Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)
1933-07-23 / 165. (3275.) szám
s r ■ — HIIIIIWI—1| I 2ött, e ihatalmae ellenfél le van terítve. A per drámai részleteit Pribicsevics hozta sok-sok esztendővel-ezután nyilvánosságra. De a valamikor királyhü Pribics-evics ekkor már a párisi száműzetésben él. A mai rendszer »Fehér kéz« uralma A szaloniki perben döntő vereséget szenvedett a Fekete kéz“ és döntő győzelmet aratott a „Fehér ké-z“, a dinasztia védelmére alakult tiszti szervezet. Érsekújvár, julius ihó. A mai vallásellenes anyagias korban a katolikus magyár irók helyzete évről-évre rosszábbodi'k. Ha idejekorán nem tömörültek volna egyesületbe, úgy szétszórtan magukra hagyva elvesztek volna azok a nagy irói tehetségek, mélyek egy uj katolikus magyar irodalom reneszánszának megteremtésére hivatottak. Még 1929-ben Franciscy Lajos nyitrai kanonok kezdeményezésére Szent Ágoston név alatt szövetség alakult, melynek az volt a célja, hogy a magyar katolikus sajtótermékeket terjessze. Ennek kormányhatósági jóváhagyása azonban késett és a kezdeményezők lemondtak minden további lépésről. Az elmúlt évben a magyar katolikus akció nagy lendülettel újból megindult. Kovács Gyula fülöppüspöki lelkész és Potocsnyi József rozsnyói kiadó újságban és nyomtatványokban fölhívást intéztek az ország Íróihoz, amelyben saját érdekükben fölkérték őket, hogy tömörüljenek egyesületbe, mely által a katolikus irók könyveit egységesen kiadnák, olvasótábort szerveznének, a katolikus magyar érdekeket megvédenék és munkásságukat a katolikus akcióba kapcsolhatnák. A felhívásnak eredményeképpen több mint 80 iró jelentkezett és az év februárjában Pozsonyban Szent Pál irodalmi 'és művészeti szövetség névvel és Rozsnyó központtal kimondták a megalakulást és megválasztották a vezetőséget. Közben a Szent Ágoston egyesület alapszabályait jóváhagyták és ezért a két egyesület vezetősége julius 20-án délelőtt 10 érakor Érsekújvárod az Arany Oroszlán színháztermében összejött, hogy a két egyesületet egyesítsék, megválasszák az uj vezetőséget és hozzáfogjanak a pozitív munkához. A gyűlésien megjelentek a két egyesület érdekeltségéből és a Prohászka-kör tagjaiból mintegy kétszázan. A gyűlést Bognár Gergely hutai esperesplébános nyitotta meg- Majd Letocha József referált a Szent Ágoston- egyeeület alapszabályairól és terveiről, amely hosszabb vitát eredményezett. Leszögezték azt is, hogy elérkezett az utolsó óra, mikor a tettek mezejére kell lépni és a nyomorgó katolikus íróknak kenyeret kell adni, mivel az eddig kiadott könyveik olvasók hiánya miatt ott porosodnak a kereskedők kirakataiban. Vérré váló kenyérré kell tenni a kiadott könyvek sárguló papirosait, meg kell szervezni mindenütt, falvakban, városokban az olvasók táborát. E óéiból egyesíteni kell a két egyesület tagjait, mert csak egyesülve érhetnek el eredményt. Kovács Gyula, dr. Kuty Géza, Király Pacific, Potoesny József, Győri Kálmán, Kos- sányi József, Várady Béla, dr. Haiczl Kálmán, Siposs Antal, Gregorovics Lipót, Havas Vilmos, Holiczky Zoltán, Nemesik Valter, Király József, ifj. Bolyky János, Ovank László, dr. Pfeiffer Miklós, Jónás Imre és Rády Elemér felszólalása után a közgyűlés kimondotta a két azonos célú egyesület együttműködését. így a Szent Pál irodalmi és művészeti szövetség mint a Szent Ágoston- egyesület önálló jogú szakosztálya főig a jövőben működni, amelynek vezetését a Pozsonyban megválasztott tisztikar és szakosztályvezetők fogják továbbra is irányítani- A Szent Ágoston-egyesüLet vezetőségébe a következőkét választották be: Elnök: Mécs László (Királyhelmec), alelnöki Havas Vilmos (Losonc), igazgató: Letooha József (Galánta), ügyvezető igazgató: Poftoesny József (Rozsnyó), titkár: Eszterházy Lujza (Újlak), számvevő: Jónás Imre (Alsó- győröd), pénztáros: dr. Lestér István (Komárom), jegyző: Dinnyés Károly (Udvard). Az ötös intéző bizottság tagjai: Bíró Lucián, Kovács Gyula, Hladik Ágoston, Király Paci- fik és Rády Elemér. A tisztikaron kívül megválasztották a váÉz a tiszti csoport áll ma is a király mögött és irányítja nemcsak Jugoszlávia ha nem bizonyos tekintetben az egész Balkán politikáját. öt év óta nem fejezik be a belgrádi szkupstina palotáját, a palota üres falaival, ablakgödreivel ott áll a királyi vár hátsó bejáratával szemben. A Szkupstina üléseit egy régi színházépületben tartja, amelynek folyosója a tiszti kaszinóba vezet. Ez a folyosó, ami a Szkupstinát összeköti a tiszti kaszinóval jellemzi az egész politikai életet, amely ma Jugoszláviában van. lasztmány tagjait. Ezek a következők: Bognár Gergely, Gregorovics Lipót, dr. Haiczl Kálmán, Haller Kálmán, Fejes János, Várady Béla, Rehanek Ferenc, Simkó János, Révdy Ferenc, Király József, Erdőssy Istiván, Ha- liczky Béla, dr. SziilLaba Emil, dr. Kőhegyi József, Siposs Antal, dr. Cservenka Béla, Barta Béla, dr. Pfeiffer Miklós, dr. Priviczky Gyula, dr. Bányai József, Mihalovics Gyula, Béres Gábor, P- Kosa Salvator, Nyeste József, Mondi Miklós, Mihalovics Antal, Listyák Jenő, dr. Vik Béla, dr. Suhaj Béla, Nemesik Valter, Dienes Adorján, Molnár Gyula, Kos- sányi József, Kovács Pál, Janics Ferenc, Tyu- kos János, Nagy Dezső, dr. Alapy Gyula, Barátja és tanácsadója, egy oisz/trák bankár vezetett először ColetitehezFranciaország legnagyobb írónője néhány naigyon egyszerű, alacsony szobácskábán lakik- De Colet'te mesekastéllyá varázsolta őket. Hogy számot kellene adnom róla pontosan, mi teszi e szűk szobákat oly tündér i- vé; a viráglugasként fonódó kárpit, vagy a szőnyegek egyéni kompozíciója adja-e ez utolérhetetlen perspektívát a tizennégy méter hosszú, egyimásbanyiló két szobának, mely keskenysógében inkább Aladdin mesefolyosójának hat, mint lakásnak. Colette tárva tartja hozzá az ablakokat és a Pala is Royal régi Párisa beözönlik a folyosó szobákba, eggyé lesz velük és még fokozza a mesehatást. Pedig nincs itt benn valójában semmi különös drágaság: néhány finom egyéni bútor, könyv, nagyon sok könyv, szép kötésekben és neki való tartókban, néhány ritkaság és exótákum. Ha elrészletezem, semmi különös- És az egész mégis olyan, hogy minden darabja él, lélekzik s árasztja úrnője csodás egyénisége parfümjét. Egy asszony, aki igazán ember, aki a maga szivével érez és a maga fejével gondolkozik — ami nem is oly gyakori dolog, mint az ember hinni szeretné. Egy nagy iró, aki igazán és nagyon asz- szony. A virágok jól érzik magukat az ő szobájában, beszélgetnek a színben hozzájuk alkalmazkodó, alakban hozzájuk simuló bútorokkal és más hímzett vagy festett virágokkal a falakon, mik bár bekeretezetten nem kevésbé élnek és lélekzenek itt. Az asztal alól egy hosszufülü, értelmes arcú buldogg gurul kii (ellső díj nyertese az ezidei francia kutya versenyen), a paimlagon kiét selyem- bundás csodás sziámi macska hempereg. Az ember fél belépni ennek a tündérkertnek együttesébe, melyben állatok és növények titkait zavarja meg. De Colette tényleg itthon van itt: a virágok bólogatnak feléje, a bútorok csókolják a ruhája szegélyét, a Il ii* A katonai klikknek messzemenő tervéi vannak. A szláv népek között erős propagandát fejt ki, amely egyenes folytatása annak a nagyszláv propagandának, amelyet valamikor Szentpétervárról irányítottak. A bizánci álom, a régi Európa egyik legvégzetesebb ciziója tehát nem tűnt el, sőt újra ott lobog kísérteties tüzével egy balkáni udvarban. A „Fehér kéz44 és a bizánci álom, ez a két erő terpeszkedik ma a Balkán szláv népei fölött. POPRADY PÁL. Győry Kálmán, Lelovics István, Kocsis Károly, Vass Lajos, Schneider Ede, Szolnoky Gyula, dr. Szeif Géza, dr. Kmoskó Béla, Stre- novszky György, Czvank László, Schleiber Imre, Kemény Rezső, Balogh Miklós, Dod*ek János, Wd'lland János, Lemény János, dr. Kőváry József, Supala Ferenc, Horváth István, dr. Noszkay Ödön, P. Bartalos Engelbert, Tamás Lajos, dr. Klimits Lajos és Szeredai Gruber Károly. A gyűlést Letocha József galántai plébános zárta be. Az uj választmány kidolgozta az uj ügyrendet és elhatározta az aktív munka mielőbbi megkezdését. * Nagvfalussy István. macska az ölébe telepszik és a regényálmodó asszony dudojva köszönti barátnőjét: „Bonijour ma bonme ohatte • •. bon—jour— ma—ibonne—ohat—fe.“ — Tudja kérem (magyarázza nekem egy kissé elrestelkedve), ez az én macskáim dala: dorombolnak, ha énekelem nekik, mert akkor tudják, hogy szeretem őket. — Mondja — kérdeztem egyszer — hogy szeretheti annyira az embereket maga, aki a növények és az állatok nyelvét érti? — Nem tudom — felelte vállvoruva — sosem gondolkozom az ilyeneken. Talán mert mértékletesen élvezem az embereket. Sosem veszek egyszerre túlsókat- Közelről szebbek. Meg azután rövidlátó is vagyok: nem ismerem meg a legjobb barátaimat; és ez jó- Ezért tudtam színpadon is fellépni, nem félhettem tőlük: - mindenkit idegennek láttam. Idegenektől sosem kell félni; fájdalmat csak jóbarát okoz. Ez a „rossz szem“ a leges odásabb tág és mély, meleg lángokat szóró pupilla, mely valaha embernek adatott. Tengerentúli lepkék szárnyán láttam hasonlót. Mikor megkérem, hogy nyilatkozzék olvasóink számára, megdöbben. — Nem adok interjút soha — mondja — mert nem szeretek önmagáimról beszélni- Túlságosan régen ismerem magamat, semhogy még érdekes lehetnék a magam számára, vagy olyan problémáim lehessenek, mikkel foglalkoznom érdemes volnaVégül beleegyezik. — De maga kérdezzen mindig — mondja — mert összefüggően nem beszélhetek saját- m ágamról És e perc ünnepélyességének hangsúlyozására talán pápaszemet tesz fel, ami egész furcsán fest ezen az arcon. A nagy lepke- szánnyszemek láthatóan csodálkoznak szokatlan ü várbörtönükön. — Tehát kezdjük meg az operációt — 1933 julius 23, vasárnap. II ...................—mi------------------------St ubnianske Teplice (Stubnyafürdö) mélyen leszállított árakért biztos eredménnyel gyógyít reumát, köszvényt, neuralgiákat, női betegségeket. Információt és prospektust Fürdöigazgatóság f Stubnianske Teplice 5 (Slovensko) mondom. — Mik az irodalmi tervei? Ezidő- szerint min dolgozik? — Egy regényen- Majd olvassa el. Most nem tudok róla beszélni: most Ír ok róla— Furcsa — mondom — nem tudja előre a mesét, amit megír? — Nem — Igen — Ezen nem gondolkoztam soha. Mégis: az embert tudom előre, látom őt, barátkozom vele és kitalálom, hogy mikor mit kell tennie. Azután az embereim maguk csinálják maguknak a mesét. Ezért azt hiszem, minden regényem rossz kompozíció. Nem építem őket; nincsen teóriám a magam írásairól; azt Írom, ami igaz, amit úgy érzek, hogy igy és nem másképp kell lennie. — Melyik regényét szereti legjobban? — Egyiket sem- Kész vannak és nem érdekelnek, mert már megírtam őket- Soha nyomtatásban el nem olvasnám egyiket sem, mert minden lapon azt látom, hogy megint nem egészen az lett, amit akartam. Egészen semmi sem sikerül. Megelégedve egyikkel sem vagyok. Az alakijaimat is (egy kivételével) nem folytattam uj regényekben sóba. Uj könyv, uj ember. -. Maga melyik regényemet szereti? — Én? Chéri-t. Nagyon él. Nagyon látom. És nagyon megszerettem a partnerét, az öregedésében mély és nagyszerű Leát is. — Cheri — mondja elgondolkozva. — Egy örök típus, mely mégis egyéni mindig- ‘ A nőből élő férfi, aki mégis nem visszataszító. Mig a világ világ, mindig lesz kora a férfinek, mikor gyereknek szereti tudni és árvának tudja érezni magát. És az asszonynak mindig lesz oly életszaka, mikor anya, csak anya, a szerelemben is az; és a szeretőjében is a gyermeket akarja látni. Én is szeretem Cherit — határozza el hirtelen meggyőződéssel. — Leát színpadon is alakítottam. Három színpadon- Kétszázszor. Roppant sikerem volt vele. Mégsem vagyok színésznő. írni jobb. Bár hála rossz szememnek, színpadról sem láttam közelről a publikumot... — Szeret olvasni? Sokat olvas? — Nagyon szeretek olvasni és ezért nagyon keveset olvasok- Mert ha elkezdek olvasni, akkor nem dolgozom. Számomra fölöttébb veszélyes dolog az olvasás. Nem hiszi, hogy milyen nagyszerű publikum vagyok. Szenvedélyesen imádom a könyveket, a színházat, a mozit- Mindent, ahol közönség vagyok. Az életet... — Melyik a legkedvesebb könyve? Melyik a kedvenc Írója? — Melyik a legszebb virág a mezőn? Melyik csalogány énekel a legszebben? Nem tudom: a madárdal szép és a mező is az— Mi a legkedvesebb szórakozása? — Az úszás. Minden reggel úszni megyekAz úszásommal sokkal elégedettebb vagyok, mint a könyveimmel. Ha ily személyes dolgokat akar tudni, miért nem kérdi inkább, hogy hány éves vagyok: azt szívesen megmondom mindjárt. Nem vagyok fiatal és nem akarok fiatalabbnak látszani. Neki nem is kell fiatalítania magát: nincsen kora, mint barátnőinek, a mezei virágoknak. Örök asszony, mint maga az élet, időtlen és kortalan. Mit kérdezhetnék tőle? A gödöllői világjamboree Kedvezmények az 1938 augusztus 1—15-én megrendelendő IV. Nemzetközi Világjamboree-ra: 1. Látogatók részére n. n. vizumszelycnnyel ellátott zöld igazolvány alapján díjmentesen, 2 pengő kezelési költség felszámítása, ellenében adnak vízumot. 2. Cserkészek u. n. fehér igazolvány alapján teljesen díjmentes vízumot kapnak, 3. ötvenszázalékos vasúti kedvezmény a magyar vasutakon, a Jamboree-táborparancsnokság részére kiadott 16/b mintájú zöld igazolvány alapján. Ez a vasúti igazolvány, valamint a fentemlitett vizumkedvezményre jogosító igazolványok a Magyar Cserkészszövetség központjában (Budapest, V., Nagy Sándor-u. 6) szerezhetők be. Az utólagos kedvezményes magyar vízum kizárólag a Külföldieket Ellenőrző Orsz. Közp. Hatóságnál (Budapest, IX., Fővámtér 8) szerezhető be. Mécs László vezetésével hatalmas irodalmi egyesületbe tömörültek a csehszlovákiai magyar katolikus irók Széni Ágoston és Szent Pál irodalmi egyesületek közgyűlése Érsekújváron Több mint 80 iró iogott össze az uj irodalmi kezdeményezésben Francia asszonyok arcképcsarnoka írja: BENEDEK KÁROLY (Páris) IIColellenél a me