Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)
1933-07-14 / 157. (3267.) szám
A haldokló „Berliner TagblaU" Tizenötezer példányban jelenik meg Németország egykori világlapja Megbukott a Mosse kiadóvállalat, Berlin legnagyobb liberális ulságcége - A „Gieichschaltung" eredménye Egy világlap útja a prosperitástól a bukásig Berlin, július 13. A Rudolf Mosse lapkiadó részvénytársaság, Németország egyik legnagyobb kiadóvállalata, amely többek között kiadta a Berliner Tagblatt nevű német világlapot, fizetésképtelenné vált és csődbe ment. rA vállalat pénzügyi helyzete hosszú idő óta kedvezőtlen. A bajok gyökere három-négy évre megy vissza, de a végső lökést a vállalat bukásához a Hitler-kormány uralomrak érül ése és a kiadványok jgleichecihaltoMsa" adta. A cég közlése szerint az aktíva 8 millió márkára rúg, a passzívák nagysága ismeretlen. A kiadó a felelősséget az előző tulajdonosra, Laőhmaam Moss éra hárítja, aki a Hitler-kormány hatalom- rakerülése után önként elhagyta a vállalatot és az úgynevezett „Rudolf Mosse alapítványra4' bízta annak további vezetését. A Mosse-cég hitelezői csütörtökön ülést tartottak és megkezdték a.z ügyek likvidálását. Az alkalmazottak fizetését julius elsején már nem tudták kifizetni, de most utólag kifizették. Kétségessé vált, vájjon az alkalmazottak a jövő hónapban megkapják-e fizetésüket. A Mosse-vállalat kiadásában megjelenő Ber- ' liner Tagblatt Németország egyik leghíresebb liberális demokrata orgánuma volt. T’heodor Wolff főszerkesztősége alatt a lap a belföldön és a külföldön mindenütt nagy tekintélyre tett szert. Az orgánum főmunkatársa Paul B-lock, a híres párisi tudósító volt, fő cikk - irója Rudolf Olden, színházi kritikusa Alfréd Kerr és Fritz Engel, zenei kritikusa Alfréd Einstein, utazási riportere Arrfold Hölíriegel, művészeti kritikusa Adolf Donath, a kiváló kereskedelmi rész vezetője dr. Félix Pinner. Amikor Hitler parancsára a vállalat előbb önként, majd az önkéntes gleichsohaitolással elégedetlen kormány parancsára eltért eddigi politikai irányától ég Hitler uj politikai csatlósává vált, a régi szerkesztők kivétel nélkül egyetlen fillér végkielégítés nélkül kivonultak a lapból és csak Theodor Wolff kapott ideiglenesen havi 300 márka nyugdijat. Hitler törekvése az volt, hogy a lapból a külföld számára komoly és befolyásos orgánumot létesítsen, de ez nem sikerült. A régi olvasók elhagyták a lapot, újaik pedig nem jöttek. A Berliner Tagblatt az utóbbi időben 15.000 példányban jelent meg, mig vasárnapi példányszáma hónapokkal ezelőtt elérte a negyedmilliót. A Mosse-vállalat története egyébként érdekes fejezete az ujságirós kereskedelmi vállalatokká való kifejlődésének. A céget Rudolf Mosse alapította, aki 1843-ban született a lengyelországi Gretzben. Huszonegy éves korában Lipcsében már lapot alapított, majd határozott üzleti érzékével észrevette, hogy a modern újságok alapvető és jövedelmező részét nem az eladott példányok, hanem a hirdetések alkotják. Addig az újságok hirdetési részét a kiadók meglehetősen elhanyagolták. Rudolf Mosse 1867-ben Berlinben megalakította Németország első hirdetési irodáját, majd amikor ez kitünően prosperált, mintegy a hirdetési iroda kiegészítése és orgánuma képen 1871-ben megalapította a Berliner Tagblattot, Később egész csomó uj lapot kapcsolt vállalatába, hirdetési ügynökségei pedig behálózták az egész világot. Á háború aláásta a Mosse-cég hirdetési üzleteit, de viszont a háború utáni köztársaságban óriási konjunktúrája támadt a1 liberális-demokrata orgánumoknak. A Berliner Tag-blatt a háború után vált világlappá. Rudolf Mosse 1920-ban meghalt és nem láthatta már egyrészt lapja tekintélyének óriási emelkedését, másrészt hirdetési vállalatainak dekadenciáját. A gazdasági válság, amikor az ipari vállalatok nem hirdethettek többé, végleg aláásta a Mosse-cég prosperitását. 1932-ben, tehát a Hitler-kormány hatalomra- jövetele előtt Dietrich akkori pénzügyminiszter 3 és fél millió márkával kénytelen volt szanálni a Mosse-vállalatokat. Az a nagy tranzakció, amely most tavasszal folyt le és a vállalat részvénytársasággá való átalakulásához, az árja-paragrafusnak a vállalat kebelén belül való bevezetéséhez és Lach- mann Mosse kiválásához vezetett, végleg össze- roppa-ntotta az elmúlt liberális korszak egyik legnagyobb újság- és kiad óv álfáik ozás ának anyagi erejét. Merémy mellett három megkéseli és kirabolt egy lőcsei kereskedői Lőcse, julius 13. (Sajót tudósitónktól.) Maidra Bálint lőcsei sertóskereskedő kocsijával egy távoli községbe hajtott, hogy állatokat vásároljon. Nagy összegű pénzt vitt magával és késő délutánira járt az idő, mikor a megvásárolt állatokkal és a megmaradt 2800 korona készpénzzel hazafelé tartott Lőcsére. A merényi fűrésztelep mellett haladt el, mikor az alkonyaiban hirtelen három férfi ugrott elő a bozótból- Elálltak a, kocsi útját az egyikük hatalmas konyhakést feszi- tett Mucha mellének és a pénzét követelte. Pozsony, julius 18. (Pozsonyi szerkesztőségünk te-lefonjelentése.) Az Esti Újság mai száma közli, hogy a rendőrség politikai osztálya tegnap este a Lakatos-ucca 3. számú házban lévő Albert- féle vendéglőben rajtaütésszerüleg leleplezte és szétugrasztotía a pozsonyi hitlerista párt Muciha ellenállt és dulakodni kezdett támadóival, mire az első támadó a kereskedő mellébe döfte a kést. Mucha Bálint erre átadta pénztárcáját minden pénzével együtt. A könnyebben sebesült kereskedő rögtön a merényi csendőr- ségre sietett, ahol följelentést tett is mer ötlet! támadói ellen. A csendőrség tel-eifon- je-l-emtésér-e úgy az iglói, mint a lőcsei us-em-d- őrparamcsinckság széleskörű nyomozást indított meg az egész környéken. szervezetét, amelynek létezéséről és működéséről & pozsonyi németség körében is kevesen tudtak. A pozsonyi hitleristák a csehszlovákiai német nemzeti szocialista párt és a szudétanémet párt pozsonyi vezetőiből alakultak meg és a pozsonyi szervezet kiépítésére nemrégiA pozsonyi rendőrség szétugratott egy titkos hitlerista szervezetet Tizenhét személyt elővezettek — Rendtfirvényes eljárás indul meg ellenük SZOMBATHY VIKTOR: KÜLÖNÖS OLASZ NYÁR lllllllIilllillliíílilIiililillilíillllllllllllllllllllllllllllllllH REGÉNY (20) Már messziről, mint egy vékony tü, nyúlik az égnek a Campanilla, Velence ott ragyog az alkony! fényben, előttünk Mesfre családi házai, aztán az üzleti negyed, már a városban futunk, egy angol autó ballag előttünk, jobbra osztrák kocsi és egy svájci számozású- megérkeztünk ... hé, hol van itt egy garázs, hordár, szedje le a podgyászt, a legközelebbi vonatba, igen, persze, pia Venezia... — Végre! — sóhajt Sári a nagy rohanás után, ahogy a mestrei állomáson szilárd alapot érzett a lábai alatt. — Gyuri, maga ma igen kiállihatatlan volt. Rettenetes ez a nagy rohanás, sehol meg nem állni, sehol egy szép séta, soha egy kis pihenés, — én nem megyek máskor versenyzővel sétakirándulásraNevettem. Jó volt ez a rohanás, úgy éreztem, magamban vagyok, egyedül az egész világgal, futottam Vera felé. Hogy Sári is ott volt? Az csak véletlen ... A vonat bepöfögött, felszálltunk, tiz perc... Venezia! — nyitja ki az oldalajtót a kalauz. Erősen alkonyodik. Ahogy kilépünk a pályaudvar elé és megállunk a Oanal Grande forgatagában: akkor gyújtják föl az ezerszinü lámpákat. A motoros-gondolának bemondom a szálló nevét, máris megindulunk éktelen tülköléssel az esti fényű városban— Megbocsátom magának ezt a nagy rohanást! — békült ki később Sári — időben idehozott. Kedves Sári, ha le tudnád, hogy mennyire nem szivesen! .. . De jó képet kellett vágui a dologhoz. A kis motoros 'megállóit valami oldaliagunában, már 'jelentkezett a portás vidám ábrázattal, megérkeztünk. Szerettem volna most egyedül maradni és magányosan róni a keskeny uccákat, az íves hidakat, megállni a langyos lagúnák szélén, hallgatni a Szent Márk-tér esti m-atrózzen-éjét, vagy elüldögélni csendesen a Füvészkeri fehér padjain. Hátiba fellelem valahol Verát és megmagyarázhatom neki a dolgot. De nem lehetett. Sári máris türelmetlen, kétszer is fölküldi a szobalányt, öltözzem át gyorsan, a vacsorát is csak bekaptuk s máris megindultunk a Márkus-té-r esti fénye felé, Pista nélkül, aki eredeti flörtjét indult fölkeresni és a vak véletlenre bízta magát. Sári karonfogott. Tekervényes, szűk kis uc- cácskák vezettek a Szent Márk-térre, az isteni Piazza tengerfényben fürdött, szezon közepe volt és Velence nemcsak szivét, hanem a zsebét is támadta már az idegeneknek. Támadta: fénnyel, zenével, kirakatokkal, hömpölygő áradattal, gondolával 'és szerenáddal. A tér közepén matrózok zenekara fújta, sikoltotta, zengte és dobolta a Traviatát, az árkádok alatt bricsesznadrágos családapák és őszbecsavarod ott angol ügynökök kavar- gatták az espresso-t, csupa vidámság, életöröm, fény: mintha nem is Európa válságos óráit élnénk. Sári elemében volt- Az egész napi rohanás után most önálló -programot adott. Túláradó temperamentuma nem birta a nyugalmat. Egy ideig a muzsikát figyelte, aztán hideg fagylaltra támadt gusztusa, majd forró feketére. Végre is bele-ugrott egy gondolába a dozse-palota előtt, kedves mozdulattal invitált maga mellé, az olasz nekifeszült a lapátnak és máris siklottunk a sima kanálison. Nem tudtam élvezni ezt az estét, holott minden kellék meg lett volna hozzá: holdfény, csillagok, velencei gondola, mellettem Sári, a Sarut Giorgio temploma táján egy szerenádhajó, amely azonban divatos kupi ék hangijaival csábította a smokkokat, a gondola halk koppamása, a parti zaj s egy nagy, fehér hajó a messzi vizen: mégsem ez volt az álmom ma este, szótlanul ültem a fekete kis karosszékben, nem tudott magával sodorni Sári féktelen kedve. De ő azt javamra magyarázta : — Szegény fiú, — simogatott meg — nagyon kifáradt a mai rohanásban. Ráhagytam; bölcs magyarázat volt. A gondoliére nesztelenül lendített egyet- egyet a hosszú csónakon, cigarettája parázslóit a sötétben. Oda gyülekeztek a gondolák mind, a szerenádhajó köré s az én-ekhang, a gitár most közvetlen közelről zavarta meg kábult nyugalmunkat. Sári határozottan szentimentális hangulatiban volt, csak egy mozdulat — és mi is olyan bágyadt-szerelmesen ülünk egymás mellett, mint a szomszédunkban álmélkodó öreg amerikai házaspár, akik életük alkonya előtt próbálják megkóstolni az öreg Európa mézétA szere ná db aj óról ügyes lábú leány ugrott ki, csörgő dobbal gyűjtötte a lírákat a kegyes adakozóktól. Egyik gondoláról a másikra szökkent. Holdvilág, csillagok, parti zaj, gondola, lagúnák szaga, fagylalt, Sári... Untam az egészet, halálosan untam, csak el, el innen, intettem a gondolásnak, az taszított egyet a fekete hajón és már fura-ko dtoiink is kifelé a gondolák gyűrűjéből, ebből a kicos-fümbből, ebből az iszapos, rosszillatu, pénzéüles lagúnából. Semmi örömöm az egész Velencéből. Sári, a nők finom ösztönével, megérezte, hogy komolyabb a baj, mint egy kis úti fáradtság. Az ösztönhöz a tapasztalat is járult: nem feszítette a húrokat, engedelmesen jött velem, tudta, ha most durcáskodik, akkor vége egész nehezen felépített barátságunknak, hev.es és hirtelen leszek. Apró -veszekedések felhőcskéi lógtak a levegőben, , ben Németországból is Pozsonyba: érkezett néhány politikai ágens. <. A pozsonyi hitleristák tegnap estére bizalmas értekezletet hívtak össze a vendéglőbe és a meghívójukat Heil Hitler jelszóval írták alá. Ilyen meghívót kapott egy berlini származása pozsonyi szabómester is, aki tagja volt a szudétanémet pártnak, de úgy -látszik, nem szimpatizált Hitler elveivel, ezért a tervezett gyűlést elárulta a rendőrségnek. A rendőrség emberei dr. Pollák rendőrbiztos vezetésével este fél tiz óra előtt váratlanul megjelentek a vendéglőnek abban a külön szobájában, ahol a hitleristák éppen gyűlésüket tartották és a szobában jelenlévő 17 személyt leigazoltatták. Köztük négy idegen állampolgár volt. Egyik német állampolgár tagnap érkezett Pozsonyba Ausztrián át, hogy a pozsonyi szervezetnek megadja az irányítást a szervezkedési munkához. A rendőrség emberei körülvették az u-ccát, el- állották a vendéglő bejáratát és a vizsgálat ideje alatt senkit az épületből ki nem engedtek. A tizenhét leigazoltatott hitleristát beszállították a városházai rendőrbiztosságra, g itt kihallgatták őket. Kihallgatásaik alapján vala- mennyiök ellen eljárást indítanak rendtörvénybe Ütköző vétség miatt. — Vakmerő rablótámadás egy prágai trafikban. Vakmerő rablótámadás történt ma reggel nyolc órakor Prágában, a Légió-hid egyik pillérjében lévő trafikban. A trafik tulajdonosnöjét, Fle-ch-enstin Olga 77 éves -asszonyt üzletnyitáskor egy ismeretlen fiatalember megtámadta, több ütést mért a fejére, majd elrabolta retiküljét, melyben hatvan korona készpénz volt. Az ütésektől elájult asszonynak a járókelők siettek segítségére, az elmenekült támadó kézrekeritésére pedig a megadott személyleirás alapján a rendőrség nyomozást indított. — Szabadlábra helyezték Kwik cigánykirály zsebtolvajlásért letartóztatott hozzátartozóit. Tegnap beszámoltunk arról, hogy a prágai rendőrség letartóztatta a Prágában időző Kwiek lengyel vigányckirály két fiát és egy leányát, akik a prágai villamosban kilopták egy utas kétezer koronát tartalmazó pénztárcáját. A vizsgálat bee-jezést nyert az ügyben és a rendőrség ma szabadlábra helyezte a „királyi família" letartóztatott tagjait s egyúttal áttette az ügyet az ügyészséghez, úgyhogy az ügyben az utolsó szót a bíróság fogja kimondani. — Ollóval szivenszurta magát a Lipótmező „Napóleonja". Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A lipótmezei elmegyógyintézetben tegnap megdöbbentő ön-gyilkosság történt. Toscano Antall, a kórház egyik ápoltja, aki Napóleonnak képzelte magát s az a kényszer- képzete volt, hogy Szent Hona szigeten van száműzetésben, tegnap este egy óvatlan pillanatban ollóval átdöfte mellét és szivét s mire segítségére siettek volna, meghalt. Az ollót az elmegyógyintézet szabómühelyéből lopta el. — Vizsgálatot indítottak, nem terhel-e valakit felelősség. — Fáradt vagyok! — mondtam a szálló halijában és -kezet csókoltam neki. — Isten vele, Gy-uri! — mondta csalódottan és lassan ment föl a lépcsőn. Egyedül maradtam hát. Most hová, merre a nagy Velencében, hogy Verát megtalálhassam? Céltalanul ődöngtem a kis uccákon, homályos lépcsők és csúszós hidak, apró szobrok, kis kutak, mocskos, szűk uccák, lagúnák és szerelmespártok. Már ott jártam, aíhová idegen ritkán vetődik, a velenceiek maguknak mulattak apró kocsmák előtt. Az egyik sarkon nagy viháncolássál fiatal legények döntögették egymást egy csöbörbe s a rendőr vidám nevetéssel nézte a küzdelmet, minden olyan vig, friss, életörömmel teljes, csak én nem találom V-erát. Újból kint a Szent Márkon. Az egyik oszlop lépcsőjére ülök. Jobbról egy angol dandy, balról két részeg görög matróz. A téren lassan fogyatkozik az ember. Már elvonult a zene, behunyják -szemüket a lámpák, lassanként csend lesz, a két részéig görög a gondolással alkuszik, végre 'beülnek tizen is egy motorosba és a hajóba vitetik magukat, a fla- nell-angol barátságosan odaszól: — Good ni-ght, boy! — és fütyörészve továbbmegy, lassanként alig maradunk a téren, csupa olyan bús, egyedülvaló, -mint én és két szerelmes pár egy zugban. íme, Fekete György, a bátor versenyző, a -modern férfi, a gátlások nélkül élő sexfőrti- pus, — mint Pesten Korongi professzor megjegyezte — a mának élő, divatosan blazirt fiatalember egy kopott velencei lépcsőn ül, bánkódik és érzelgősen vár egy délamerikai konzorcium „titkárnőjére", aki egy ismeretlennel hirtelen elvonult AbbáziábólDe tudunk az érzelmeinknek mindenben parancsolni? Ott busongtam a kőlépcsőn. Lassa-nktfeai alig maradt kinn néhány ember. A Danieli- ből szűrődött, ki egy kis vékony zene, rendőr kopogott egyhangúan a hatalmas kockalapokon. Vidám alak ment keresztül a téren. Megállt egy pillanatra és rám-nézett. — Hoppla! — 6zólt —^ ie mit csinálsz itt?. 4 1933 julius 14, pénjtefc.