Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)

1933-08-11 / 181. (3291.) szám

1063 augnagtqg 11. péntek. Az olasz repülőraj szombat reggel indul útnak Rómába, ahol a legnagyobb ünnepségekben fogják részesíteni a bátor repülőket BaIbotábornok Squaglia hadnagy halála miatt lemondta a fran­ciaországi látogatást — Codos és Rossi Franciaország felé Lisszabon, augusztus 10. Az olasz repülőraj huszonhárom gépe tegnap délután két óra hu­szonöt perekor megérkezett Lisszabonba. Mint tegnap jelentettük, az Azori szigeteknél történt start után a 11. számú repülőgép szerencsétle­nül járt Miellőtt a gép a levegőbe emelkedhetett volna, az egyik motor abbahagyta működését, a gép visszavágódott a tengerbe, oly szeren­csétlenül, hogy a négy tagból állé legénység két tagja, Ranieri kapitány pilóta és Sqa/uglia Enrico hadnagy másodpilóta, megsebesült. Ra­nieri sebesülése könnyebb természetű és nem ad okot aggodalomra, de Squaglia hadnagyot eszméletlen állapotban szállították a kórházba, ahol az orvosok rög­tön vérátömlesztést végeztek rajta. Sajnos, a gyors beavatkozásnak sem volt meg a várt eredménye, mert Squaglia hadnagy belső elvérzés folytán ki­szenvedett A társai segítségére visszamardt három olasz repülőgép Balbo tábornok parancsára ugyan­csak útnak indult és Lisszabon előtt ez a há­rom gép is utolérte a repülőrajt. Megérkezés Lisszabonba Lisszabonnak tegnap nagy napja volt. A portugál főváros és a Tajo torkolatát környező falvak lakossága kiözönlött a torkolati öböl partjaira. A lapok különkiadásai jelentették, hogy az olasz repülőraj már a portugál partok mentén halad és a délutáni korai órákban meg­érkezik a kikötőbe, amelyet a Tajo torkolatá­ban rendeztek be a repülőraj számára. A folyó mindkét partja feketéi!ik a déli melegben az emberek tömegétől, csak itt-ott látni fehér fol­tokat: a fehér é6 világos ruhákban megjelent nők csoportjait. A kikötő parancsnoksága még a délelőtt fo­lyamán elrendelte a kikötő kiürítését és délre már szabad volt a terület a bóják körül, ame­lyek a gépek horgonyzására szolgálnak. Dél­iben rádáójelentés érkezett, hogy Balbo tábor­nok repülőgépe százötven kilométernyire van a parttól és ekkor tizennégy portugál repülőgép indult el az olasz repülők elébe. Déli egy órakor leírhatatlan az izgalom a vár rakozék között, bár a beérkezett újabb jelenté­sek szerint az olasz repülők csak két óra után érkezhetnek Lisszabon elé. Két éra huszonöt porckor jelent meg az első olasz repülőgép a láthatáron, a várakozók tapsvihara közepette. Balbo tábornok gépe haladt az élén, mögötte háromszögletű formá­cióban két másik gép és ez a három gép szállt le elsőnek az öböl kikötőjében. Az Arzenál rakodó­partjáról motorcsónak indult el, a csónakban Truozi olasz miniszter és Valié tábornok ültek. A csónak elérte Balbo miniszter repülőgépét, akii a gép tetején állva nézte végig a közben érkező repülőgépek leszállását és kikötését. Mikor a huszonharmadik gép is leszállt a vizre, Balbo tábornok kiadta a parancsot, hogy a repülőgépek vezetői addig nem hagyhatják el gépüket, amíg az üzemanyag megújítása be nem fejeződik. Balbo tábornok Pelagrini tábornok, Longo ezredes és Cagna ezredes társaságában a motorcsónakba szállt, amely csakhamar partra ért velük. Balbo tábornok könnyedén ugrott ki a szárazföldre, üd vözölte a lelkesen éljenző tömeget, megcsókolta az olasz leánykát, aki virágcsokrot adott át neki. Mielőtt elérkezett volna a helyre, ahol a portugál hadügyi és tengerészeti miniszter vártak rá, feketeinges csapat vette körül, a lisszaboni fasció tagjai. A miniszterek meleg üdvözlése következett ez­után. A portugál tengerészeti miniszter közölte Balboval Squaglia hadnagy halálát. A tábornok, aki azt hitte eddig, hogy a Ponta Delgadában történt baleset komoly következmé­nyek nélkül játszódott le, a hir hallatára homlo­kához kapott és nem tudta elleplezni megrendü­lését. A francia tengerészet nevében Quir-Monfollet lég ügyi attasé üdvözölte, akinél Balbo tábornok Co­dos és Rossini felől érdeklődött, kifejezvén csodál­kozását a két francia pilóta teljesítménye fölött. A katonai zenekar halkan játszotta, az olasz himnuszt, közben Balbo tábornok gyors szemlét tartott a tiszteletére kirendelt gyalogsági zászlóalj fölött.. Azután kocsiba ezállt, amely a részére ki­jelölt szállodába vitte. A tábornok lefeküdt és este nyolc óráig pihent. Közben rendiben folytak a benzin töltés munkála­tai és az egyik ob*sz gépet bevontatták a portugál ten­gerészeti repülőgépek dokkjába, ahol kijavítot­ták könnyebb sérüléseit, amelyek a gép szárnyát érték leszállás közben. A tömeg az esti órákig kitartott a partokon és a r Alloda előtt, amelyben Balbo tábornok lakik. Az újfundlandi kutya Balbo tábornok este tisztjeit és magánlátogató­kat fogadott, majd háromnegyed kilenckor a sajtó képviselőit látta vendégül. Ekkor tudta meg, hogy hazulról érkezett hírek szerint otthon minden a legnagyobb rendiben van és hogy a legkisebb fia izgatottan várja az újfundlandi kutyát, amelyet Balbo ott kapott ajándékba. Balbo tábornok kijelentette az újságírók érdeklő­désére, hogy az Azori szigetcsoport környéke igen veszélyes leszállási terep, mert if ncs védett hely a tenged repülőgépek számára; A szigetek csak akkor válhatnak jelentőssé a repülés számára, ha Portugália a leszállás jogát nem magántársaságnak engedi át, hanem szabad rendelkezést biztosit minden nemzetnek. Az északi útvonalat nem ve­hette igénybe, mert húsz év óta nem volt olyan rossz időjárás az Atlanti óceán északi részén, mint ezen a nyáron. Balbo nem megy Franciaország ba Balbo tábornok kifejezte mély sajnálkozását a szerencsétlenül járt bajtársának halála fölött: — Nagyon hozzászoktam a szerencséhez, — mondta, — és nehezen nyugszom bele a balsze­rencsébe. De ha az ut előtt kellet volna szerződnöm az ördöggel, hogy áldozatot kell hoznom az ut sikeréért, nem hátráltam volna meg. Nem re­méltem, hogy ilyen sikerrel végezzük el utunkat. Huszonnégy géppel keltünk át az Atlanti óceánon, huszonnégy géppel érkez­tünk az Azori szigetekre és huszonhárom géppel érkeztünk Lisszabonba. Ez szép ered­mény. Balbo tábornok azután közölte, hogy Squaglia hadnagy holttestét Lisszabonba fogják szállí­tani olasz hajón, amely itt fogja bevárni a te­metésre vonatkozó rendelkezéseket. A repülőraj szombaton reggel folytatja útját Oetia, Róma kikötője felé, San Vimcenten, Gibraltáron, a Baleári szigeteken és Bonifa-cio- szoroson keresztül. Nagy sajnálkozással jelentette ki Balbo tá­bornok, akii közben hosszasan beszélt telefonon Rómával, hogy nem fogadhatja el a francia meghívást és nem köthet ki Berre-ben: — Túlsók volna az ünnepség, — mondotta, — különösen a bennünket ért szerencsétlenség után. Utunk vége felé jár, fáradtak vagyunk és szeretnénk már mielőbb Rómában lenni. Balbo tábornok még Rossi és Codos teljesítmé­nyéről nyilatkozott elragadtatással, majd Post rekordjáról beszélt és megjegyezte, hogy nem engedné meg egyetlen olasz aviatikusnak sem. hogy ilyen útra vállalkozzék, amely életveszé­lyesen vakmerő kísérlet volt. Rómában nagy előkészületeket tesznek a repülőraj fogadtatására Róma, augusztus 10. Rómában nagyarányú előkészületek történnek a Balbo vezetése alatt álló repülőraj fogadtatására, amely nagy dia­dalmenet keretében fog megtörténni. Az olasz főváros valamennyi uccája zászlód.iszt ölt és a házakat virágokkal fogják beborítani. Balbo és utitársai a Via dél Imperon fognak bevonulni, Konstantin császár nagy diadalive alatt és az útvonalon a fasiszta ifjúsági szer­vezetek állnak kordont. Az olasz ifjúság üdvözli elsőnek az óceánrepü- lő'ket és virágcsokrokat'nyújt át a bátor piló­táknak. Mialatt Balbo tábornok keresztülvonul a diadalív alatt, ágyulövéseket adnak le és megszólalnak a Kapitólium történelmi neveze­tességű harangjai. Ezenkívül a Via dél Imperón ezúttal húzzák fel először a nagy tengeri hadi- zászlót. Ezzel azt akarják szimbolizálni, hogy Róma Mussolini akarata szerint újból vissza­tért a tengerre. Codos és Rossi elindullak Marseille felé Aleppo, augusztus 10. Rayakból érkezett je­lentés szerint Codos és Rossi francia óceánre­pülők, akik uj világrekordot állítottak föl a tá­volsági repülésben, ma reggel hét órakor Mar- seilles felé startoltak repülőgépükön. Egy koreai repülőnő halálos zuhanása Tokio, augusztus 10. Boyu Keigen koreai pi­lótanő repülőgépe, amely kedden délelőtt star­tolt Mandzsúria irányában, a hegyek között le­zuhant. A pilótanő szörnyethalt. öl halálos repülőszeren- csét enség Honoluluban Honolulu, augusztus 10. Egy amerikai repü­lőgép tegnap gyakorlatozás közben lezuhant, és a bennülő öt katonai repülő életét vesztette. Titokzatos horogkerssztes repülök Morvaország fölött Brfinn, augusztus 10. A Németországgal határos morva vidékeken az utóbbi időben gyakran láttak horogkeresztes jelzésű német repülőgépet. A re­pülőgép Németországból jött és Budesoh.au fölött keringett, majd visszarepült Németország felé. A titokzatos horogkeresztes repülőgép megjelenése érthető feltűnést keltett Morvaországban s a csend­őrség nyomozást inditott az ügyben. A nyomozás érdekes eredményt produkált. A hatóság megállapította, hogy Budeschau lakos­ságának egy része előre tudta, hogy mikor ér­kezik a horogkereszíes repülőgép. Megállapították, hogy a repülőgép érkezését horog- keresztes futár jelezte 6 tudomásukra jutott az is, hogy a repülőgép pilótája a budeschaui Lack Ru­dolffal azonos. Ez a Lack Rudolf, Brauner Adolf és Eneckel Vilmos német nemzetiségű csehszlovák kato­nákkal röviddel ezelőtt Németországba szö­kött, ahol mindhárman a nemzeti szocialista párt rohamosztagának tagjai lettek. Lackót a csehszlovák hatóságok mint katonaszöke­vényt körözik. Egy prágai német déli lap értesítése szerint a titokzatos horogkereszteg repülőgép nemzeti szocialista propaganda kifejtése céljából tette meg morvaországi útjait. Budeschaui jelentés szerint a horogkeresztes repülők röplapokat szórtak Budeschaura, amelyben arra szólították föl a lakosság férfi- tagjait, hogy szökjenek Németországba és áll­janak be a rohamosztagok soraiba. A csendőr­ségnek mindeddig nem sikerült ilyen tartalmú röplapot találni. Habicht rádióelöadáta innét kiélezte a német-osztrák konfliktust A bécsi sajtó a Népszövetség beavatkozását követeli - Klagenfurtban is tovább folyik az osztrák kormány ellenes nemzeti szocialista agitáció Bécs, augusztus 10. Theo Habicht, az osz­trák-ellenes német propaganda vezetője, teg­nap ismét előadást tartott a müncheni rá­dióban „Ausztria, Németország és Európa" címen. A bécsi lapok élénken kommentálják az Auszfria-ellenes rádiópropaganda vezéré­nek újabb előadását. A Reichspost a követ­kezőket -írja az előadással kapcsolatiban: „Habicht előadása erősebb volt minden ed­digi müncheni rádióelőadásnál. Az osztrák kormány tagjait terroristáknak nevezte. A segédrendörséget pedig a Rajna-vidék szepa­ratista hordáival hasonlította össze. Habicht uj választásokat követelt. Annyi bizonyos, hogy Habicht legújabb előadása, amely ponto­san egybeesik annak a barátságos hangú válasznak időpontjával, amelyet a német kormány a nagyhatalmak demarsára adott és amelyhez kijelenti, hogy az Ausztria kormányát sértő rádióelőadások meg lóg­nak szűnni — gorombaság dolgában felül­múl minden eddigi előadást, amely valaha is a müncheni rádióban erről a témáról elhangzott- Az eljárást súlyosbítja az a körülmény, hogy csak vasárnap tett Ígé­retet Mussolini előtt a német kormány, hogy három napon belül szigorú cenzúra alá he­lyezi a rádiópropagandát, tehát tudniuk kellett, hogy Habicht előadására egész Európa fel fog figyelni. Ezzel a lépéssel tehát a konfliktust, amely hétfőn kritikus stádiumban volt s keddre megenyhült, sikerült végleg elmérgesiteni s most már aztán igazán megérett arra az egész kérdés, hogy a népszövetség elé vigyék.* A „Stunde" pedig azt Írja, hogy Habicht rá­dióbeszédét Bécsiben viaszlemezre vették fel, hogy a népszövetség előtt Németország ellen „corpus delicti" gyanánt szolgáljon. A Heitftwehrlhes tartozó „Oesterreichi&che Morgenblatt" azt írja, hogy akkor, amikor Olaszország interveniált a német kormánynál az Ausztria ellen folyta­tott akciók beszüntetése érdekében, ugyan­akkor a német határon lelőttek egy segéd- rendőrt és most két nappal utóbb megtart­ják Münchenben azt az uszitóbeszédet, amely nemcsak egész Ausztria, de az egész világ közvéleményét fel fogja háborítani. Ilyen körülmények között bizony nehéz hinni annak a békenyilatkozatnak őszinteségében, amelyet az olasz ügyvivő előtt tett a német kormány megbízottja. Klagenfurt, augusztus 10. A tegnap meg­tartott ünnepélyes fog a dalom tételnek, ame­lyet a bajor küldöttség tett a barátság és jó­viszony helyreállításáról a klagenfurti kerü­leti főnök előtt, ma különös fejleménye lett. Az M. Fi-sch és fia-féle szeszgyár mezőgaz­dasági telepén tűz támadt, a tűz okozta riadal­mat kihasználták a nemzeti szocialisták ar­ra, hogy a tömeg között röpcédulákat oszto­gassanak. A röpcédulák a legbrutálisabb sértéseket tartalmazzák a kormány tagjai, de különö­sen Dollfuss kancellár ellen. A tűzzel egy időben betörő járt Schumy mi­niszter villájában- A betörők nem vittek el semmit, így valószínűnek tartják, hogy poii- tikai betörésről van sző. Letartóztatták a lipcsei rádiótársaság egyik volt igazgatóját Berlin, augusztus 10. A lipcsei rádió volt kereskedelmi igazgatója, dr. Kohl tegnap megszökött és a német határon fekvő egyik faluban letartóztatták. A lipcsei rádiótársa- ság két volt igazgatóját főleg azzal vádolják, hogy könnyelmű kiadásokkal súlyos károkat okoztak a rádiótársaságnak. Ez üggyel kap­csolatiban Lipcsében több házkutatás történt, melyek alkalmával terjedelmes terhelő anya­got foglaltak le. Illetékes helyen kijeéntik, hogy a hivatalos vizsgálat érdekében részle­teket egyelőre nem közölhetnek. — A STéd trónörökös megtekintette a bábolnai méntelepet. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: A gödöllői cserkész-jamboree egyik leg­kiválóbb előkelősége, Gusztáv Adolf svéd királyi herceg ma elhagyta a tábort és autójával Bábol­nára utazott, ahol megtekintette az állami ménest. A trónörökös azután B öcsbe utazott. 3

Next

/
Thumbnails
Contents