, mint hivatalos kiküldöt­tet. A tenniszversenyeken csak néhány mérkőzést tudtak lebonyolítani, ezek voltak: Csehszlová­kia—Anglia II. 2:0. — Hecíht—Ciliié 6:1, 6:1, Dr. Gottesmann—Natberson 6:3, 6:0. A Len­gyelország és Anglia III. csapatai között való mérkőzést nem fejezték be. Az első mérkőzést a Wittmann—Claffot 6:2 után félbeszakították. Az asztali-tennisz versenynek egyetlen ese­ménye volt Csehszlovákia veresége Romániától. A versenyen különösen a román játékosok tűn­nek ki. Az ökölvívásban, amelyet a Makkabi torna­termeiben bonyolították le, a lengyelek vitték a hangadó szerepét. Nyolc bajnokságból ötöt a 'lengyelek nyertek. Ezek közül azonban hármat küzdélem nélkül nyertek el. A pehelysúlyban Birnbaum, a bantamban Rubin és a könnyü- suiyban Neumann lett küzdelem nélkül bajnok. ■Pilkim két bajnoki címet hódított el Lengyel- ország számára. * Ma délelőtt folytatták a Makkaibi-játékokat. Csupán a tennisz, az atlétika és az asztali-ten- risz számokban tartottak mérkőzéseket. A Haggiibor tenni6zpályáin bonyolították le a ten- niszmérkőzéseket a következő fontosabb ered­ményekkel: Hecht (csehszlovák)—Griin (cseh­•?_’ ; „ott. A Metró G. M. filmgyár igazgatósá­ga. „ja, kérte a népszerű Garbó, hogy mellőzzön minden mesterséges propagandát, mert egyedül művészetével akarja a közönség elő'tt népszerűsé­gét fokozni. (*) Erich Pommer készíti a Liliom uj filmválto­zatát. Ériek Pommer, a Berliniből Párislba vándo­rolt híres német filmproducer, — a „Magyar rap- ezódia“ filmgyártója — angol és francia nyelven elkészíti Molnár Ferenc Liliomának filmváltozatát. A filmet Fritz Láng rendezi. A szceniáriuim, ahol csak lehet., ragaszkodik Molnár Ferenc eredeti szö­vegkönyvéhez. szlovák) 6:2, 7:5, Hecht—dr. Sdhachtajr (román) 6:1, 6:1, Greenwill (angol)—Eisler (csehszlo­vák) 6:1, 6:4. Az országok közötti mérkőzés­ben Lengyelország—Anglia III. mérkőzését be­fejezték. A találkozás a lengyelek 2:0 arányú győzelmével végződött. A Létrán bonyolítot­ták le a.z atlétikai versenyszámok junior ré­szét a következő eredményekkel: 100 méter: Prager (osztrák) 11.3 mp. — 400 méter: Práger (osztrák) 58 mip. — Távolugrás; Steinberger (Palesztina) 5.70 m. — Gerelyvetés: Herschter (Palesztina) 46.47 m. — Sulydobás: Herschler (Palesztina) 13.38. — Az asz tál i-tennisziverse*- nyein főleg csapatversenyeket játszottak le. Ezek közül kiemelkedik Romániának Lengyel- országgal való párharca, amelyet izgalmas küz- d etem után a romáruk nyertek meg 5:4 arány­iban. Az egyéni számokban még az elődöntőkig sem jutottak. A Ferencváros nagy győzelme Aradon Arad, augusztus 24. A Ferencváros tegnap este villanyfény mellett 7:0 (5:0) arányban győzte le az AMTE-t. A gólokon Sárossi, Toldy (2—2), Csaj­ka, Tamás sy és Kovács osztozkodtak. )( Dr. Briill Gynla pozsonyi ML8*-binó vezeti Prágában a szezón első bajnoki mérkőzését, amely szombatom folyik le a Viktória Zsizskov és a Cse- dhiie Kariam között. )( Belső harc tört ki a Magyar Evezős Szövetség­ben közvetlenül az Európa-bajnotkság megkezdése előtt. Az Evezős Szövetség ugyanis úgy a sziki ff ben, mint a dublóban a. Szendey testvéreket jelölte, holott mindenki azt várta, hogy a Kaueer-Boday (Hungária) Eurőpabajmiok-kettős szerepel majd az Európa-bajnokságokban. Tegnap még úgy állott, a helyzet, hogy a Hungária és a Pannónia visszavon­ják csapataikat a versenytől, ma már azonban győ­zött a jobb belátás. Mindkét előkelő evezős egylet elhatározta, hogy réeztvesz a bajnokságokon, azok­nak befejezte után azonban azonnal kilépnek az Evezős Szövetségből. )( A csehszlovák válogatott keret tegnap Klad- nóban az ottani Spartát 7:0 (5:0) arányban győzte le. A gólokon Pucs (5), Mrázek és Kocsis osztoz­kodtak. A válogatott legjobb része a Csulik—Bina— Pucs belső csatártrió volt. )( A IV. Masaryk-körversenyre a morva-sziléziai autóklubhoz Briinnbe eddig 37 nevezés futott be. A nevezési zárlat szeptember 6. Magyar részről az első csoportban Hartmamn László, a kiváló Bugatti- vezető indul. )( Cseh II.-őt, a Hungária válogatott csatárát a PLASz három évre felfüggesztette, miután szerző­désszegésit követett el. Cseh II. szereplése igy tel­jesen a Hungáriától függ és amennyiben a Hungária kiadatási engedélyét nem tudja beszerezni, sport­karrierje derékban tört össze. )( Buenos Airesben az elmúlt vasárnap az argen­tínai és uruguayi magyar fut'bal'lválogartott mérkő­zött a „Szent István-serlegért44. Győzött az argentí­nai asapat 2:1 arányban. )( Nápolyban folyik le szombaton és vasárnap az olasz—magyar válogatott úszómérkőzés. A verse­nyen itfj, Horthy Miklós és Béldy Alajos, a MUSz elnökei is megjelennek. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ HETI MŰSORA: Péntek, szombat, vasárnap: BABY. Anny Ondra. Szombat, vasárnap, 26—27-én H3 órakor: A KA- DETTKISASSZONY. Dolly Haas, Gustáv Fröh- Halmay Tibor. Hétfő, kedd: SANGHAI BOMBÁZÁSA. Gerda Man- rus, Theodor Loos, Petr Vess. Szerda, csütörtök: A KÉK SZOBA TITKA. Hasler, Marvan, Speergcr,

Next

/
Thumbnails
Contents