Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)
1933-08-25 / 192. (3302.) szám
8 1983 angnsttus 26, péniefc. TO«CT-MAGte®-HTT?Lar> Igen tisztelt Előfizetőinknek! *» az előfizetési dilJal hátralékban vannak, vagy az esedékes előfizetést nem küldték be, szíveskedjenek a számlázott összeget postafordultával salát érdekükben kiadóhivatalunkhoz juttatni, nehogy a lap küldését be keilien szüntetnünk. Forradalom a filmrendezésben lSpou't✓ A csehszlovák futba első győzelme a Makkabi- játékohon Úszásban az osztrák, tenniszben a csehszlovák, asztali-tenniszben a román és ökölvívásban a lengyel kiküídöttek viszik a vezető szerepet Budapest, augusztus 24. A szín darab! ró a legtöbb ember szemében az az irigylésreméltó emberfajta, akinek nincsen más dolga, minthogy felvegye a darabja után járó csinos összegű tiszteletdijakat, fü- rödjjön a hírnév és dicsőség aranyfényében 6 unott közömbösséggel vegye tudomásul, hogy tminden uocasarokról és hirdetőoszloipról az ő neve ordít feléje a szi ni apókról. Pedig — hajh, de minden másképp van ez a valóságban! Csak az, aki maga is végigjárta már azt a kálváriás utat, a dolgozószoba magányától egészen addig, mig a világot jelentő deszkákon élni, mozogni látja a képzelete szülte mesét — csak az tudja igazán, hogy a darab- iró élete éppenséggel nem fenékig tejfel, mint ahogy a „kívülállók4' elképzelik és abban a néhány örömcsepp, ami munkája után kijár neki, az ürömnek akkora adagja vegyül, hogy egész életét elkeseríti. A legnagyobb keserűséget akkor éli át a szerző, mikor azt tapasztalja, hogy a színházban a színigazgató után nem ő a legnagyobb ur, mint ahogy eddig hitte, hanem a — rendező. Mikor képtelen beletörődni, hogy a színpadon nem mindig az történik, amit ő elképzelt, hanem amit a rendező jónak vél. Hogy a legszebben felépített, legragyogóbban kitervelt jelenetet is megváltoztatja, átgyurja a rendező „önkénye44 és a színpadi fényhid világosságában sok minden megváltozik abból, amit. az alkotás gyötrelmes perceiben papírra vetett Íróasztalán. De mindez még hagyján. Mert a filmnél még rosszabb a helyzet- A filmrendező 'valóságos kétnyur, akinek nagyobb a hatalma, mint a vállalat elnökigazgatójának. Szava, véleménye, ítélete ellen nincs fellebbezés, intézkedései megmásithatatlanok. A szerző, mint „tényező44 számba se jön. Úgyszólván nem is létezik. A filmrendezőnek legkisebb gondíj a is nagyobb annál, hogyan képzelte el a dolgokat a filmdarab szerzője. Ha jónak látja, velejében kiforgathatja, átalakíthatja az egész darabot az első jelenettől az utolsóig. Nincs filmíró, aki ne lázadozna a korlátlan rendezői önkény ellen, de hiába, mert, végeredményben mindig a rendezőnek van igaza. A filmre való átültetés legtöbb esetben megköveteli a cselekmény menetének gyökeres módosítását, a jelenetek teljes átalakítását s a jeleneteskcnvv, melynek alapján a filmet „forgatják44, sokszor bizony annyira eltér az eredeti kézirattól, mintha két különböző szerző irta volna. A jeleneteskönyv általában mindig a legkényesebb része az egész filmezésnek, mert gyakran olyan bonyolult, áttekinthetetlen, hogy a legedzettebb nyugalom rendezőt is kihozza a sodrából. S ha a rendező ideges, akkor a színészek, a statiszták és a műszaki személyzet is az s a Jupiter- lámpák vakító fényében puskaporossá válik a levegő. A filmcsillagok megsértődnek, a gépkezelő és a világosítók hibákat követnek el, megindul a végnélkül i vitatkozás, civó- dás, nem ritkán parázs botrányok robbannak ki — s mindez, mert a rendező a munka sietségében és lázában nem ismeri ki magát a (*) A szivárványos hölgy szerzői összevesztek Marischka igazgatóval. Becsből jelentik: Incidens történt a Szivárványos hölgy próbáján a Tbeater an dér Wien színpadán a librettisták és Mari-scbka igazgató között. A librettisták több Ízben meg-1 akasztották a próbát, hogy kívánságaikat és kifogásaikat közöljék és Marischka igazgató tréfás formában figyelmeztette őket, hogy ezzel a bemutatót hátráltatják. A librettisták kikérték maguknak ezt, valamint azt is, hogy Marischka igazgató megrövidítette a dialógusaikat. Még azt is kifogásolták a szövegírók, hogy az igazgató az egyik képben, amely egy szegény kis mannequin albérleti szobáját ábrázolja, túl pazar kiállítást ad a színpadon. Az ellentétek ügyében Jean Gilbert, a zeneszerző közvetít most a szövegírók és az igazgató között. (*) „Az ember tragédiája11 szegedi dóm-téri előadásának rendezése. Szegedről jelentik: Érdekes, újszerű tagoltságban rendezik a szegedi Dóm-téren a fogadalmi templom előtt szombaton „Az ember tragédiája44 előadását. A mennyonszági jelenetek számára hatalmas toronyszerű emelvényeket építettek', az Ur szava « fogadalmi templom tornyainak magasságából hangzik el, az égi angyalok a külön lel épített tornyokban dicsérik az Istent é*| jelen eteskönyv kusza sorai között és haját tépve keresi közöttük az összefüggést. Mindezt most — úgy hírlik — egy csapásra megváltoztatja egy szellemes német találmány, melyről szakemberek azt tartják, hogy válságos forradalmat jelent a filmrendezés munkájában. Lényegileg arról van szó, hogy a jeleneteskönyv szerkesztésében visszatértek a könyv ősi alakjához: a papírtekercshez. A jeleneteskönyvek ezután nem könyvalakban, hanem hosszú, papirosból készült filmszalagon készülnek. Az egyszerűség és áttekinthetőség kérdése ezzel egy csapásra meg van oldva. Az ötlet Mauriscihat német építész fejéből pattant ki. És meg kell adni, nagyon ügyesen oldja meg feladatát. A könyvet egy széles papírszalag helyettesíti, mely lassan pereg lefelé egy hengerről. A díszlettervező a szalagra felrajzolja minden egyes jelenethez a díszleteket, megcsinálja a helybeosztást, esetleg a diszletbeállitásról készült fényképeket is rámásolja. Amikor ezzel elkészült, a szerző lép munkába és a jelenetek képei ■mellé odaírja a megfelelő szöveget, vagy párbeszédet. Majd a zeneszerző következik, aki viszont, felvázolja minden egyes jelenethez a hozzátartozó zenekiséretet és megadja az előadásra vonatkozó utasításait. Végül a rendező jegyzi fel a szalagra, hogy minden egyes jelenet felvételénél mi a tennivaló- így a film születésénél közreműködő valamennyi tényező egyformán szerephez jut 'és egyik se szorul háttérbe a másik mögött. Az imigyen elkészített jelenetező papiros- tekercset fényképmásolással sokszorosítják s minden szereplő kap belőle egy-egy példányt. Nincs többé zavar, fejetlen kapkodás, tájékozatlanság, mindenki első pillanatra, világosan látja, mi a szerepe, mit hogyan kell játszania, milyen hangnemben kell szerepét elmondania. A díszleteket az utolsó vonásig pontosan a rajzok és a fényképek szerint dolgozzák ki s nem fordulhat elő, hogy egy félreértett intézkedés, vagy észrevétel folytán, hibásan felállított díszlet miatt az egész jelenetet újra kell forgatni. Elmaradnak az •utolsó pillanatban való, aggodalmas kísérletezések, minden úgy megy, mint a karika- csapás, ahogy a rendező már eleve kitervelte. S a szereplők már előre látják a papirosszalagon az eljátszandó jelenetet, a maga .képszerüségében, jobban beleélik magukat és életíhüb'bé válik a játékuk. Végeredményben a felvétel egész munkabeosztása tervszerűség és rendezettség tekintetében annyit nyer, hogy a rövidebb munkaidő, műhely- és készülékbérleti költségek és a személyzeti- anyagi kiadások csökkenése folytán 30 százalékos költségmegtakarítást érnek el. Ez pedig a mai válságos időkben, mikor filmcézárok lába alatt is inog a talaj és minden megtakarított fillér ólomsullyal nyom a latban — igen nagy sző. A tekercsalaku jeleneteskönyv tehát ezek szerint valóban forradalmi lépés a filmrendezés terén. Bizonyltja ezt, hogy egyre több gyár érdeklődik az újítás iránt és számos uj filmet már ezzel a módszerrel rendeznek meg. innen űzik le a földre Lucifert. A paradicsomi jeleneteik a templom fcőterraBzám játszódnak le, amikor pedig Adómnak és Évának el kell hagynia az éden- kertet, elhagyják a templom köveit és a berrasz I előtt felépített 30 méteres emelvényre vonulnak, ahol Lucifer megrendezi előttük a történelmi képek sorozatát. Az egyes képek felvonulásaiba bekop- csolják a teret övező árkádokat is. Miltiadesz és Danton serege innen, a közönség klözüi vonul fel a játékemelvényre. A történelmi jeleneteket vetített szimbó'ükus díszletekkel teszik hatásosabbakká. Az újszerű díszletek például az egyiptomi képet két vetített piramissal, a francia forradalmat nagy vörös éggel, a mélységben Páris háztetődrengetegé- vel szimbolizálják. Hont Ferenc rendező valamennyi jelenetet beóllitottt a játékba: Adám az űrbenps megjelenik, bár ezt a képet a színházakban rendszerint nem játszók. Tőkés Anna alakítja Évát, Lehotay Árpád Ádámot, Táray Ferenc Lucifert, a többi főszerepet Gál (^yula, Partos Gyula, Könyves Tóth Erzsi és Vértes Lajos játsza. „Az ember tragédiájá“-t háromszor adják elő: szombaton, vasárnap és kedden, (*) Greta Garbó a Busán Lenox amerikai sikere után sajtóhadjárat középpontjába került és a rek- llám és propaganda pergőtüzében szokatlan lépésre Prága, augusztus 24. A Makikabi-jábékok I tegnapi első napja az esőzések következtében hátrányt szenvedett. A te un is z-mér kőzés eket a délután folyamán nem folytathatták, ellenben az úszó és labdarugó számokat megtartották. A fedettéri számokat minden különösebb zökkenő nélkül tartották meg. Az uszószámokat a barrandowi stadionban ‘bonyolították üe a következő eredményekkel: 100 m. gyors: Radó (Prága) 1:06.4 p„ 2. Flesch (Réce) 1:11.7 p. — 200 m. gyors: Polakow (Prága) 2:34.2 p„ 2. Lederer (Prága) 2:39.2 p. — 100 m. mell: Abeles (Prága) 1:23 p„ 2. Polák '(Biolic) 1:25.6 p. — 100 m. hát: Reiser (Béé*) 1:24.8 p„ 2. Sebülz (Prága) 1:30.2 p. — 4X50 m. gyorsuszás: Prága (Hagibor) 2:03.2 p„ 2. Bécs (Hakoaih) 2:06.2 p. — 3X50 m. vegyes- staféta : Bécs (Hakoaih) 1:48.3 p., 2. Prága (Hagibor) 1:48.4 p. — 100 m. gyors, hölgyeknek: 'Deutscíh. (Bécs) 1:24.8 p., 2. Frank (Palesztina) 1:38.4 p. — 200 m. mell: Wodak (Birünn) 3:45 |p., 2. Krammer (TepOitz) 4:07.2 p. — Vizipoló- ban a prágai Hagibornak a bécsi Hakoahhal való találkozása 4:4 (1:2) arányú eldöntetlent eredményezett. A mérkőzés egyenlő erejű ellenfelek küzdelmét mutatta. A második félidőben a bécsiek némi fölénybe kerekedtek, ezt kihasználják s 4:1 arányú vezetésre tesznek fezért. A prágaiak erősítik az áramot és egyenlítenek. A gólokat a Hakoaih részéről Schwarz '(2), Josefsbeirger és Beck 1-1, a Hagibor részéről Scbuilz (3) és Radó lőtték. ’ Labdarúgásban Csehszlovákia első mérkőzését Litvánia ellen játszotta. A mérkőzést csak meghosszabbítás után tudta 2:0 arányban megnyerni. A csehszlovák csapatból a két pozsonyi játékos Heezky és dr. Béri váltak ki. A mérkőzés izgalmas epizóddal végződött. Nem sokkal a befejezés előtt még egy litván csapat jelent meg a labdarugó pályán, még pedig a kownoi Makkabi és szintén játszani akart, mint hivatalos kiküldött. Végül mégis elismerték a kownói Bar Kochbát, mint hivatalos kiküldöttet. A tenniszversenyeken csak néhány mérkőzést tudtak lebonyolítani, ezek voltak: Csehszlovákia—Anglia II. 2:0. — Hecíht—Ciliié 6:1, 6:1, Dr. Gottesmann—Natberson 6:3, 6:0. A Lengyelország és Anglia III. csapatai között való mérkőzést nem fejezték be. Az első mérkőzést a Wittmann—Claffot 6:2 után félbeszakították. Az asztali-tennisz versenynek egyetlen eseménye volt Csehszlovákia veresége Romániától. A versenyen különösen a román játékosok tűnnek ki. Az ökölvívásban, amelyet a Makkabi tornatermeiben bonyolították le, a lengyelek vitték a hangadó szerepét. Nyolc bajnokságból ötöt a 'lengyelek nyertek. Ezek közül azonban hármat küzdélem nélkül nyertek el. A pehelysúlyban Birnbaum, a bantamban Rubin és a könnyü- suiyban Neumann lett küzdelem nélkül bajnok. ■Pilkim két bajnoki címet hódított el Lengyel- ország számára. * Ma délelőtt folytatták a Makkaibi-játékokat. Csupán a tennisz, az atlétika és az asztali-ten- risz számokban tartottak mérkőzéseket. A Haggiibor tenni6zpályáin bonyolították le a ten- niszmérkőzéseket a következő fontosabb eredményekkel: Hecht (csehszlovák)—Griin (cseh•?_’ ; „ott. A Metró G. M. filmgyár igazgatósága. „ja, kérte a népszerű Garbó, hogy mellőzzön minden mesterséges propagandát, mert egyedül művészetével akarja a közönség elő'tt népszerűségét fokozni. (*) Erich Pommer készíti a Liliom uj filmváltozatát. Ériek Pommer, a Berliniből Párislba vándorolt híres német filmproducer, — a „Magyar rap- ezódia“ filmgyártója — angol és francia nyelven elkészíti Molnár Ferenc Liliomának filmváltozatát. A filmet Fritz Láng rendezi. A szceniáriuim, ahol csak lehet., ragaszkodik Molnár Ferenc eredeti szövegkönyvéhez. szlovák) 6:2, 7:5, Hecht—dr. Sdhachtajr (román) 6:1, 6:1, Greenwill (angol)—Eisler (csehszlovák) 6:1, 6:4. Az országok közötti mérkőzésben Lengyelország—Anglia III. mérkőzését befejezték. A találkozás a lengyelek 2:0 arányú győzelmével végződött. A Létrán bonyolították le a.z atlétikai versenyszámok junior részét a következő eredményekkel: 100 méter: Prager (osztrák) 11.3 mp. — 400 méter: Práger (osztrák) 58 mip. — Távolugrás; Steinberger (Palesztina) 5.70 m. — Gerelyvetés: Herschter (Palesztina) 46.47 m. — Sulydobás: Herschler (Palesztina) 13.38. — Az asz tál i-tennisziverse*- nyein főleg csapatversenyeket játszottak le. Ezek közül kiemelkedik Romániának Lengyel- országgal való párharca, amelyet izgalmas küz- d etem után a romáruk nyertek meg 5:4 arányiban. Az egyéni számokban még az elődöntőkig sem jutottak. A Ferencváros nagy győzelme Aradon Arad, augusztus 24. A Ferencváros tegnap este villanyfény mellett 7:0 (5:0) arányban győzte le az AMTE-t. A gólokon Sárossi, Toldy (2—2), Csajka, Tamás sy és Kovács osztozkodtak. )( Dr. Briill Gynla pozsonyi ML8*-binó vezeti Prágában a szezón első bajnoki mérkőzését, amely szombatom folyik le a Viktória Zsizskov és a Cse- dhiie Kariam között. )( Belső harc tört ki a Magyar Evezős Szövetségben közvetlenül az Európa-bajnotkság megkezdése előtt. Az Evezős Szövetség ugyanis úgy a sziki ff ben, mint a dublóban a. Szendey testvéreket jelölte, holott mindenki azt várta, hogy a Kaueer-Boday (Hungária) Eurőpabajmiok-kettős szerepel majd az Európa-bajnokságokban. Tegnap még úgy állott, a helyzet, hogy a Hungária és a Pannónia visszavonják csapataikat a versenytől, ma már azonban győzött a jobb belátás. Mindkét előkelő evezős egylet elhatározta, hogy réeztvesz a bajnokságokon, azoknak befejezte után azonban azonnal kilépnek az Evezős Szövetségből. )( A csehszlovák válogatott keret tegnap Klad- nóban az ottani Spartát 7:0 (5:0) arányban győzte le. A gólokon Pucs (5), Mrázek és Kocsis osztozkodtak. A válogatott legjobb része a Csulik—Bina— Pucs belső csatártrió volt. )( A IV. Masaryk-körversenyre a morva-sziléziai autóklubhoz Briinnbe eddig 37 nevezés futott be. A nevezési zárlat szeptember 6. Magyar részről az első csoportban Hartmamn László, a kiváló Bugatti- vezető indul. )( Cseh II.-őt, a Hungária válogatott csatárát a PLASz három évre felfüggesztette, miután szerződésszegésit követett el. Cseh II. szereplése igy teljesen a Hungáriától függ és amennyiben a Hungária kiadatási engedélyét nem tudja beszerezni, sportkarrierje derékban tört össze. )( Buenos Airesben az elmúlt vasárnap az argentínai és uruguayi magyar fut'bal'lválogartott mérkőzött a „Szent István-serlegért44. Győzött az argentínai asapat 2:1 arányban. )( Nápolyban folyik le szombaton és vasárnap az olasz—magyar válogatott úszómérkőzés. A versenyen itfj, Horthy Miklós és Béldy Alajos, a MUSz elnökei is megjelennek. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ HETI MŰSORA: Péntek, szombat, vasárnap: BABY. Anny Ondra. Szombat, vasárnap, 26—27-én H3 órakor: A KA- DETTKISASSZONY. Dolly Haas, Gustáv Fröh- Halmay Tibor. Hétfő, kedd: SANGHAI BOMBÁZÁSA. Gerda Man- rus, Theodor Loos, Petr Vess. Szerda, csütörtök: A KÉK SZOBA TITKA. Hasler, Marvan, Speergcr,