Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)

1933-08-12 / 182. (3292.) szám

1933 augusztus 12, szombat. rtfllREK— SZÍVESKEDJÉK a b, elmére küldött posta befizetési lapot kitölteni 9 előfize­ti^ hátralékának összegét a postán be­fizetni, nehogy a kiadóhivatal beszün­tesse a lap küldését. Kubában a helyzet változatlan Havanna, augusztus 11. A huszonnégy órás ul­timátum, amelyet az ellenzék a diktátornak kül­dött, lejárt. A jelek szerint elkerülhetetlenné vá­lik a véres összeütközés a kórmányesapatok és a felkelők, helyesebben az amerikai kormány csapa­tok között. A koranány, úgy látszik, ellenállásra határozta el magát és most minden igyekezete odairányul. hogy a népet a történtek ellenére is az amerikaiak ellen hangolja. Ez azonban a há­rom nappal ezelőtt történt véres események után valószínűleg nem fog sikerülni. A helyzetet azon­ban mindenesetre komplikálta, hogy a liberális párt az amerikai követ közvetítését elutasítja, mert az amerikai követ közvetítésében Kuba bel- ügyeibe való beavatkozást lát. — Schmeider-Trnavsky Miklós egyházi ki­tüntetése. Nagyszombati tudósítónk; jelenti: Schneider-Trnavsky Miklós nagyszombati szlovák zeneszerző, az országos szlovenszkói zeneakadémia felügyelője, a nagyiszombati dómtemplom karmestere, a napokban meg­tisztelő kitüntetésben részesült. Az apostoli székesegyház az ismert zenetudóst a Szt. György-rend lovagjává nevezte ki. — Kinevezés előtt az érsekujvári plébánián? Ér­sekújvár! tudósítónk jelenti: Werihardt Viktor kanonok másfél évvel ezelőtt bekövetkezett halála óta betöltetlen az érsekujvári plébánia. A múlt év végén hivatalos helyen is megerősítést nyertek azok a hírek, hogy Cabaa Tamás dr. pápai prelá- tust, Szakolca tudós papját nevezik ki Érsekúj­vár plébánosává. Időközben azonban Caban dr.- nak aggodalmai támadtak a plébániával kapcsola­tosan és igy véglegesen elhárította kinevezését. Erre a hírre természetesen újra megindult a kom­bináció akörül, ki lesz Érsekújvár plébánosa. So­kat emlegetik Letocba József dr. galántai, Premier István dr. kőhidgyarmati és Porubszky Béla dr. kéméndi plébános nevét. — Nyugalomba vonul az érsekujvári járási fő­nök. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Az érsekuj­vári politikai köröket élénken foglalkoztatják azok a személyi változások, amelyek az itteni járási hivatalban küszöbön állanak. Arról már megem­lékeztünk, hogy Sándor István járási főnök, aki az államfordulattól kezdve áll az érsekujvári járás állami közigazgatásának élén, nyugdíjaztatását kérte. Mint megbízható helyről értesülünk, erre már szeptember 1-én kerül sor s erősen tartja ma­gát az a hir, hogy utóda Bielicky Kálmán dr. közigazgatási tanácsos, rózsahegyi járási főnök lesz, aki szeptember 1-én, vagy legkésőbb október 1-én elfoglalja állását. Érdekes, hogy ezzel a nagy fontosé ágú személyi változással egyidejűleg másik személycserére is sor kerül, az érsekujvári járási hivatalban. Ristdos Dimitrij dr. közigazga­tási fő-biztos, a járási főnök ezidőszerinti helyette­se is elhagyja rövidesen Érsekujvárott s szeptem­ber 1-től kezdődően Ke i írómban teljesít szolga latot. Utódja Fodor Adó f dr. közigazgatási főbiz­tos, a komáromi járási hivatal helyettes vezetője lesz. — A miinehengPátzi nemzeti bajnoki sakk- verseny negyedik fordulóján a főtorna -első csoportjában a sakkozás világbaj noknője, Me ősik óva a versenyen első vereségét szen­vedte Rejfirtől. Flohr legyőzte a vehető Riéh- tert, úgyhogy az élre a német bajnok Zinner került, aki a pozsonyi Mayt verte meg. Opo- csensky első sikerét aratta Boleslav ellen. A Rohacsek-Foltys és a dr. Treybal-Pokorny játszmák eldöntetlenre végződtek. Ugyan­csak remis-t hoztak a Flohr-Foltys és Men- sikova Opocsensky lejátszott függőjátszmák is. Az első csoport állása eszerint: Z.nne-r 2.5 (1). F o'hr. Richter, Rohacsek 2.5, Foltys Po- korny Rejfir. dr. Treybal 2, Opoosensky 1.5 (1). Mensikova 1.5, May és Boleslav 1. — A főlorna második csoportjában dr. Fazekas legyőzte Flóriánt, Potucseik pedig megverte Parouleket. Pelikán győzött Bartosek, Reiter pedig Mikulka elten. Rém is-vei végződtek a Gillar—Maximovics és a Liska—dr. Schubert játszmák. Vezetnek második csoportban: Lis­ka 2.5, Maximovics és Pelikán 3, dr. Fazekas és Potucsek 2—2 ponttal. — 4 b rab ám-ko r ab el i házaspár öngyilkos­sága. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Havas Dénes hatvankilen-c éves bankcégve­zető péntekre virradó éjszaka öt revolver lö­véssel agyonlőtte hatvankétéves feleségét, majd maga ellen fordította a gyilkos fegyvert s utolsó golyóját koponyájába röpitelte. Az öngyilkos házaspárt a cseléd fedezte fel pén­teken reggel. Az életunt házaspár levelet ha­gyott hátra, melyben bejelentették, hogy kö­zös akarattal mennek a halálba. A házaspár öngyilkosságát anyagi természetű csapások által bekövetkezett i(1 egösszeoimlássál magya­rázzák.. Rossi és Codos repülőgépen megérkezett Franciaországba Útközben Rómában is teszállt a két világrekorder Marseille, augusztus 11. Rossi és Codos fran­cia repülök, akik most javították meg a távol­sági repülés világrekordját, csütörtökön reggel három órakor elindultak a sziriai Rayakból és este 11 óra 31 perckor leszálltak a Marseille melletti Marignane kikötőben. Elindulásuk előtt a libanoni köztársaság el­nöke nagy ünnepségek között nyújtotta át ne­kik a libanoni becsületrend első osztályú ke­resztjét. Reggel nyolc órakor jelentették a repülök, hogy áthaladtak Oastellrosso fölött, majd el­hagyták Rhoclos szigetét és elszálltak Korfu fölött. Rossi és Codos később újabb rádiójelen- téet küldtek, amelyben közölték, hogy Rómában leszállnak, hogy kiegészítsék ben­zinkészletüket Azt kérték, hogy küldjenek ki mechanikusokat ég üzem-anyagot a repülőtérre. P-iccio olasz tá­bornok intézkedésére rögtön a leszállás után hozzáfogtak a benzintöítéshez és alig félórai időzés után a két repülő továbbszáHt Rómából. Este 11 óra 25 perckor tűnt fel a repülőgép Marignane felett és az itteni repülőtéren, ame­lyet csak egy reflektor világit ott meg, baj nél­kül leszálltak. A teljesítmény, bár meg sem közelíti az imént befejezett rekordj-avitást, nagy elismerést vál­tott ki, mert Codos és Rossi anélkül, hogy a nagy ut után alaposan kipiihehték volna magu­kat, máris útnak indultak és 3000 kilométert tettek meg egyfolytában. A Rayakban való leszállás után a repülők sajnálkozásuknak adtak kifejezést, hogy a ben­zinkészlet ki apadása folytán nem valósíthatták meg eredeti tervüket, nem juthattak el a per­zsa öbölig. Cot francia légügyi miniszter megbí­zást kapott, hogy a kormány nevében üdvözölje a két repülőt a nagyszerű teljesítmény elisme­réséül. Az ünneplés Maringnanoban Louis Blériot és Lucien Bossoutrot — előbbi a gép konstruktőrje, utóbbi Codos volt repü- lőíánsa — tegnap délután érkeztek meg Marig- naneba. ök akartak az elsők lenni, hogy üdvö­zöljék bátor társaikat. Abban a pillanatban, mikor a gép megállt, a tömeg rohamot intézett a két bátor repülő felé, áttörve a csendőrök kordonját. Az em­berek vállukra kapták Codost és Rossit és lelkes éljenzéssel vitték be az igazgatósági irodába, ahol a hivatalos kiküldöttek fogad­ták és üdvözölték őket az állam, a kormány és a helyi hatóságok ne­vében. A repülőknek alig volt idejük arra, hogy levessék a pilótaruhát, máris ezer meg ezer kérdéssel rohanták meg őket a jelenlévő párisi és vidéki újságírók. Codos és Rossi min­denekelőtt Blériotmak fejezték ki köszönetüket és biztosították arról, hogy mindvégig bizalom, mái tartanák ki mellette. Aztán kijelentették, hogy mindenekelőtt ki. akarják pihenni magu­kat, azután majd isznak egyet a nagy sikerre 'barátaikkal. Cot miniszter, aki Saint-Rapfoael-ban van, táviratban mentette ki magát, hogy nem lehetett jelen a fogadtatásnál és megigérte, hogy másnap reggelre, miikorra a két repülő kialussza magát, személyesen fog­ja őket üdvözölni é-s teljes csendben, négy­szemközt fejezi ki majd szerenesekivánatait a kormány és a légügyi minisztérum nevében. A BaSbo-repülés jelentősege Essen, augusztus 11. Göring -miniszter egy újságíróval folytatott beszélgetéséiben nyilat­kozott az olasz repülőraj útjáról. Göring vé­leménye szerint a sikerült repülésnek igen nagy általános jelentősége van. Balibo kísér­lete beigazolta, hogy Európából Amerikába tömegest repülést lehet végrehajtani és egy­általán nem utópia többé, hogy szakszerű szervezéssel megteremtsék a rendszeres óce- ántuli repülőközlekedést. Az Északiam erikáiba való repülés minden valószínűség szerint az Azori -szigeteken ke­resztül fog ren-d-szeresen történni, azonkívül a „Westphalen“mintájára az Azori szigetek és az amerikai kontinens között két repülő- sziget létesítendő. A „ W esí-ph alen “ - ne 1 tör­tént eddigi kísérletek annyira kielégitő-ek, hogy e kísérleteket hamarosan rendszeres for­galommá lehet kialakítani. A német repülésre Balbo teljesítménye különösen nagy hatással lesz, mert a né­met sportrepülést is további teljesitmé- I nyekre buzdítja. Különösen a vitorlás repülést fogjáp na­gyobb mértékben űzni és nem lesz város Né­metországban, amelyben ne gyakorolnák ezt a mindinkább népszerű sportot. A magyar cigányzene titkai — a külföldiek részére Érdekes és eredeti könyv jelent meg angol­nyelven a magyar könyvpiacon, szerzője Stein Pálma, aki Repülj fecském (Fly my swallon) címmel a külföldieket be akarja ve­zetni a magyar cigánymuzs-ika varázsának a titkaiba. Nem értekezés Stein Pálma könyve, inkább hangulatos beszélgetésnek számit mindaz, amivel jellemzi a magyar cigány portréját, rámutat a magyar dal szövegeinek az idegenek előtt sokszor szinte érthetetlen soraira. Színes képben ismerteti a cigánygyermekek életét. Elmondja, hogy már négy-ötéves kor­ban hegedű van a kezűikben s bizony a leg­frissebb nótákat is játsszák a pöttömnyi ci- gánykölykök, akik apró kezükkel alig tudják tartani a nagy hegedűt. Már négy-ötéves ko­rukban úgy mennek ágyba, hogy mellettük van a hegedű is s reggel, amint fölébred a rajkó, isimét kezébe kapja. És a magyar muzsikával kapcsolatosan is­merteti a békebeli huszártisztek szép, mula­tós é étét és ezen át magyarázza meg a lelkét a dalnak: JóeStét kívánok! Megjöttek a fehérvári huszárok! Hogy megjöttek, győztek, Sok kislányt megfőztek. Jóestét kívánok, Megjöttek a fehérvári huszárok! És megelevenedik egy régi kép: a gyönyö­rű huszárlovak ezüstdézsából -isszák a pez»- gőt, de a tisztek kocsiebort isznak. Persze e süllyedt ez a világ már, de az emlékei még élnek a nótákban. Aztán kapunk egy kis történetismertetést is, A cigányok a tizennegyedik században jöt­tek be az országba. Liszt Ferenc szerint: „Mintha a földből b-ujtak volna ki . . A cigányok sohasem tűrték az idegen vér- keveredést és ez az oka annak, hogy a ci­gány tip-us ugyanolyan moöt is, mint a tizen­negyedik században. Aztán ismerteti az árvaságról szóló magyar dalnak a hangulatát: „Nincs cserepes tanyám, se földem, *e Subám nékem,M ' ^ Aztán arról elmélkedik Stein Pálma, hogy a primitív népeknél az ének és a muzsika mindig együtt járt a tánccal. És rátér a ké­nyes kérdésre, van-e különleges muzsika, vagy pedig magyar muzsika az. Elmondja, hogy a cigányok sokat figyelték a falusi nép embereit, amint azok furulyán játszottak. Végül is az a konklúziója, hogy két fajta ér­zésvilágnak zene motívumai egyesültek a ci­gánymuzsikában, a magyaré s a cigányé. A cigányzene semmire sem ment volna a magyar motívumok nélkül, de a magyarok -meg is becsülik a cigányt. A cigány nagyon érzékeny. Rossz néven ve­szi, ha nem figyelnek a muzsikájára. Aztán annak a bizonyítására, hogy a cigá­nyok főleg a magyar motivumu muzsikát tud­ják a legjobban játszani, megemlíti, hogy Saint-Sains Sámson és Deli Iájának nagy sze­relmi dalát, amely Liszt hatása alatt Íródott, játsszák a legkitűnőbben a cigányok. Ismerteti a cigány-pszichét. Keveset gon­dolkodó, álmodozó fajta. Magyarázza azt is, hogy miért vigad sírva a magyar. Tokaj közelében játszanak legjob­ban a cigányok, ott, ahol a jó bor. A ma élő híres cigányprímások közül kiemeli a finom­ságokban gazdag Bura Károly művészi muzsi­káját, továbbá Magyary Imrét és Bura Sán­dort. Megállapítja, hogy a legnagyobb sikere Bihari Jánosnak volt a prímások között, aki úgy játszotta Londoné a % a Marlborough mar- sot, hogy a cambridgei herceg vele énekelte. Majd Patikárius Ferkó külföldi sikereit Ír­ja le. Aztán uj képet látunk. Rádiós Béla játssza: „Lehullott a rezgő nyárfa ezüst5 zinü levele." És a legszoimorubb magyar királynő hall­gatja . . . Egy bizonyos, hogy Stein Pálma könyvén át tényleg megismeri az idegen a magyar mu­zsikának és a magyar dalnak azokat a jelleg­zetességeit ,amelyeket csak mi érthetünk meg. Pedig milyen nehéz .megmagyarázni, hogy mi az értelme annk: „Ki tanyája ez a nyárfás, : nem hallik be a Jdurjantás »* Szülői illatom ellenére ment iürödni és a vízbe fűlt két kisfiú Klagenfurt, augusztus 11. A stájerországi Spital mellett szörnyű gyermektragédia játszódott lé* Mayer Alajos s-pitali gazdálkodó három gyermeke, egy kilencéves és hétéves fiú és egy ötéves leány­ka szülői tilalom ellenére elszökött hazulról és fürdeni ment a közeli tóhoz. Bevárták, amíg a fel­nőttek közül már senki sem fündött és mikor teljes egyedül voltak, levetkőztek a fürdéshez. Elsőnek a hétéves kisfiú ugrott a vízbe, amely ezen a he­lyen kétésfél méter mély. Az úszni nem tudó gyer­mek azonnal elmerült és kilecéves bátyja utánaug- xott, hogy kimentse. Az öccse belekapaszkodott a nyakába és a görcsösen összefogózkodó két gyermek a viz alá merült. A kisleány ijedten látta a történteket és tanácstalanságában hazafutott a félórányira fekvő lakásba, ahelyett hogy a közeli ház lakóit hívta volna segítségül. Mire a szülők a tóhoz érkeztek, csak a két gyermek holttestét húzhatták ki a vízből. — Nem sikerült tőzídespekuláció miatt a buda­pesti Andrássy-ut egyik palotájáról levetette ma­gát egy tozsdés. Budapesti szerkesztőségünk tele­fonon jelenti1: Ma délelőtt a budapesti tőzsdén, nagy izgalmat okozott Groszmann Adolf 53 éves tőzsd ©bizományos öngyükosságámiak híre. G'rosz- manm Adolf ma reggel egy Andrássy-uti palota harmadik emeletére futott és onnan levetette ma­gát. A szerencsétlen ember szörnyethalt. A tőzsde- tanács az öngyilkosság hirére az Urikányi-részvé- nyek jegyzését felfüggesztette. Groszmann halálát az Ur iká n yi- r ész vényeikkel való nem sikerűit spe­kulációja okozta. Groszmann az utóbbi időben több helyről kapott megbízás folytán nagyobb mennyi­ségű U rikán yi-r ászv én yt vásárolt. A megbízók azonban nem vették át a paketteket. Groszmann a legkínosabb helyzetbe került és a katasztrófától való félelmében követte el az öngyilkosságot. xx A gyomorfájás, gyomoirnyomás, bélsár - pangás, nagyfokú erjedés, rossz emésztés, fe­hér nyelv, kábuitság, íülzúgás, halvány arc- szin, kedvetlenség a természetes „Ferenc Józsefi44 keeerüviz használata által sok eset­ben elmúlik. — Két férfihuliát fogtak ki a Dunából. Pozsonyi ijzexkesztöségünk jelenti telefonon: A pozsonyi rendőrséghez érkezett jelentések szerint ma reggel a Duna gőnyüi szakaszán, a hajóállomás közelében két férfi holttestét találták meg. Személyazonossá­guk megállapítása végett a rendőrség nyomozást indított. — Az Ipolyba dobta újszülött gyermekét egy szálkái asszony. Párkányi tudósítónk jelenti: Sza’.ka község mellett egy újszülött gyermek holt­testét sodorták partra az Ipoly folyó hullámai. A csendőre ég megindította a nyomozást s ennek eredményeként letartóztatta Petróczy Júlia szál­kái asszonyt, aki rövid habozás után be is vallot­ta, hogy a csecsemőt ő dobta a vízbe. Szerinte azonban a gyermek, melynek nemét sem állapí­totta meg, kevéssel a szülés után meghalt és ő már csak a kis hullát lökte a folyóba. A csendőr- fiiég a megtört, asszonyt beszáll itatta a párkányi járásbírósághoz, honnan azonban kihallgatása után, miután szökésétől nem kell tartani, haza- boosátották. Az eljárást folytatják ellene. — A pozsonyi pályaudvaron megloptak egy németországi malomtulajdonost. Pozsonyi tu­dósítónk telefonálja: Baruck Ottó németor­szági malomtulajdonos ma reggel a rendőr- igazgatóságon bejelentette, hogy a pozsonyi főpályaudvaron kabátjának belső zsebéből is­meretlen tettes 4200 márkát, kisebb összegű pengőt és egy Frankfurtba szóló menettérti jegyet lopott el. — Tüzet fogott a gabona az eldobott égő cigarettavégtől. Párkányi tudósitónk jelenti: Takács Sándor és Kovács Gyula bátorkeszi föld mun kásdk a gabonaföldek mentén ciga­rettáztak és az égő cigarettavéget gondtalanul elhajították. A ciigarettavég felgyújtotta Au­gusztán Géza gazdálkodó gabonáját és két katasztrális hold egész termése elpusztult a lángokban. — Egy ittas fiatalember összeszurkált két csendőrt a bodrcgszerdahelyi táncmulatságon. Királyhelmeciröl jelentik: A Slovenská Liga ■bodrogközi fiókja a napokiban Bodrogszerda- helyen táncmulatságot rendezett, amelyen egy Krajnyik János nevű 19 éves legény részegsé­gében késsel támadt rá három csend őr őnm ész­terre s Znaihara és Hromy őrmestereket súlyo­san megsebesítette. A részeg legényt letartóz­tatták és beszállították a királylheJimeci járás- bíróság fogházába. A sebesült csendőröket a kiirályhelmeci kórházba szállították. — Szabadlábra helyeztek egy gyilkossággal vádolt korompavidéki tanítót. Kassai szerkesz­tőségünk jelenti: Annakidején beszámoltunk ar­ról a véres harangszentelésröl, amely a Koroi.n- pa melletti Kalava községben játszódott le áp­rilisban. A kettős gyilkossággal kapcsolatban kétizben letartóztatták Klapács kalavai igazga­tó-tanítót is, azonban a másodszori vizsgálat sem tudott ellene terhelő bizonyítékot produ­kálni, úgyhogy a lőcsei ügyészség rendeletére •feét nappal ezelőtt ismét szabadlábra helyezték. 6

Next

/
Thumbnails
Contents