Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)

1933-08-13 / 183. (3293.) szám

2 €>MGM-7^GfeR-mRM# 1933 augusztus 1B. vasárnap. mintaszerű mező- ©s erdőgazdáikodás folyt. Az uradalomban nemcsak juh túrót, hanem annak sajtgyárában elsőrangú készítménye­ket álitotfcak elő, erdőgazdálkodása pedig a legmesszebbmenő igényeknek is megfelelt Amikor az uradalom régi bevált tisztikara a kezelést átadta, az uradalom biztos tudomá­sunk szerint tekintélyes bankköveteléssel is rendelkezett. Ez a követelés nem is nagyon hosszú idő alatt elfogyott. Mint ahogy vissza­esés mutatkozik általában az egész kincstári erdőgazdálkodás terén, mert a boszniai er­dőlegényekből és legjobb esetben erdőőri szakiskolát végzett egyénekből előléptetett uj hivatalfőnökök a szakképzettség terén mégsem versenyezhetnek azokkal, akik szakismereteiket a viilághinü selmeci erdé­szeti főiskolán szerezték. Magyarázni lehet a dolgokat a prágai demokrácia ismert frazeo­lógiájával, de a szakismereteket ezzel pótol­ni mégsem lehet. A régi kincstári erdészet világszerte elis­mert fejlettsége és az általa létesített mű­szaki berendezések európai viszonylatbán is elsőrendüek. Ez esetben is a prágai propa­gandának csupán egy naiv kísérletéről van szó. Az állami zárszámadások a kincstári mező- és erdőgazdálkodásnak megbízhatóbb képét adják, mint a külügyminiszter félhiva­talosa. Ezek szerint pedig az eredmények korántsem kielégítők­De a félhivatalos példaadásáiban van még egy kis bökkenő, kisebbségi szempontból. Mert a kisebbségek eddig — legalább a leg­több esetben — azokkal a kedvezményekkel nem számolhattak, amelyeket a kormány az őt támogató pártok híveinek juttatott. A me­liorációs alap felhasználása és a telepesek­nek juttatott államsegélyek haszonélvezői között tudomásunk szerint nincsenek ma­gyarok. A kivételt megillető tisztelet csupán néhány agrárpárti kortesre vonatkozhat. Hivatásukat sok köteleeségtudással betöltő őslakos gazdáinknak és az utóbbi években leépített kitűnő magyar tisztviselői kar re­putációjának tartozunk azzal, hogy a megté­vesztő propagandának ilyen módszerei ellen tiltakozzunk. A cseh országos iskolaügyi tanács kísérlet­képpen bevezette az ötnapos iskolahetet Prágia, augusztus 12. A csehországi orszá­gos iskolaügyi tanács az 1933—34. tanévre kísérletképpen he vezette az ötnapos iskola­hetet a prágai kísérleti iskolákban, .Zlin va­lamennyi iskolájában, a jungbunzlaui járás negyvenöt iskolájában, valamint a budweisi, stankenbaohi és a sémiit járás több iskolájá­ban. Az iskolaügyi tanács csak a küszöbön álló uj tanév tartamára engedélyezte az ötna­pos munkahét mintájára bevezetett ötnapos iskolahetet. A jövő tanév folyamán szerzett tapasztalatok alapiján véglegesen határoznak, hogy fenn­tartjáik-e ezt a rendszert, vagy visszatérnek a jelenlegi hatnapos tanítási rendszerhez. A kísérleti iskolák tanítása pénteken befe­jeződik. Szombaton és vasárnap szünet le,Bz. Az ötnapos iskolahét hívei álláspontjukat pedagógiai és gazdasági érvekkel támasztják alá. Általános az a nézet, hogy a diákok a kétna­pos szünet alatt jobban pihenhetik ki ma­gukat és a hét többi öt napján jobban kon­centrálhatják magukat a tanulásra. A gaz­dasági érvek sorában első helyen áll az az argumentum, hogy a hatodik tanítási nap elmaradása tekintélyes megtakarítást jelent az iskolák költségvetésének fűtési és vilá­gítási tételeiben, de a szülők is pénzt taka­rítanak meg azzal, hogy hetenként csupán öit ízben fizetik gyermekeik villamosköltsé­gét, vagy vasúti jegyét. Falusi gazdák köreiben nagy rokonszenvvel várják az ötnapos iskolahét bevezetését, mert szombatonként bevezethetik a gyermekeket a mezőgazdasági .ismeretekbe, azokat mezei munkálatoknál foglalkoztathatják, vagy ter­mékeik értékesítésével bizhatják meg. Mun­kásoknak is tetszik a terv, mivel számos ipar­vállalat már áttért az ötnapos munkahétre s igy a munkásszülőknek módjuk lenne ahhoz, hogy a szombatot gyermekeik társaságában töltsék.' A legfelső közigazgatási birisághez fordulnak a visszautasított csehországi polgármesterek Végei éti a Ganz-gyári sztrájk Budapest, augusztus 12. (Budapesti szer­kesztőségünk telefomjelentése.) A Gamz- gyári munkások sztrájkja ma véget ért és az év végéig türelmi állapotot létesítettek a munkaadó és a munkások közt. A munkások béremelést kaptak és ennek alapján meg­kötötték a békét. A munka hétfőn reggel új­ból megindul. SZOMBATHY VIKTOR: e• •• •» Prága, augusztus 12. A hivatalában nem megerősített Dreehsler kaadeni polgármes­ter a nemzeti szocialista kő-nyomatos értesü­lése szerint a legfelső közigazgatási bíróság­nál emel panaszt, amiért a belügyminiszter nem hagyta jóvá megválasztását. Dreehslert a csehországi német nemzeti szocialista párt listáján választották a kaadeni kép­viselőtestület tagjává. A nemzeti szocialis­ták tizenegy mandátummal a legerősebb községi pártot alkotják Kaadenben. Ök vá­lasztották polgármesterré Dreehslert. A kaa­deni polgármester panaszához csatlakoznak mindazok a nemzeti szocialista polgármes­terek, akiknek megválasztását nem erősitet- I te meg a belügyminiszter. M üiiifárl pénziigylgazgatóság 30 százalékkal emelte az adókivetéseket Ungvár, augusztus 12. Az ungvári kereske­dők és iparosok társulatának egyes szakosz­tályai éles kritikával tárgyalják azt a bánás­módot, amelyben a pénzügyi hatóságok az adókivetés terén részesítik a feleket. A felekkel kötött megállapodásokat nem respektálják, a haszon-kulcsokat önállóan ál­lapítják meg, az adóvallomásokat nem fogad­ják el és a szakipartársulat véleményét sem veszik figyelembe az adókivetések alkalmá­val. Ennek a gyakorlatnak az eredménye, hogy a most kézbesített 1932. évi adókiveté­sek annak ellenére, hogy a válság ebben az esztendőiben az 1931- évi viszonyokhoz képest csak fokozódott, az adókat általában 30 százalékkal maga­sabb összegben vetették ki, mint 1931-ben. Az indokolatlanul magas kivetések ellen az ungvári kereskedők és iparosok az egyénen­kénti jogorvoslatok igénybevételén kívül még közös akciókat is indítanak, hogy a pénzügyi hatóságokat meggyőzzék a kivetések tartha­tatlanságáról. Csehszlovák iégiORisták állásfoglalása a revízió kérdésében Prága, augusztus 12. A ,.Legie“ ciimü cseh lap legújabb száma közli a csehszlovák légionisták ama manifesztációját, melyet a revízió kérdésével kap­csolatban tettek. A terjedelmes nyilatkozat leszö­gezi Csehszlovákia határainak érintetihetetle-neégét, megállapítja, hogy azokat nemzetközi szerződések biztosítják, melyeket büntetlenül senki sem sérthet meg, majd a következő szavakkal fejeződik be: „A revizionizmus veszélyét egyáltalán nem be­csüljük le, annak a revizionizmusnak, melynek fő­leg olaszországi és angliai eredményei veszedel­mesen nagyok. Már csak azért sem becsüljük le a revizionizmust, mert külpolitikánk nem utasította el a belföldi revizionista nekilendüléseket sem. De éppen ezért és annál nagyobb határozottsággal visszautasítjuk területünk megsértésének minden kísérletét, jöjjön ez a kísérlet akár kívülről, akár belülről. Kijelentjük, hogy miként képesek voltunk arra, hogy függetlenségünk, legnagyobb és legszen­tebb nemzeti kincsünk eléréséért vérünket ontsuk, akként fogjuk védelmezni és megvédeni azt, amit orosz, francia és olasz harctereken kiküzdöttünk. A köztársaság érinthetetlenségét minden ellenség­gel és árulóval szemben meg tudjuk védelmezni és meg is védelmezzük! A szabad köztársaság egy .talpalatnyi részét sem adjuk! Nem, nem soha!'* ‘ Husi ez er munkanélküli van Prágában. A prágai munkanélküliek számát az A-Zet húszezerre becsüli. Télen harmincezer munkanélküli volt a csehszlovák fővárosban. KÜLÖNÖS OLASZ NYÁR (44) — Mondom, csakis én vettem észre az egész teremben, én meg nem szóltam, hiszen nem az én ügyem volt. _ Igen, — mondta a visszaemlékezés lázá­tól felgyulva Alvarez, — akikor már három napja tudtam, hogy egy okmányomat el akar­ják lopni- Én magam sem vagyok teljesen já­ratlan a világban, bizonyos összeköttetéseink nekünk is vannak s tudtomra adták, hogy a hirhedt Werther-Fullt bízták meg ezzel a ne­héz munkával. Nos, a dolog egyszerű volt. Amikor Werther-Full megjelent a siófoki ka­szinó ajtajában s lassan-lassan közelhuzódott hozzám, akkor már tudtam, hogy járt a szál­lodai lakásomon, kikutatta a bőröndjeimet, s mivel semmit nem talált, személyesen akar­ta zsebeimet kitapogatni, ami abban a tumul­tusban a kártyaasztal körül esetleg sikerül­hetett is volna. Én éltem a gyanúperrel s úgy tartottam, legjobb lesz a legfontosabb írásokat magamnál tartani, igy a legbiztosab­ban őrizhetem. Mondom, hogy megláttam a felém húzódó Werther-Fullt, azonnal lármát csaptam. Werther-Full megugrott. Talán új­ból megkörnyékezett volna, ha köziben az nem történik, hogy önökre hárult a gyanú. Ezt azonban magam sem tudom, hogy történ­hetett. Annyi bizonyos, hogy a ravasz róka Werther-Full elhitette, hogy az okmányokra mások is pályáznak, nemcsak az ő megbízói s engem elejtett, ellenben azok után ugrott, akiknél az iratokat sejtette. Magúik után tud­niillik. így aztán én nyugodtan utazhattam, noha azt igazán nem tudtam, hogy önöket fogta üldözőbe. Mind az utolsó pillanatig nem vontam vissza a feljelentést és képzelhetik, milyen nagy volt a meglepetés Genfiben, ami­kor megjelentem az okmányaimmal. — S ha most már szabad kérdeznem, mi­REGÉNY lyen okmányok voltak azok, amelyek miatt annyit szenvedtünk? — Aoh, yes, három délamerikai állam szerződése. Itt háborúról, vagy békéről volt szó. Mi békés megegyezést akarunk s én vol­tam az egyik megbízott. No már most, az egyik államnak érdekében állott ezt a szer­ződést megbolygatni, mert haszna lenne be­lőle. Ilyenkor mi a teendő? A szerződést kézrekeriteni s idő előtt közzétenni, vagy teljesen megsemmisíteni. Európában élnek mindenre elszánt emberek, akik az egyes ál­lamok kényes megbízásait szívesen teljesítik, anélkül, hogy a megbízó állam kompromittál­ná magát. Nem nehéz ilyen WertherFuillok- ra ráakadni, mindenütt ott lebzselnek, ahol valami nagy zsákmányt remélnek. Bevallom, alkalomadtán magam is szívesen dolgoztat­tam volna Werther-Fullal. Werther-Fullnak az a nagy szerencséje támadt, hogy két ol­dalról is kapta a megbízást az okmány meg­szerzésére: a szerződésen kívül maradt ál­lamtól s az egyik legnagyobb európai fegy­vergyártól, amely szintén háborús megoldást akart. A gyárnak érdeke volt, hogy a béke­okmány későn jusson el a genfi asztalra. Werther-Full, igen ügyesen, a legtöbbet ígé­rőnek adta volna el az iratokat. Lehet, hogy nekünk is felkínálta volna ... — Rendben van, — faggattam tovább, — de miért kellett önnek ezekkel az okmányok­kal ide-oda szaladgálni, jóval a tárgyalások megkezdése előtt? Alvarez mosolygott: — Ön megtanul kérdezni és elsajátítja a szakmát lassanként. Egyszerű a magyarázat: egy hajóval hamarább jöttünk át Európába, mint ahogy a tárgyalás megkezdődött volna. A genfi megbeszéléseket elhalasztották. így aztán volt néhány hetem s elindultam olyan helyre Európában, ahol úgy gondoltam, nem igen keresnek. Persze, Werther-Full a Bala­ton mellett is megtalált. — Éls Ardini-Duroy? Hogyan kapcsolódott ez bele vájjon? — adtam fel szinte csak ma­gamnak a kérdést, — hiszen ő már akkor Abbáziában volt, amikor még magunk sem tudtuk, hogy ott kötünk ki! Egyideig hallgattunk, Vera törte meg a csendet: — Én azt hiszem, Ardiui véletlenül került bele a hálóba. Neki a nyári feladata néhány ékszer felmarkolása volt. Mivel azonban ezek a Werther-Full ok, Ardinik az egész világon jóismerősök, alkalomadtán ideiglenes szö­vetséget kötnek és 'kisegítik egymást. Abbá­ziában váratlanul találkoztak s ezt Werther- Full azonnal ki is használta, hogy közelebb jusson hozzánk. Aráim külön szerencsétlen­sége volt, hogy éppen az önök mulató társa­Hosszú élet egyik titka: Legyen Ha pedig ez hiányozna! | HTTHTf* n meghozza. ságába keveredett és... mondja. Gyuri, iga­zán olyan jól mulatott akkor azzal a pesti asszonnyal Abbáziában? •.. Vera arca a visszaemlékezéstől elszomoro­dott. — Ne beszéljünk erről, Vera, — simogat­tam meg a kezét —, az nagyon rossz napom volt. Higyje el, nagyon megbántam. Kicsi Hant a napsugár a szeme sarkából: — Igazán? — Igazán. Alvarez uj apérétifet rendelt s elgondol­kozva könyökölt végig az asztalon. — Mindent értek, ami a magam dolgát il­leti, — szólalt meg végül —, csak azt sze­retném megtudni, hogyan kerültek bele önök a dologba s miért nem igyekeztek szabadulni belőle?... Verára néztem. Sokára válaszolt: — Tisztára véletlen volt, kedves Alvarez, egyebet nem mondhatok. És — bár illetlennek tetszett, —, de ma­gyarul folytatta, felém: — Ez már aztán valóban csak a kettőnk dolga, ugy-e, Gyuri? 17. Elfelejtettem a hegy nevét- Ott nyúlik ma­gasra a bozeni állomás fölött, a folyó túlsó partján, siklóvasut visz fel az oldalára s -a végállomásnál széles terraszt építtetett az élelmes vendéglős. A terrasz párkányára könyököltünk és néztük a zsibongó várost, a messzi kékségbe vesző Tirolt, a kanyargó fehér országutakat, a fenyőrengetegeket, a vékony hócsikokat a Dolomitok oldalában, a puha felhő vattákat, amelyek állni látszottak az égen. Retten voltunk az egész terraszon, egye­dül. — Most mondja, mindez miért volt? — kérdeztem Verát. Vera sokáig hallgatott még. Szempllláit félig lehunyta s nem a várost nézte, hanem az elmúlt hetek emlékeit idézte vissza. — Nem hittem volna, hogy idejutunk, —- mondta később, — túlságosan bonyolulttá lett az egyszerű kis história, mind a kelten hibásak vagyunk benne. XVégé következük

Next

/
Thumbnails
Contents