Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)

1933-07-14 / 157. (3267.) szám

. Kőz<iAZPa<Afln Az uj tűzbiztonsági rendelet és a közös szérüskert Irta: Méhes Rudolf Ismeretes, hogy az uj tűzbiztonsági rende­let közűs szérüekertek létesítését írja elé a (falvakban, hogy ilyen módon csökkentse a tűzvészed elem nagyságát- Ez, mint már töhb- izben kifejtettem, rendkívül sérelmes a gaz­dákra nézve s éppen ezért a gazdákkal együtt a tűzoltóságoknak és községi elöljáróságok­nak kellene állást foglalni a sérelmes ren­delkezés ellen. Az rendelet értelmében a községtől 200 méternyire közös szérű létesítendő, ott a kazlak egymástól való távolsága 20 méter, az egy vagon szalmánál nagyobb mennyiséget magában foglaló kazlak távolsága 40 méter. Hol vesznek a községek ilyen területet, hi­szen egy község, melyben mondjuk 50 gazda van, eszerint 35—40'hold területet használna fel közös szérűnek, nagyobb község jóval többet. Ilyen területeket haszontalanul elfog­lalni most nagy könnyelműség. Még a gazda­sághoz nem értő laikus is tudja, hogy hordás­kor sok szem hull el, ez a közös szérűn mind elvész. Nagyobb szérűn 4—5 métermázsa fog a földbe, sárba gyúródni, már pedig ami egyeseknek kár, az az államnak is kár, míg a m agán - s zé riisk é rte kb en. felszedik a barom­fiak. Azután a közös szérűn a gabona az idő-* járás szeszélyeinek, szélnek, tolvajoknak, ál- íaf károknak stb. van kitéve. Láttam egyszer, hogy egy közös szérűn micsoda rettenetes kárt tettek a libák és a sertések a csépeletlen gabonaasztagban. Hál még a betakarmányo- zás kellemetlensége télen, amikor az időjárás és a fölfakadt utak miatt hetekig sem lehet járni. iulius 15-én lép életbe az uj engedélyezési rendelet Prága, julius 13. A hivatalos lap mai szá­ma közli azoknak az áruknak a jegyzékét, amelyek behozatalánál a devizarendelkezé­sekkel kapcsolatban nincsen szükség külön devizaengedélyre. Ezzel a rendelkezéssel az összes eddigi hasonló rendi ekezések, érvé­nyüket vesztik. A rendelet julius 15-én lép életbe és ugyanettől a naptól kezdődőleg né­hány változtatást visznek keresztül az eddigi engedélyezési eljárásban is. Az uj rendelet szerint felszabadul a tűzifa behozatala, vala­mint az épület- és haszonfa is, kivéve a fé­lig feldolgozott faanyagokkal. Az említett fa­áruk behozatalánál a vételár fél százalékát fogják felszámitani az engedélyezési eljárás illetékének fejéiben. Azonkívül • felszabadítja az uj rendelet a világításra alkalmas nyers­olajat, valamint a nyersolaj desztilációjából származó egyes melléktermékeket. A kivitel­nél az uj rendelet szintén több árut szabadit föl, közöttük egyes szénfaj táltat, valamint több szaruárut és néhány desztilált olajfajtát. Szól a rendelet még arról ifi, hogy a köz­ségben csak villannyal hajtott géppel szabad csépelni, gőzössel sem. Hát hol vesznek és hogyan vezetnek be az elnyomón tót t, eladó­sodott gazdák villanyáramot? Lássuk most már a közös szérűt tüzrendé- szeti szempontból: Ott ütnek tanyát, „szállo­dát" nyitnak a mindenféle vándorok és a do­hányzás által könnyen tüzet okozhatnak- A bosszúból eredő gyújtogatások hamarább kö­vetkeznek be a közös szérűn, mert a gyújto­gató jobban fél a magánszérü felgyujtásától, ahol a szomszéd háza is könnyen eléghetne. De bármi okiból keletkezzék tűz a közös szé­rűn, mire azt a községben észreveszik, kivo­nulnak és vízhez jutnak, akkorra szél esetén elég az egész. A rendelet egy pontja mondja, hogy a tüzesetek csökkentésére alkották a rendeletet. A fenti tapasztalati lények alap­ján éppen ezzel nyitnak utat. a nagyobb és gyakoribb tüzek lehetőségére. A közös szérű gondolata gazdasági, vala­mint tüzrendészeti szempontból káros s aki ezt keresztül akarja vinni, az sem a gazda­sághoz, sem a tűzrendészethez nem ért. i A tüzesetek csökkentésére egészen más intézkedés kell és ez a védelmi előkészüle­tek betartása. Állást kell foglalni nyíltan ezen .szabályrendelet ellen, hogy ezt hatályon kívül helyezzék. Védjük a gazda termését, melyből mindnyájan élünk, de a védelem egyik előfeltétele, hogy hagy iák meg a ma-j ' gánszórüskertek eddigi rendszerét, amely mindenképpen a legegészségesebb. 12 millió pengővel csökkent a magyar bank­jegyforgalom. Budapestről jelentik: A Magyar Nemzeti Bank jegyforgalma a julius 7-iki ki­mutatás szerint a junius 30-ilki forgalommal szemben 12 millió pengővel csökkent. E csök­kenést főképpen a v ál tó t ár c a ál 1 omán v 22 millió pengős apadása idézte elő. Az érckészlet 1.2 - millió-pengővel - csökkent. Az állami ^ adósság törlesztéséin 0.7- millió pengő folyt be. A giro- . követelések állománya 12.2 millió pengővel apadt azáltal, hogy az állami számlákról 6.7 millió pengő, egyéb számlákról pedig 5.5 millió pengő folyósítás történt. Az „Egyéb követelé­sek" 0.9 millió pengővel, az „Egyéb tartozások" pedig 1 millió pengővel gyarapodtak. Lengyel—német külforgalom májusban. A len­gyel—német külforgalomban májusban a német be­vitel jelentős csökkenése észlelhető, mert amíg áp­rilisban 14.7 millió zlotyt tett ki, májusban már csak 10.5 millió zloty volt. Ezzel szemben a lengyel kivitel Németország felé csak igen kis mértékben esett vissza, mert az áprilisi 11.6 millió zlotys ki­vitellel szemben á júniusi 10.4 millió zloty áll. Olaszország felemelte az Importált osztrák tűzifa kontingensét. Az olasz kormány a napokban 10.000 vagonnal emelte föl az Ausztriából behozandó tű­zifa kontingensét. Azonkívül 25 százalékra emelte az eddigi 15 százalékkal szemben azokat a vasúti kedvezményeket is, amelyeket a behozott osztrák tűzifa élvez az olasz vasutakon. uuikAU-HÍmuAű Megegyeztek a csehországi cukornagykereske­dők. A csehországi cu&ornagykereskedöknek a kontingens megállapítására vonatkozó tárgyalásai, amelyek hosszú időn keresztül nem tudtak ered­ményt felmutatni, végre befejezést nyertek. A meg­egyezés julius végén lép életibe és teljesen megegye­zik a morvasziléznai és a szlovenfizkói mintákkal. Az uj megegyezést 135 csehországi nagykereskedő irta alá, ezek között szelepeinek a nagy fogyasztási szövetkezetek, valamint a szövetkezeti alapon mű­ködő kereskedelmi szervezetek. A nagykereskedői hasznot, amely 8 koronát tesz ki egy métermázsá­nál, közös alapba szolgáltatják be, ebből fizetik a rabatot a négy csoportba osztott kereskedők ré­szére. Ugyancsak megállapították a cukor kiske­reskedelmi árát, még pedig 608 koronában méter­mázsánként. Eszerint az ár szerint a kiskereske­dőknek métermázsánként 22 korona a nyereségük. Szeptember végéig 20.000 hektoliter magyar bort importálhatnak Csehszlovákiába. Az uj magyar-csehszlovák áruforgalmi egyezmény ér­telmében szeptember 30-ig 20.000 hil magyar bor importálható Csehszlovákiába. A mennyi­ség 50 százalékára a devizabizottság osztja ki a- beviteli, illetőleg devizaengedélyeket, 50 szá­zalékára pedig a Magyar Kir. Külkereskedelmi Hivatal ajánlásai állapján .ugyancsak a deviza­bizottság adja ki a beviteli engedélyeket-. A Csehszlovákiába behozható magyar borok lite­renkénti átlagos minimális ára 2.50 Kö-ban lett .megállapítva. A magasan megállapított mini­mális ár eresen rontja a megállapított, kontin­gens értékét, mert a minimalizált ár a. csehszlo­vák piac felvevőképességéhez viszonyítva t-ui- : magas. A csehszlovák importőrök és magyar exportőrök egyöntetű véleménye szerint, ilyen feltételeik mellett a kontingens kihasználása nem látszik biztosítottnak. Az őszi rák külföldi kölcsön föltételei. Dr. Bu­resch osztrák pénzügyminiszter jelentése szerint, melyet Páréból való visszatérése] után terjesztett be, áz osztrák külföldi kölcsönt azonnal kiírják, amikor Kizzi miniszteri -tanácsos elkészül a techni­kai részletkérdések feldolgozásával. Legfeljebb ar­ról lehet, szó, hogy az osztrák kölcsön jegyzésével addig fognak várni, amiig befejezik ■ a 2 milliárdos francia belföldi kölcsön jegyzését. Ez a határidő ju­ra:,.25. és 30. között jár le. Az osztrák kölcsönét a francia kormány vállal kezességet és a kamatte- :• tel 4 és fél százalékos lesz, akárcsak a francia belföldi köles öné. A jegyzési kulcsot hat és fél-szá­zalékban állapították meg. Csehszlovákia sertésbevitele Magyarországról júniusban. Csehszlovákia junius hó folyamán 1542 darab zsirsertést hozott be Magyarország­ról. A folyó év elején 29.000 darabban megál­lapított csehszlovák zsirsertéskóntingensre ed­dig Magyarország a következő mennyiségeket szállította be: januárban 4463 db, februárban 2687 db, márciusban 2343 db, áprilisiban 1410 db, májusban 2130 db, júniusban 1702 db, az év első felében tehát 14.735 db zsinsértést ezAllí- tott be összesen. Ezek szerint tehát az év vé­géig a megállapított kontingensre még 14.265 db zeirsert-és marad. Ugyanez idő alatt disznó­zsírból 673.542 kg-ot, szalonnából 1,390.141 kg- ot szállított be Magyarország. Külkereskedelmi bankot alapítanak Afrikában. Néhány tekintélyes amerikai gyárvállalkozó elha­tározta, hogy az Amerikai Gyárosok Kiviteli Szö­vetségének (American Manuf-acturers Export Asso- ciation) támogatásával 5 millió dollár alaptőkével kiviteli bankot alapit, amelynek feladata lenne az árucsereforgalom előmozdítása és a befagyott kül­földi hitelek felhasználásának lehétővététele. A bank működési körzete egyelőre Délamerikára ter­jedne ki, de a lehetőség szerint, később más álla­mokat ás belevonnának. Az u.j bank az alapítási nyilatkozat szerint különösén olyan exporthiteleket bocsát rendelkezésre, „amelyeket az Egyesült Álla­mok nagybankjai jelenleg nem hajlandóik engedé­lyezni". A vasárnapi rádió JULIUS 16. PRÁGA: 6.30 Reggeli torna. 7.00 és 8.80 Hangverseny. 9.00 Munkásrádió. 9.15 Gra­mofon. 9.30 Irodalmi óra. 10.10 Szlovák tanítók énekhangversenye. 12.05 Hangver­seny. 13.30 Mezőgazdaság. 16.00 Folkloriz- mus. 17.30 Gramofon. 18.00 Német óra. 19.00 Sétahongverseny 19.50 Előadás. 20.05 Operett. 2(2.00 Sport 22.20 Népszerű cseh dalok. POZSONY: 7.00, 8.30 és 11.20 Hangver­senyek. 9.00 Istentisztelet. 10.00 Szlovák tanítók hangversenye. 12.05 és 19.00 Hang­versenyek. 13.30 Mezőgazdaság. 17.00 Folklorizmus, 20.05 Operett. KASSA: 7.00 és 8.30 Hangversenyek. 9.00 Gramofon. 9.30 Irodalmi óra. 10.00 Szlovák tanítók hangverseny. 12.05 és 19.00 Hang­versenyek. 13.30 Mezőgazdaság. 16.00 Folklorizmus. 20.05 Operett. 22.00 Cseh dalok. BÉCS: 8.2ö Hangverseny. 9210 Heti tanács­adó. 10.15 Egyházi zene. 11.30, 12.45 Hang­versenyek. 15.10 Könyvóra. 15.35 Kamara­zene. 17.30 Fúvós zene. 20.00 Az utolsó vál- Ceí (operett). 22.15 Tánczene. BUDAPEST: 9.15 Hirék. 10.00 Egyházi zene és szentbeezé-d a bel­városi plébánia templomból. Szentbeszédet mond dr. Koudela Géza egyházzenei igaz­gató. A szentbeszéd mise közben, evangélium után van. 11.15 Evangélikus istentisztelet. Majd: Az Operaház tagjaiból alakult zene­kar. Vezényel: Fridi Frigyes. Közreműkö­dik Závodszky Zoltán. 1. Maseenet: Pilládra — nyitány. 2. D’lAllbert: Hegyek alján — Pedro álma (Závodszky). 3. Siklós Albert: Ferkó szórakozásai — kis szvit. 4. Leonica- vallo: Bajazzók — ária (Závodszky). 5. a) Pierné: Á kis ólom katonák; b) Rimszki- Korzakow: A dongó. 6. Csajkovszkij; Anye­gin — Lenezki áriája (Závodszky). 7. Mo­zart: Német táncok. 8. Liszt: IX. rapszódia. 14.00 Gramofonlemezek. 1. Thomas: Mignon — nyitány (Berlini operaház zene­kar, vezényel: Oszkár Fried). 2. Verdi: A végzet hatalma — ária (Pataky Kálmán). 3. Mozart: Don Juan — Donna Anna áriája (Felicie Hüni-Mihacsek). 4. Weber: A bűvös vadász — vadászkar (Berlini operaház kóru­sa). 5. Wieöiawszkij: Moszkvai emlék (Zil- zer Ibolyka). 6. Wagner: Tannháuser — ária (Lauritz Metóhior). 7, Puccini: Pillangó­kisasszony — ária (Gyenge Anna). 8. Billi: E canta il grillo (Hermán© Jadlowker). 9. Delibes: Lakúié — csengettyüária (Clara Clairbert). 10. Granadoe—Kreisler: Spanyol tánc (Eríca Morini). 11. Pondhielli: Giocon- da — ária (Alfréd Piocaver). 12. Rácz: Ma­gyar dalok (Gyenes Lili és zenekara). ,15.00 Dr. Éber Ernő magyar kir. gazdasági tanácsos: „Az uj tejrendeletröl." 15.45 Budapesti Koncert Szalónzeuekar. 1. Lincke: Indra birodalmában — nyitány. 2. Marchetti: Fascination — keringő. 3. Mil- löcker: Részletek „A koldtusdiák" c. operett­ből. 4. Lenárt Ferenc: Lirai szerenád. 5. Nevin: Tavaszi szvit. 6. Lehár: Gavott a „Kék mazur" c. operettből. 7. Vécsey: Valse triste. 8. Brandner; Induló. 16.50 Tábori előkészületek. Helyszíni köz­vetítés a gödöllői cserkésztáborból. Vezető: Gyarmathy Sándor. 17.30 Budapesti Hangverseny Zenekar. — Vezényel: Polgár Tibor. 1. Maillart: A re­mete csengettyűje — nyitány. 2. Fali: Elvált asszony — keringő. 3. Schubert—Berté: Részletek a „Három a kislány" c. operett­ből. 4. Jaco'bi: Miami — keringő. 5. Lehár: Részletek a „Paganini" c. operettből. 6. Lanner: Galopp. 18.40 Suráfiyi Miklós elbeszélése. 19.10 Rácz Béla és cigányzenekara. 20.15 „Nyaralás." Tarka e6t. és rejtvény- kabaré. Rendező: Dr. Bánóczy Dezső. Utána kb. 22,15 Hírek, sport- és ügető­versenyeredmények. Majd: Lantos Jenő jazz-zenekara a Royal- étteremből Vajda Károly énekszámaival. 1. a) Frank Perkins: The scat song — fox- trott; b) N. H. Browm Pm only guesein — foxtrott. 2. a) R. Rodgers: Is’nt itt romantic — slowfox; b) H. Nichols: Szerelmi dal — slowfox. 3. a) Fridi Frigyes: Az esti szél mesél — tangó: b) Sally: Szeretnék még egyszer szerelmes lenni — tangó (Vajda). 4. a) T. Parham: Congo lőve song — slowfox; b) S. Coslow: You little so and so — slow­fox. 5. a) Vértes Henrik: Éccaka — foxtrott; b) Lewifi: New Sant Louis blues. 6. a) Hoff- mann: Fatme — slowfox; b) R. Iienderson: My song — slowfox. 7. a) M. Solomon: I wish I had lifctened to you — slowfox; b) H. Carmidhael; C'harlie — twostep. 8. a) Márkus—Ha.rmath; Tenyeremen hordom — —- tangó; b) Villányi András: Te vagy az élet — tangó (Vajda). 9. a) B. Petkere: By a ripling strean — slowfox; b) M. Dixon: A great big bunch of you — foxtrott. 10. a) Hajós—Harmath: Fütyülök rá — foxtrott; b) Eieemann—Békeffi: Hallod-e Rozika. 11. a) A. Cemeny: Fox-intermezzo; b) A. de Vita: Rom-pam-pain. 12. a) Buday—Szécsén: Ezzel a kis dallal üzenem (Vajda); b) M. Parish: Sentimental gentleman from Geor­gia — foxtrott ISKOLA-PADOKAT és más iskolaberendexést, kitűnő kivitelben szállít jutányos áron ,lglovia‘ bútorgyár SpiSská Nová Vés Jelentékenyen javultak a cukorrépa terméskilá­tásai. A cukorrépa a mailt héten fokozottabban be­állott nedvesség folytán jelentékenyen javult, A legtöbb e«öt a répa Morvaországba© kapta, utána sorrendiben Csehország és Szlovenszkó következik. A kártevő rovarok is aránylag kevés kárt okoztak ezidén. Az 107 cukorgyár közül, amelyek a répa fejlődéséről jelentést tettek a prágai kísérleti állo­másnak, a jelentésekben a cukorrépa vetések 8 szá­zalékát nagyon jónak, 70 százalékát jónak és 22 százalékát közepesnek jelezték. A múlt hét óta a javulás négy percentes. Salétrommonopólium Chilében. Santiago de Chilé­ből jelentik: A kormány törvényjavaslatot terjesz­tett a parlament elé a kálium és salétrommonopó- lium bevezetéséről. A teljes kálium- és salétrom- termelést állami intézet vásárolja meg és helyezi el a. külföldi piacokon. A jövedéki igazgatóság ter­melési áron vásárolja meg a káliumot és salétromot, és megfelelő áron adja tovább, amiből az államot 25 százalék nyereség illeti. A monopólium a jód- termelésre is kiterjed. ÉRTÉKTŐZSDE Szilárd a prágai értéktőzsde Prága, julius 13. Az alapirányzat, ma is ba­rátságos volt, az üzlet igen szűk határok közt mozgott. Az érdeklődés előterében Cukor, Men­tán és Gép-értékek állottak. Sohöller 30. Cseh Cukor 22. Cseh Kereskedelmi 40. Bcrg és Hüt, ten 35, Cseh-morva 35, Ringhoffer 13, Selíier 35, Aussigi vegyi és Königsihofer 12 koronával javult. A beruházási piacon 1 százalékot tett ki a jawuláfi.-f- A prágai devizapiacon Newyork 0.30, Le­szabón 2.25, Heleingfore 0.20, Madrid 0.50, Mi­lánó 0.725, Montreál 1.60, Páris 0.075 koroná­val gyengült, London 0.25, Amszterdam 0.50 koronával javult.- -j- Szilárd a budapesti értéktőzsde. Majd az összes piacokon nagy kereslet nyilvánult meg és élénk Üziet mellett a papírok nagyrésze 2—3 százalékkal javult, de voltak 10 százalékos Ja­vulások is. Záriadkor a legmagasabb napi árfo­lyamokat jegyezték.-)- Barátságos a berlini értéktőzsde. Az irány­zat ugyan nem volt egységes, de mindazonáltal 1—2 százalékot tettek ki a javulások.-|- Üzletiden a bécsi értéktőzsde. Tartózko­dó forgalom mellett alig volt változás és csak zárlat előtt javult néhány érték fedezet követ­keztében. Alpine és Államvasut gyengült. ÁRUTŐZSDE-f Nyugodt a prágai cukorpiac. Nyersáru­jegy zés Auesig ldko 62—62.25, októberre 63.50 —64.-j- A prágai sertésvásárra 14 cseh sertést haj­tottak fel. Ezek nem kaptak vevőt. Ezenkívül 156 szlovenszkói sertést ég 179 jugoszláv ár- tányt hajtottak fel. A sertés 6.50—6.90, az ár- tány 6.70—7.20 korona. A vásár lanyha volt.-f- A mai budapesti terménytőzsde irányzata, minit azt ottani szerkesztőségünk telefonon je­lenti, gyenge volt. A következő árakat jegyez­ték: tiszavidéki búza 12.90—13.55, feleőtiszai 12.30—12.45, jászsági 12.40—12.55, egyéb 12.25 —12.45, rozs 6.05—6.15, tengeri 7.80—7.90, zab 7.85—8.10 pengő.-f- A berlini terménytőzsdén gyenge irányzat mellett a. következő árakat jegyezték: Búza 186—88, rozs 153—55, zab 135—41, búzaliszt 23—27.25, rozsliszt 21.20—23.65, búza és rozs- korpa 9.40—9.55, Viktória borsó 24—29.50, kis ehető borsó 20—22, takarmányborsó 13.50—15, peluska 14.50—16, lóbab 14—15.50, bükköny 14.25—16, lenipogácsa 14.50—14.70, szárazsze­let 8.60, burgonyareszelék 13.70—13.90. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyel- országba és Bulgáriába még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozso­nyi. kiadóhivatala, Lőrinckapu-ucca 17., II. - (Central-passage). Ilyen útlevelek meghosz- L szabbitását is vállaljuk. A többi államokba 'Szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em. eszközli. 4* KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal Telefon 35-29. Fő=ucca 87—89. I. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wilson-ucca 34. sz., 1. em. — Methód-tér 3. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telelőn: 27-87 Lőrinckapu-ucca 17. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2. ipw juiláue 14, p-entek.

Next

/
Thumbnails
Contents