Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)
1933-07-12 / 155. (3265.) szám
ötven millió kárt okozott a termésben a Tisza árvize Minden magyar ember teljesítette kötelességét árvizsujtotta nemzet* testvéreivel szemben — Hétfőn megkezdődött az ár visszahúzódása Tébolyodénak, idegsokkosok maradtak összetörtén a viz ostroma után Újjá kelt építeni Tiszaujíahot! Hí eresz paktumok (sp) Prága, julius 11. A kánikula ©lőtt utolsót rugaszkodott az európai diplomácia s ha már a londoni konferencia sikeres befejezésével nem tudta meglepni a forró uborkaszezon minden-jnindegyes hangulatába süppedő kontinenst, legalább a különböző paktumom megkötéséivel csillogtatta meg béke készségét és békeakarását a csalódásig elgyötört közönség előtt. Paul-Boncour világraszóló eseménynek tartja e paktumok gyors megkötését, mi nem hisszük, hogy így volna. A kisantantpaktum tavaszi nyitánya után megszületett a négyhatalmi paktum, majd a ke éti Lo'carno, a kisanatant és Oroszország támadást kizáró szerződése, most az adriai paktum és a balti blokk születik meg s állítólag- útban van az olasz-osztrák-orosz és a magyar-osztrák szerződés. Ha igy megy to- tább, mondotta Daiadier, hamarosan kész a dunai paktum is s akkor csak lépések választanak el a regionális szerződések révén kiépített általános európai uniótól. Szép nyári optimizmusnak tűnik a francia miniszterelnök és külügyminiszter jóslata, amely egy-egy kánikulában gyötrődő francia vidéki város hűsítő italoktól dús bankettasztala mellől indult világgá, — s mi csak sajnálni tudjuk, hogy más lapok más véleménye, igy a londoni kudarcról, az amerikai hajóiéról vagy a németországi helyzetről szóló hírek annyira ellentétben állanak vele. Scheidemann, a német szociáldemokraták emigrált vezére egy amerikai lapban például nem vonakodik annak megállapításától, hogy Hitler Németországa egyenesen háborúiba kergeti Európát. Ez túlzás lesz, éppúgy, mint a másik oldalon Paul-Boncour valóságos briandi optimizmusa, de tény, hogy Európa léte nincsen rózsára ágyazva. A paktumokból egyelőre csak Szovjetoroszországnak van haszna, másnak nem. Az ügyes Litvinov fölhasználta a londoni konferenciát arra, hogy kivezesse a szovjeteket az egyre veszedelmesebbé váló elszigeteltségből, amely raprój-napra komolyabban éreztette hatását a szovjet belső gazdasági életében. Az orosz ötéves terv a világkonjunktura méreteire volt alapozva, arra, hogy a búzára, fára, naftára, szénre, vasra éhes világ mohón vásárolni fogja az olcsóbb és jobb orosz nyersterménye- ket. De ki éhes ma búzára, fára, naftára, szénre, vasra? Annyi van belőle, mint a pelyva s az orosz áru Oroszország nyakán maradt. A dekonjunktúra kezdett veszedelmes méreteket ölteni Moszkvában — Ukrániából egyenesen nacionalista forradalmak híre érkezett — s -az orosz diplomáciának föltétlenül meg kelett találnia a kivezető utat az elszigeteltségből. Szerencse volt a szerencsétlenségben, hogy Moszkva a németországi események hatása alatt föladhatta eddigi kényszerű agresszív politikáját és minden ideiglenes hátsó gondolat nélkül kezet nyújthatott a moszkvai békejobbot szívesen megragadó hatalmaknak. Az orosz paktumkötések előfeltétele egy nagy moszkvai rezignáció volt: a szovjet hossza időre lemondott a világforradalom álmáról Németországban megbukott a kommunista párt, az egyetlen, amelynek segítségével a moszkvai forrófejüek esetleg a világ forradalmositását remélhették s ha a német kommunista párt nem létezik többé, vájjon ki hajtja Moszkva malmára az európai vizet? Az európai kommunizmus -akut veszedelme Hitler győzelmével elmúlt, ezt Moszkva beválta és kénytelen volt ettől kezdve hosszabb lejáratra politizálni. E belátás és e reziná- riő első következménye az orosz paktum- sorozat, amelyben Moszkva a forradalom lehetőségét teljesen kikapcsolva igyekszik Tiszaitjl&k, julius 11. (A Prágai Magyar Hírlap kiküldött tudósi tójának telettonjelen- tése.) Hétifőn délután harmadízben voltam künn az árvíz sújtotta Tiezaujlakotn. Hétfőre már az ár visszahúzódott a Tisza medrébe, amit azonban visszahagyott, az a pusztulás rettenetes, szivettépő képét mutatja. Délutánra (még csupán a főucca és a községnek magasabban fekvő részei voltak vízmentesek, a mellékuccákban és a mélyebben fekvő részeken azonban még a késő délutáni órákban is méteres a viz. Villámgyorsan következett be az árvíz, de igen laiseu tempóban vonulnak vissza a szeny- nyes hullámok, amelyek olyan szörnyű katasztrófával sújtottak egy derék magyar lakosságú tiszamelíéki nagy falut és széles környékét. Most bontakozik ki a maga elrettentő valóságában a pusztulás szörnyű képe. A mentés és a segítés munkája teljes erővel folyamatban van. Vasárnap déltől kezdve megfeszített erővel dolgozik a. katonaság több osztaga, a kivezényelt műszaki csapatok pontonokon és csónakokon. A katonai konyhák ötszáz ebéd elkészitésé- re és kiosztására kaptak csak utasítást, de mindjárt az első alkalommal már kétezren állták körül a gulyáskonyhákat és 2000 éhes, teljes negyvennyolc órán át meleg falatot nem látott szerencsétlent kellett kielégíteni. Rettenetes látványt nyújt az árvíz által halmokba sodort és a félméteres iszapban megrekedt bútorok halmazata. A szerencsétlen kárvallottak ott állanak szerény vagyonuk roncsai körűi és ezekből a tönkretett holmikból igyekszenek kiválogatni, ami a sajátjuk. A visszavonuló tenger iszapjából kiemelkednek a házak, ha ugyan ezeket a roskatag vázakat, amelyeknek falai düledezőben vannak, össze-vissza repedeztek, elferdültek, még házaknak lehet nevezni. Hogy hány ház dőlt össze, még nem lehetett pontosain megállapítani, de nincs egyetlen ház sem, amelyet meg nem menteni a menthetőt és kibékül Európával. Beleegyezik Besszarábia elvesztésébe, ígéretet tett, hogy nem támogatja ét „meglévő rendszerek megbuktatására törekvő fegyveres bandákat", értsd kommunista pártokat és csak nem csatlakozik a francia hatalmi politikához Természetesen e rezignácíőtól eltekintve Moszkva számláján előnyhöz jut a paktumok viseli volna az árhullámok rettentő ostroma. Sok-sok családnak minden vagyona teljesen elpusztult. A kárt még megközelítőleg sem lehet felbecsülni. A mentési munkálatokban a katonaságon kiviül részt vesznek és remekül dolgoznák Nagyszőllős, Munkács, Beregszász és a környékbeli falvak tűzoltói, akik különösen az asszonyok, gyermekek és a betegek elszállításán fáradoznak. Sok embert szállítottak be tüdőgyulladással vagy más hirtelen támadt betegségigei: idegösszeroppanássál, megtébolyodottsággal a szomszédos városok kórházaibaAz emberéletben esett pusztulás mértékét nem lehet megállapítani, mert szétszéledtek, szétszaladtak az emberek, különösen az asz- szonyók és a gyermekek. A Tisza áldozatai Hétfőn délután négy órakor rettenetes látványnak voltam szemtanúja. Egy asszony holttestét hozta egy csónak az egyik mellék- uocából. Férjére, egy Kérésztury nevű tisza- ujlaki kézművesre, rászakadt a ház és a szerencsétlen ember ott maradt holtan a romok között és még most is ott fekszik holtteste. Az asszony menekülni próbált s amint álmából felverve bevetette magát az egyre növekvő vízibe, a sodró hullámok elkapták és a gyönge nő belefulladt az árba. Most kapták meg holttestét és csónakra rakva hozták a mentők magukkal. Ebben a pillanatban érkezett meg a szerencsétlen,ség színhelyére az elpusztult házaspár egyetlen leánygyermeke, aki egy szomszédos községben tanítónő. Kétségbeesetten igyekezett Újlakra és már megrendült idegzettel érkezett meg a katasztrófa városába, de azért szivében még élt a halvány reménység, hogy övéinek talán sikerült megmenekült] i ök. Amikor a főuceára ért, abban a pillanatban hozták anyja holttestét a csónakon. A leány odarohant és a tizhefnlt hullában felismerte édesanyját- Ez a rettentő látvány annyira hatott rá, hogy kétségbeesetten felsikoltott, aztán vad sikollyal nekiáital s nem túlzás, ha a paktumokat, pusztán orosz helyi és nem világnézeti szempontból nézve, a moszkvai hivatalos felfogás nagy orosz diplomáciai sikerként, könyveli el. Oroszország lefedezte hátát Japánnal szemben, kibékült Angliával és Amerikával, közgazdasága export szelepeket kapott s igy esetleg újra megjavulhat belső gazdasági helyzete. A paktumokat megkötő európai né» rohant a visszavonuló Tiszának. A családi katasztrófa megbontotta eszét és rettenetes lelkiállapotában a hullámokba akarta vetni magát. Csak nagynehezen tudták visszatartani. Az orvosok megállapították, hogy a szörnyű tragédia megfosztotta értelmétől. A sorscsapás súlya alatt megőrült, A szerencsétlen teremtést elmegyógyintézetbe szállították. Nem egy ilyen szomorú, tragikus esetet jegyez fél Tiszaujlak borzalmas árvizkrónikálja. A pusztulás képe fogadja mindenütt az embert. Az állatállomány, ami el nem pusztult, szintén szétszéledt, a vetés, amelyet a viz és az iszap eltemetett, rothad és semmi sem használható belőle. A még többé-kevésbé ép házak ablakai, ajtaii nyitva, szárítják a szobákat, amelyeket még mindig megül a viz és az iszap, és szárítják a holmikat, amiket el nem sodort az ár. A református templom padlóját 10—20 centiméteres iszapréteg földi. A magyarság pártjai részéről rajtam kívül, aki majdnem állandóan künn vagyok, hétfőn reggel óta künn van Korláth Endre szenátor, Hokky Károly képviselő és dr. Bodáky István ügyvezető igazgató. Mindenkit meghallgatnak és megfigyeléseiket feljegyzik, hogy a segítés munkáit irányítani tudják- Segítségre, gyors és bőséges segítségre van szükség, miért a nyomor, az Ínség rettenetes. Elsősorban a magyar társadalomnak kell megtennie kötelességét szerencsét! énül járt nemzettestvéreivel szemben, de részt kell vennie a segítés munkájában az államnak, a tartománynak, a hatóságoknak és valamennyi közintézménynek is. TiiSizaJüjlak elpusztult, de a rommá lett városkát újjá kell építeni amint uijjáépiitették az elhamvadt Vázsecet is. A magyar társadalom lelkiismeretéhez ap- pellálunk, hogy vegye ki mindenki a részét a mentés és segítés nemzeti kötelességéből örömmel látjuk, hogy már az első pillanatban jelentkezett az emberi szolidaritás megnyilvánulása és a segíteni készség. Az első élelmiszer- és pénzsegitséget Bátyú, Botrágy és Munkács magyarsága még vasárnap eljutpek jól tudják, hogy nagy előnyöket biztosította^ a szovjetnek, de nem bánják, mert egyrészt megszabadultak a kiszámíthatatlan keleti rémtől, másrészt, remélik, hogy az orosz exporttal segítenek kátyúba került közgazdaságukon. A jövő fogja megmutatni, hogy a számítás melyik oldalon volt helyesebb és ki kötött jó üzletet a paktumok aláírásával'. XII. évf. 155. (3265) szám • Szerda • 1933 julius 12 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- Szerkesztőség: Prága IL, Panská ulice 12. évre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, SzlöVeUSzkÓi eS rUSZÍ7lSzkÓÍ ellenzéki pártok 11. emelet — Telefon: 30311, — Kiadóhivatal; félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kő. • *7 • ~ Prága II, Panská ulice 12. Ili emelet fl képes melléklettel havonként 2.50 Kő-val több polltlkCLl nCLpiiCLpjCL Telefon: 34184, Egyes szám ára 1.20 Ki, vasárnap 2.—Kő. SŰROÖNYC1M: HÍRLAP, PRflHfl