Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)
1933-08-25 / 192. (3302.) szám
6 _______-/ V\AGÍ®HTKMr* * I ?s I Augusztus Péntek! OTgresa színpadi jelenet Vannak az életben színpadi jelenetek, melyek oly tömörek, gyorsak, drámaiak, hogy első pillanatban hihetetlennek tetszenek. Én egyetlen ilyent láttam, évekkel ezelőtt, Becsben. Egy előkelő szállóban laktam. Az előcsarnokban éppen átvettem szobám kulcsét a portástól, amikor nem messze tőlem, a pálmák alatt, magyar párbeszédet hallottam. — Lenne kegyes megmondani, hogy kihez van szerencsém? — kérdezte egy köpcös, borostás férfi az előtte álló fiatalembertől, aki kifogástalanul vasalt, galambszürke ruhát viselt, vékony nádbotot, monoklit. — X. Y. gróf vagyok — vetette oda a fiatalember raccsolva és szórakozottan. A köpcös ur erre — se szó, se beszéd — pofon- iitötíe. Oly hatalmasan, hogy a fiatalember monoklija lehullott az ingmellére s kalapja fejéről aj földre röppent. — Ne hazudj, fiam, — figyelmeztette s közbeni már megragadta karját — ne hazudj, Lajos — intette még egyszer, már majdnem jóindulatúan és atyaiam Dulakodást vártam, névjegycserét, izgatott szóváltást. Nem ez történt. Voltaképp egyik se haragudott. A grófpofozó ur kedélyesen mosolygott. Maga a gróf pedig az igazi neve hallatára összetört s igy szült: — Kezét csókolom, főfelügyelő ur — és hangtalanul, mozdulatokkal könyörgött, hogy csak 9emmi botrányt. A detekíiv-főfelügyelő elengedte a rovottmultu, körözött szélhámos karját, eléje állt a bikadöntő termetével, azzal tuszkolta egy biztos sarokba, melyet előre kiszemelhetett magának erre a célra. Ott a fiatalember leült. Megtörölte a homlokát zsebkendőjével, melyen Idlencágu grófi korona ékeskedett. Aztán keresztbe tette lábait, még a régi, hanyag „grófi-* mozdulattal, kissé fölhúzta nadrágját, hogy ne gyúródjék ülés közben s jobban lehessen látni remek selyemharisnyáját, ragyogó lakkcipőjét. Most már szinte baráíian beszélgettek egymással, szakszerűen, hogyan viszik majd el őt innen, hogyan szállítják „haza11, a budapesti rendőrségre. Ez a színpadi jelenet — a' meglepő hirtelenségével, a váratlan kifejletével és a józan tárgyilagosságával — felejthetetlen emlékem maradt. Ha a színpadon látom, talán észre se veszem. KOSZTOLÁNYI DEZSŐ,-— Bradács Égerbe röpült. BraicLács nemzet- védelmi miniszter Fajír tábornok ,kíséretében Prágából Égerbe röpült, hogy az égeri r épülő- oezfagot éw a többi hatánnenti helyőrségeket megtekintse. — Kormányzói elismerés a magyar főcserkésznek, Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Horthy Miklós kormányzó Teleki Pál grófhoz, a világ jámbor ee rendező bizottsága elnökéhez elismerő levelet intézett, amelyben a világ jámbor ee szép sikeréért és annak érdekében kifejtett tevékenységéért őszinte e'liiismerését fejezte kii. — Ismét elkobozták a Slovákot. Pozsonyból! jelentik: A szlovák néppárt lapját, a Slovák-ot az államügyészség ma ismét elkobozta. A lap második kiadásban jelent meg. — Halálozás. Kettős gyász érte a dobéinál Kaiser-családot. Kaiser Simon halálos végű tragikus öngyilkosságával egy időben elhunyt Szikom Samuné Kaiser Zsuzsanna, az öngyilkos Kaiser Simon fivérének leánya. A gyászibatoo- mlt család iránt nagy részvét nyilvánul meg Dobsinán. — Megszüntették az eljárást a gyilkossággal vádolt Weiszberger nagymihályi kereskedő ügyében. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Annakidején részletesen beszámoltunk arról, hogy egy feljelentés alapján letartóztatták Weiszberger Sámuel dúsgazdag nagymihályi kereskedőit, akit feljelentője azzal vádolt meg, hogy az 1018-as forradalmi időkben mint egy katonai különítmény tagja résztvett a 'zemplérrmegyei Zbince községben egy kivégzésen, amikor a különítmény agyonlőtte Karcsik Miklós és JuriHfió Mihály gazdálkodókat. A feljelentés szerint Weiszberger azok között volt, akik lövéseket adtak le a két gazdálkodóra. Január óta folyt a vizsgálat az ügyben, több magyarországi tanút is kihallgattak, azonban semmi pozitív bizonyítékot nem tudtak produkálni Weisz- berger ellen, úgyhogy a kassai ügyészség a napokban elrendelte az eljárás végleges beszüntetését. — Meghalt a semsei autószerencsétlenség sérültje. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Jelentettük tegnap, hogy a Kassa melletti Semso közelében súlyos autó,szerencsétlenség történt, amelynek következtében Benedikt Pál sebesülést • //•nvorbtf. akit beszállítottak a kassai kórházba. Benedikt l’ál ma reggel belehalt sérüléseibe. Meghalt a modern építészet atyamestere Adolf Loos, az *uj tárgyilagosság" első hirdetője Bécs, augusztus 24. Loos Adolf építészmérnök tegnap este egy Bécs melletti szanatóriumban hatvanbárom éves korában meghalt. Loos Adolf 1870. október 21-én született Brttnn- iben. Apja, akit ugyancsak Looe Adolfnak hívtak, neves szobrász volt. A fiatal Adolf Looe a drezdai technikai főiskolán tanult, majd nagy utazásokat végzett ée többek között három évig tartózkodott as Amerikai Egyesült Államokban. Később Bécsiben letelepedett. A háború után átmenetileg áttette székhelyét Bécsből Prágába. Loos nagy újítóként szerepel a kultúra számos ágában, legfőképpen az építkezésben. Életének utolsó éveiben hosszú elkeseredett harcai után végre elismerték újításait és helyes felfogását. Az architektúrában évtizedek óta küzdött „az uj tár- gyüagosság“-ért, az egyszerű szépségért és a szép célszerűségért. Első könyvének kéziratát („Ins Leere geeprochen“) már 1898-ban elkészítette, de a könyv csak a háború után jelent meg Páráéban Georg Oresenél, mert német kiadó nem akarta kiadni a müvet. {Könyve 1929-íbem Prágában csehül is megjelent). 1931-ben megjelent második könyve egy innsbrucki kiadónál. Ennek a könyvnek cime „Azért is“, és 1900—1930 között irt tanulmányait gyűjti össze benne. Hatvanéves születésnapján a világ már fenntartás nélkül ünnepelte a nagy építészt, aki Csehszlovákiában is számos házat és villát épitett. 1928. szeptemberében Bécsben azzal vádolták meg, hogy erkölcstelen merényletet követett el gyermekek ellen. Letartóztatása, akkor nagy szenzációt keltett, de 1928 december 1-én a bécsi biróság felmentette őt a vád alól. Adolf Loos idegzete a sok hajsza következtében két évvel ezelőtt teljesen összeomlott és azóta a nagy építész egy Bécs melletti ideggyógyintézetben élt. Rendőri készültség mellett anácskozott Komárom képviselő- testületé a mtenkanéiküliséiről Komárom, augusztus 24. (Saját tudási tóinkból.) Szerdán este rendkívüli ütés megtartását kérték Komáromban a városi képviselőtestület munkáspártjai, hogy az egyre jobban súlyosbodó munkanélküliség kérdését érdem- 1 eg es en m eg tárgyaik áss ák. Újabban számos esetben foglalkozik a város vezetősége — rendkívül ü&sek keretében — a munkanélküliséggel, sajnos, minden eredmény nélkül. A szónokok s a munkásság megbízottai keserű panaszokban tárják fel a munka nélkül maradt munkásság helyzetét, gyógyító eszközök birtokában azonban nincs a város, amely teljesen el van adósodva és tisztviselőit is csak két-Mrombónapos késedelemmel tudja fizetni. Komáromban nincsen sem közmunka, sem magánvállalkozás, a kikötőnek forgalma elmarad ezidén s a munkásság, amely a lakosság tíz százaléka, kereset nélkül maradt az őszre. A rendkívüli ülésen Fülüp Zsigmond helyettes városibiró elnökölt- Az ülés szónokai számokban tárták fel a komáromi munkásság sanyarú helyzetét. Egyik szónok szerint 2.600 munkanélkülije van már Komáromnak. A városban jelenleg egyedül egy földegyengetési munka folyik, amelynél mintegy nyolcvan munkás van alkalmazásban, azok közül is 20 nem komáromi. Ennél a munkálatnál is állaadó a bérharc s a múltkori bérharcból kifolyólag busz embert tartottak fogva. Nagy elkeseredést váltott ki az egyik szónok kijelentése, aki szerint egy szlovák munkáscsoport vezetője kijelentette, hogy a szlovák munkások minden helyen _ még Komáromban is — föltétlenü l előnyben kívánnak részesülni a magyar munkásokkal szemben. A szlovák munkáscsoport vezetője a vidéken erős szavakkal kelt ki a magyar munkásság ellen. Az ülésen idézték szavait. Az ülés további szónokai egy bizottság ki{ küldését kérték, amely bizottság a benei munkások béreit rendezné s ügyelne annak a szerződésnek betartására, amely értelmében a vállalkozó cég csak komáromi munkást alkalmazhat. Vizsgálatot kívántak lefolytatni, hogy miért fejlődtek a komáromi béh arcok ily elkeseredetté. Kívánták társadalmi utón a népkonyha felállítását már november elsejére. Kívánták továbbá a szónokok azt is, hogy a genti szisztémával foglalkozó komáromi bizottság tagjai ne csak szlovákok és olyanok legyenek, akik nemrég laknak Komáromban, hanem a járási hivatal, a városi képviselőtestület meghallgatásával, nevezzen ki olyan tagokat is, akik őslakos komáromiak s a komáromi magyar munkásság érdekeit is képviselik. A 'mostani bizottsággal szemben a munkásság egy része bizalmatlan- Az ülés tartama alatt a városháza terét rendőri készültség tartotta megszállva, erre azonban nem volt szükség, mert a munkásság köréből csak csekélyszámu érdeklődő jelent meg a városháza előtt. A közgyűlés ezúttal küldöttséget sem menesztett a felsőbb fórumokhoz, mivel a tapasztalat azt mutatja, hogy a küldöttség járás ok nem sok eredményt hoznak. % Szeplő ellen a lég- beoáltabb szer grrasRy créms Szeplő, májfoltok és mindennemű ardisztátalanság azonnal eltűnik. SÜTindenűtt kapható 9ostán szétküldi: <Dr. Gad. 9ollák és ísa, 9iesfany. SÜooé ÉTtesto nad Űáhom. 1 tégely ára Ki 10. 4 vasárnapi rádió •j/stssxEsrvsaf AUGUSZTUS 27 PRÁGA: 6.30 Reggeli torna. 70.00 és 8.30 Hangversenyek. 9.00 Munkásrádió. 9.15 Gyerekóra. 9.30 Irodalom. 10.00 Jirásek emlékünnepély. 11.00 Hangverseny. 12.05 Sajtóhírek. 12.15 Hangverseny. 13.30 Mezőgazdaság. 18.00 éjs 17.30 Hangverseny és gramofon. 18.00 Német óra, 19.05 Előadás ze- nekieérettel. 20.10 Énekbamgverseny. 21.00 Hangverseny. 22.00 Sport. 22.20 Gramofon. POZSONY: 7.00 és 10.00 Közvetítés Prágából. 9.00 Evangélikus istentisztelet. 11.00 Hangverseny. 12.00 Közvetítés Prágából. 13.30 Mezőgazdaság. 16.00 Hangverseny. 17.30 Előadás Korzikáról. 17.46 és 18.40 Gramofon. 18.00 Folklorisztikaié délután. 18.55 és 19.00 Hírek. 19.00 Előadás zenelkisé- rettel. 19.55 és 22.00 Közvetítés Prágából. 21.00 Hangverseny. « KASSA: 7.00 és 8.30 Hangverseny és gramofon. 9.15 Víg történetek. 9.35 Irodalom. 10.00 Közvetítés Prágából. 11.00 Hangverseny. 12.00 Közvetítés Prágáiból. 18.80 Mezőgazdaság. 16.00 és 17.30 Hangverseny és gramofon. 18.00 Népies jelenet. 18.40 Előadás. 19.00 Hírek. 19.05 Fúvós zene. 20.10 és 21.00 Hangversenyek. 28.00 Közvetítés Prágából, BÉCS: 8.05 Reggeli torna. 8.30 Hangverseny. 9.30 Heti tanácsadó. 10.50 Egyházi óra. 12.00 Szimfóniikus hangverseny. 13.15 Szórakoztató zene. 14.30 Közvetítés Salzburgból. 15.00 Kamarazene. 16.40 Könyvóra. 17.05 Sétahangverseny. 18.55 Zongorahang verseny. 19.85 Sport. 19.45 Osztrák est. 22.16 Esti hangverseny. BUDAPEST: 9.15 Hírek. 10.00 Református istentisztelet a Kálvin- téri templomból. Prédikál Muraközy Gyula lelkész. 11.00 Egyházi népének és szentbeszéd a Jézus Szive templomiból. Szentbeszédet mond P. Bangha Béla dr. jéznstámaeági házfőnök. A szentbeszéd mise után van. 12.15 Bura Károly és cigányzenekara a Ketter-étteremből. 13.45 Gramofonlemezek. 1. Bach—Sto- kovszki: FiladeifiaA szimfónikus zenekar. 2. Mozart: Varázsfuvola, ária (E. Pinza). 3. Verdi: Riigoletto, ária (Galli—Ourci). 4. Hűmmel: HaJlelujah (Anday Piroska). 5. Wagner: Részlet a Lohengrin I. felvonásából (F. Söhiipper). 6. Massenet: Manón, ária (Lőtte Schöne). 7. Weber: A bűvös vadász, ária (Laubenthal). 8. ^Verdi. A végzet hatalma, ária (Németh Mária). 9. Auber: Fra Ddavolo (Állami opera kórusa). 10. Rossini: A szevil- laá borbély, ária (Weinbeig). 11. Bizet: Gyöngyhalászok, ária (Caruso). 12. Mascag- ni: Parasztbecsület, ária (Croolos). 18. Bour- don: Mexikói népdal (Giamnlni). 14. Disce- polo—Annádon: Confession tangó (ScMpaj. 15. Tardez: A unos ojos heghicaroa (Fleta). 16. De Curtis: Addio bel sogno (Pert-ile). 17. Verdi: Trubadúr, ária (Inghilleri) 18. Strauss: Ollcilíe (Austral). 19. Barrera: Granadán as (Scihipa). 20. Massenet: Elégia (Brcxwnle). 15.00 Székács Elemér m. kör. gazdasági főtanácsos: Időszerű gazdasági tanácsadó. 15.45 Helyszíni közvetítés az evezős Eu- rópa-bajnokságról, 16.30 „Magyar írók álnevei14. Moravek Endre előadása. 17.00 Bertha István szalonzenekara. 1. Strauss János: Részletek 42 „Egy éj Yele»T ársadalmi Élet # A Kárpátaljai Magyar Akadémikusok Bgy< siilete ungvári nyári mulatságát e napokban tai tóttá a katolikus kulturház összes helyiségeibe nagyszerű siker meH-eht. Az éjféld szünetben k< ttroli cserkész, — akik 8 éve járják be gyalog szerrel e világot, — adott elő eredeti zenekiséren tel tiroli dalokat s táncokat. Az egyesület ezuto hálás köszönetét mond a Katolikus Legényegyk vezetőségének, továbbá azoknak, akik bor- egyéb természetbeni adományokkal hozzájárulta: a mulatság megrendezéséhez, valamint mindenki netk, aki megjelenésével anyagilag is elősegített a KMAE-t további kultunmunkájában. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyei országba és Bulgáriába még ugyanaznaj megszerez a „Prágai Magyar Hirlap“ pozso nyi kiadóhivatala, Lőrinckapu-ucca 17., II (Central-passage). Ilyen útlevelek meghosz szabbitását is vállaljuk. A többi államokbi szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki adóhivatal: Prága IL, Panská ul. 12„ III. em eszközli * — A Pozsonyban kicsalt biciklit Magyarországot értékesítették. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonor jelenti: Tóth Gyula pozsonyi cipész faljelentést tét & 'rendőrségen ismeretlen tettes ellen, aki bicikli jé csalta, ká tőle azzal! az ürüggyel, hogy megveszi. A. rendőrség eredményes nyomozás után Kólóm Ra dován Imre 22 éves ligetfatusi munkás személyéber elfogta. A bicikli nem került meg, mert a csald munkás azt Magyarországra eladta, — Pusztító alkoholrobbaiiás Bordeaux-bán. Páriából jelentik: Egy teherautó, amelyen százhúsz hektoliter alkohol volt, egy bor- deaui garázsban felrobbant. A sofőr azonnal meghalt és a vei utazó alkalmazott súlyosan megsebesült. A robbanás ereje letépte a bal- karját. A garázs teljesen romibadőlt és a szemben levő ház teteje leszakadt a robbanás következtében. A villamos vezetéket is letépte ■a robbanás légnyomása, miáltal a szomszédos házban tűz keletkezett. A tüzet hamarosan eloltották, de a környező városrészben egész nap szünetelt a világítás. — A ponyvaregények hatása alatt felakasztotta magát egy 12 éves fiú. Becsből jelentik: A Knittenfeid melletti St. Lorenzben Hang Piioh- ler, tizenkétév'es fiút felakasztva tál állta meg anyja. Mostoha testvére elmesélte, hogy Ha-ns, aki rengeteg ponyvaregényt olvasott, többször „akasztóséit14 játszott. Mig végül most a játék halálos valósággá lett. — A szalámi-csempészekről kiderült, hogy tojást és gyümölcsöt Is hoztak át Magyarországról. Kassai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Két nappal ezelőtt jelentettük, hogy Kassán letartóztatták Farkas Andor debreceni kereskedőt eza-lámiosem- pészés miatt. Az ügyben a nyomozás tovább folyt és megállapítást nyert, hogy a csempésztársaság, amelynek vezetője a fogvalevő debreceni kereskedő, tojást és gyümölcsöt is csempészett át Magyar- országból. A tojást a tornai járásban lévő Jánok község mellett csempészték át, mig a gyümölcsöt & mezőkaszonyi határszakaszon hozták be. — Jól megy a japán katonáknak. Tokiód Jelentés szerint a hadügyminisztérium egyenruházati szakosztályán tárgyalások folynak, hogy az eddigi khakiszövet helyett nyersselyeanböl készítsék a katonák egyenruháit. Ugyanis a kormánynak hatalmas nyereselyemkészletei vannak, amelyeket nem tud kivinni s ezért célszerűnek látják a katonaság egyenruhás zíibségletét a fölös készletből kielégíteni. Nemcsak zubbonyok és nadrágok, hanem a sapkák és a felöltők, sőt a katonák fehérneműi is nyersselyemből készülnek majd. cébem“ c. operettből. 2. Járay István: a) Meditation; b) Valee lente. 3. Strauss Oszkár: Tiralala, keringő. 4. Liszt: Notturno. 5. Lehár: Részletek „A kék ma?ur“ c. operettből. 6. Orezágh Tivadar: Imipromtu. 7. Zim- balist Efrem: a) Lengyel tánc; b) Orosz tánc; c) Nápolyi tánc. 8. Polgár Tibor: Gondoladal. 18.20 Helyszíni közvetítés az evezős Eu- rópa-bajnokságról. 19.00 „L 938“. Kosztolányi Dezső elbeszélése. 19.30 Huszka Rózsi énekel, zongorán kiséri Polgár Tibor. 1. Wagner: TannhMűsor — a) Erzsébet belépője; b) Erzsébet imája. 2. Wagner: A bolygó hollandi — Senta balladája. 8. Goldimark: Sába királynője, ária. 20.30 Sziamüelőadás a Stúdióból. „A Viktória hotel rejtélye11. Irta Moly Tamás. Rendező Kiss Ferenc. ■ Utána, kb.: 22.20 Sporteredmények. Majd: Mocsányi Lakos jazz zenekara (New Brighton Boys) a margitszigeti Flóris-cuk- rászdából. 1. Colé' Portén Night and dav. 2. Wachsmann: Csókol Veronika. 3. Phil Baxter: Going. 4. Garlo de Fries—Kovács: Lehet a szivén hat lakat. 5. Harry Woods: We Just couldnet sav good bye. 6. D. J. Rocca: Tiger rag. 7. Két argentínai tangó: a) Trieste huella; b) Popre milonga. 8. Fryberg: Falusi zene. 9. Jean Schwartz: Chinatown. 10. Hetónyi—Heidlberg: Violavirágom. 11. Sarony—Mocsányi: Tom-tom. 12. Lakos — Szenes: Szeszély. 13. Prcy Thomson: Hearthbeath. 14. Márkus—Harma.th: Tenyeremen hordom. 15. Mocsányi László: Zárinduló. 28.15 Toll Árpád és Jancsi cigányzenekara 4 Pátriarkiyóháaból,