Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)
1933-06-10 / 132. (3242.) szám
[ • ' ' . ' . ' ' ................................... i m jH nius 10, szombatVád$ XéUáf Tqwm, ieyyé&eu — A Prágai Magyar Hírlap párisi munkatársától — Paris, junius. Hiszen mondhat a ti ónul gyönyörű, füiibemá- fe>-z<ó, ezivbelopózó ez a Lehár-zene; egyezer, két* ezer. akár százszor is-... de megszakítás nélküli, olcsó hegedűvel és vásári trombitával déMőtt tíztől egyhuzamban éjfélütáni egy óráig, mégis sok egy kicsit. Az ember düh rohamot kaip és hajlandó megátkozni egész Parist- — vagy legalább ezt a boldog Rue St. Doini»it]ue*>ot és az ő saját külön farsangját. A világválságra és a velejáró depresszióra, való tekintette! a „Gros-Caillot:x“-negyed (minden párisi kerület ina is még négy ..negyeck'-re (quaríier) oszlik) honoráciorai időszerűneik vélték. valami elfeledett archívumból előkotorni, hogy a Satut Dominlcjue-ucca nemtud oounelyilk századiban 'különleges ünnepet ült védszentje tiszteletére, amelyet- most föíl leiket ujitani. S minthogy e sorok írója történetesen enuiek a M-lle. Lespinasse emlékével terhes ó-párisi iic- cának lakója, ablakából figyelhette meg, hogy •mint zárják le aiz uccu két végét a- kocsi- és autúbusziközl-ekedés elől, hogy varázsolnak laim- pionokkal. papir-mnesé k uflisszákkal minden fűszer csiholtból tündéikastélyt az uoca sorá.n s hogy emelnek virágos, transzparense^. diadal- i\ eket minden uccu l ámpa közé, mig fölá-l Ihatnak a -rezesbandák az uceasankokon, rádióval, gramofonokkal, énekesekkel vegyest, és megindulhat, végiig az uccán a tánc. Közönségben persze nem volt hiány: a páorisi- nak jó minden ürügy, hogy valóért táncoljon az ucca közepén — és a Rue St. Dóm telepié igy öt nap és öt éjjel, ha nem is a Szent Domonkos, de mindenesetre a Szent Lehár Ferenc jegyében áldott. Francia zenedarabot ugyanis kivételnek sem hallottam az egész idő alatt, néha egy-egy kis Straues, a- Donauwalzer, vagy a „Ko.ngrees t-anzt“ finom „C£était une révc“-je, de azontúl reggeltől éjszakáig Lehár és megint Lehár, kezdve a Villia, ó V-illiáu és végezve a „Merne Liebe — Deiine Liebe“-n. Madame Duraadnak és Mademoiselle Dupootnak Lehár már nem is ember, hanem fogalom: az 5 zenéje, az egyetlen zene, amelyre neki táncolnia, zokognia és ölelkeznie muszáj. Miközben javában dúl az idegen színdarabok elleni irtóháboru minden francia színpadon, az Apollóban a „Veuve“ megy minden este, a „Tkianen“-ban a „Louxembourg“ és a „Gaité11- ben, ITO-szer ezúttal, a „Pays des Sourires££... Willy Thunis pont nyel esz ázadszor énekli Gsang-ot és a főeunuch természettől, fantasztikusan kövér megszeméilyesitője 10 kilót fogyott már a minden esti megerőltetés következtében. Hanem a nézőtér minden este zsúfolt ée a- párisi hölgyek elfojtott lélegzettel, nedves szemmel követik az egzótikue szerelmi tragédiának minden részletét. Nemcsak a zene, maga a történet is magával ragadja őket s szivükre hat, »Je fai donné mon coeur« És váratlanul, mindenek meglepetésére őzen a 170-ik előadáson megjelent egy oldalpáholyban a midinettek és mondainek egyébként imádott csoda-bácsija, Lehár Ferenc maga, „Pathé“ hozta először 300 moziszinházban a hét szenzációi között: „Franz Lehár á Paris!“ a mester képet és mikor tényleg meglátták, megismerték a nézőtéren, az igazgató, a szimpatikus Bravard oldalán, akkor meg volt törve még a daliás Uhuménak varázsa is, aki romantikus kínai jelmezében minden párisi nők rajongott eszménye. A „Je Fai donné mon coeur“ kellőé közepén valóságos forradalmi orkán tört ki, aminőt még francia színpad nem látott: „Lehár! Sur la Sce- ne! Sur la Scéne!..„Olyan volt — mondja nevetve Lehár —, mintha „Au Gillotine“-t ordítanának forradalmi dühhel és el sem is hallgattak, mig oda nem álltam a színpadra a kitűnő Willy Thunis mellé, aki emphatikusan megragadta a kezemet és úgy énekelte belém a tömeg üvöltő tetszése (között-, hogy a szivét ő nekem adta ..Egész Páris ujjongta ezúttal a Willy Thunis csodás tenorján át Lehár felé, hogy „je Fai donné mon coeur...“ S aztán odalépett- a direktor és odasugt-a a mesternek, hogy a jelenlévő miniszterek: Her- riot és Bollaort kérik, hogy szálljon le az or- chesztcr.be és dirigálja el, ha nem is az egész darabot, az ouverture-t legalább. „Most, a játék közepén..,“ rökönyödött a mester: de bizony abbamaradt itt minden játék, a zenekar hangolt az ouverturehöz, Lehár átkapaszkodott virgoncul a proszcéniumon és kefébe vette a dirigens- botot... Lehár franciául szónokol És éjfélkor, mikor a ragyogó estének vége lett, általános meglepetésre az igazgatók: Cath- rien és Bravard egy bizalmasabb kört föltessé- ■keltek a színház emeleti szalonjába: kínai est, a mester tiszteletére, aki francia nyelven fogja üdvözölni francia ünneplőit... Óriási Jupiter-]ámípák vakító és perzselő tii- zében égett a kínaivá díszített, kínai maszkokkal telt terem. Mauprey, az író. nyújtott át elsőbb Dohárnak és Lehárnéuak egy groteszkül- fJöom nagy kínai babát és aztán » bájos kis bakfis. Cathrien Ginette egy -Sárga ködmönt-11 kurta német beszéddel, amelyből ő maga láthatólag egy kukkot sem értett. De én mindig csak a Lehár francia válaszát vártam: hiszen a- mester francia tudása bizony kissé korlátozott. Felejthetetlenül furcsa- is volt. amint csípte tő vei a szemén. Lehár Ferenc látható go-nddal olvasta le a szöveget a kezében tartott papírról, lassan és izzadva. — de olyan franciasággal. hogy szebbet He triót, sem beszél! Hiába a zenész füle menthetetlenül elfogja- az idegen nyelvnek is minden modulációját és dallamát. Hanem a legkedvesebb mégis az volt. amikor meg-megxszaki- tott-a a föl olvasást és hamiskásan hunyorogva közbeszólt: „Nem tudóin, hogy ezt a szót igy ojtik-o ki'1, meg hogy ..vsak még .kis türelmet: ez az utolsó oldal...“ Aztán a nagy művésznő, Georges Simon dac lóit, Lehár aláírta nevét a „Gaité11 orcheszter- dobjának fenekére, amelyen a legnagyobb komponistáik egész aut-ogramgyűjteménye diszlik már, kínaira öltöztetett kisleánykák balettje táncolt, mint egy tündérmese, egy 3 éves sztár, aki állandóan őrült komoly képpel tartotta a két imutatóujjacskáját az egek felé és végül a „Dein ist mein ganzes Herzu-et táncolták le igen szellemesen minden elképzelhető variációban. Ugyanarra a zenére láttunk egy vad és romantikus apacstáncot, egy epedő válóért, amit két összeöleiikezett nő keringett végig, ugyanazt megint c-astagnettekkel,. mantilIákkal szevillainak maszkírozva, megint mint balettzenét, sőt végül, mint fátyoltáncot, amelyet- a /leggyönyörűbb meztelen táncosnő .lej tett végig. Athén, junius 9. Athéntől mintegy negyven kilométernyire egy erdőben egy félig elégett autót találtak s megállapították, hogy ez a Venizelos elleni merénylet tetteseinek autója volt. A vizsgálóbíró elrendelte három vezető rendőr- tisztviselőnek letartóztatását s köztük van a biztonsági osztály vezetője is. A rendőrtisztviselőket azzal gyanúsítják, hogy részt vettek a Venizelos elleni merénylet előkészítésében. Athén, junius 9. A fővárosban élénk izgalBuda-pest, junius 9. (Budapesti szerkesztőségünktől.) A magyar képviselőháziban ,a miniszterelnökségi költségvetés tárgyalása sp- rán Gömbös Gyula miniszterelnök igen fontos beszédet mondott. „Nem kell mosakodnunk a kisebbségi kérdésben*' A miniszterelnök a kisebbségi kérdésben rövid választ adott. „Nem kell nekünk naAranyérnél és az evvel járó bél- dugulás, repedés, kelés, gyakori vizelési inger, derékfájás, mellszorulás, szívdobogás és szédülési rohamoknál a természetes „Ferenc József" ke- serüviz használata mindig kellemes megkönnyebbülést, sőt gyakran teljes gyógyulást eredményez. A belső bajok orvosai az igen enyhe hatású Ferenc József vizet sokszor mindennapi használatra, reggel és este egy- egy féfpohárnyi menyiségben rendelik. A „Ferenc József" keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszer- üzletekben kapható. ■".'.viz-'tir.r- " •; - ;jr ..cassiEsaEWWBB gyón mosakodnunk a nyilvánosság előtt a kisebbségi kérdésben — mondotta. — Akinek szeme van. láthatja s akinek füle van, hűl Illatja, hogy itt Magyarországon, közvetlenül Budapest közelében nemzetiségi szige- j lek voltak és vannak, amelyek sokkal in-* A Mester visszagondol... — Most. hogy voltaképpen a- ^Fraequita1' miatt- jöttéim, amelynek az „Opéra-Cotmique11- ben -készül a premierje és belecsöppentem ebbe a- nagy ünneplésbe — mondja a mester, hogy sikerül végre egy nyugodt percre a büfé egy zugába menekülnie —, most. már pihenő a- párisi vendégség. Nem ,kevesebb, mint 29 darabom ment Parisban és maga emlékszik rá bizonyára, hogy voltak izgalmasabb párisi látogatásaim is. mint. ez a mostani. A „Friedenke“ próbáin például, amelyek reggeltől estig folytak megszaki- tás nélkül az előadás előtti napon, hogy miég ebédelni sem volt időm. Egy hentestől hoztam magamnak végső szükségben hamar-hamar egy óriási pakk elemózsiát és hogy ki ne nevessenek, azon szolonkabátosan. laikkcipősen a karzat poros lépcsőjére ültem He ebédelni és a maradékot (mert a szemem ékesebb volt a gyomromnál) kínomban egy páholyi fauteilen helyeztem el szépen becsomagolva. Ugyan bámulhatott az a színházlátogató, aki aznap este páholy- jegyéért egyben féltucat Ízletes kolbászt is kapott ... Hát- a báránykiára emlékszik-e melyet a baritonnak egy cucliból kellett megszoptatnia az első föl vonásban1? A fehér kis állat az adott- pereiben mindig bégetni kezdett és a művész semmi módon sem volt hajlandó duettet énekelni a gyapjas partnerrel. Mennyit izzadtam, jó Isten, amíg a bárány elhallgatott és az énekes megszólalt... Hát mikor a próbán egymásután cserbenhagytak az oreheszterzenészek és én csak akkor vet töm észre, hogy egy uj „Ab- scihiedsymphonie11-t dirigálok, amikor az utolsó mát keltett az a jelentés, amely szerint az athéni rendőrség vezetője, Polychronopulo ellen elfogatási parancsot adtak ki. Az elfogatási parancsot a Venizelos elleni merénylettel kapcsolatban adták ki. A rendőrség másik két vezető tisztviselő ellen is hasonló parancsot bocsátott ki. Athénben különben nyugodt a helyzet. Ugv hiszik, hogy a kormány megtette a megfelelő intézkedéseket a fenyegető államcsíny leküzdésére. Venizelos feleségének állapota javult. kább németek, mint a németországi németek, mert népi sajátságukat jobban őrizték meg, mint az anyaországban. — A magyarnak egész lelki adottsága egyébként nem aggressziv. Mi tudunk virtusból verekedni, mi tudunk ináról-bolnap- ra nagy cselekedeket véghezvinni, de hogy konzekvens aknamunkát tudnánk folytatni bármi és bárki ellen a történelem folyamán, ezt — sajnos — nem állapihatjuk meg. Ez a nemzet mindig nagyon toleráns volt, mert ennek a nemzetnek mindenegyes fiában retikiivüli érzék él a jogok iránt.“ Nem csapdák-e a nyisofit ajtók? A londoni konferencia kérdésével kapcsa- j latban a miniszterelnök reflektál Friedridh j István azon megjegyzésére, hogy nyitva vannak az ajtók. —• Az ajtók nyitva vannak — mondotta a miniszterelnök —, de nem tudom, ki nyitotta ki és hogy milyen szándékkal nyitották ki azokat. Ezért óvatosnak kell lennünk, amikor a : nyitott ajtók rendelkezésre állanak. Én mielőtt j egy ismeretlen helyre belépnék, rendkívül óvatosan teszem a lábamat a küszöbre. Vannak nyitott ajtók, amelyeken szívesen teszem be a lábamat, mert tudom, hogy barátok fogadnak. Vannak azonban olyan, iátszólag nyitott ajtók is, amelyekről nem tudom, hogy nem csapdák-e, amelyekben á politikai magyar nemzetet akarják eltemetni. PoSitiftai saltöJiusások — A -kisantant- vezető ál-la-míérfiai mindig hangoztatják a dunai államok együttműködésének szükségét, hangoztatják a békének szükségességét hangoztatják a politika kiküszöbölésének e^kségességét és minden lépésük a1 görög termán? elfogatási narancsot adott ki az atiéii rendőrfőnök ellen a Venizelos elleni merénylet miatt Megtalálták a merénylők félig elégetett autóját - Athénben nyugalom uralkodik Gömbös miniszterelnök a kisebbségi kérdésről és a kis- antantta! való kooperációról Beszorítva — mint csapágyban — van motorjának min* den tengelye, ha visszatérnek a hideg éjszakák. A kenőolaj nyúlós és sűrű és a startbatériának sokszoroznia kell erőfeszítéseit, hogy a mo* tort megindítsa. A megbízható VATITA-akkumulátor, melynek magas kapacitása erős megterheléseket is kár nélkül kiáll, a hideg évszakban mutatja legjobban fölényét. kattant óiba be a hegedűtöket... Meg mikor hirtelen egy teljesen ismeretlen zenekar közepéibe állítottak és dalolva kellett a karmesteri pálcát forgatnom, 'hogy visszahozzam a csellistát a négvnegyedcs taktusból a ,.ibreve“-lbe ... Bizony sok „buffo-partio11 van az én párisi e,m- lékeimben és sok bonyodalom; éppen ideje ennek a p a tét ic o - s on t i m e nt al is finálének ... De miért- beszél a mester, az örök fiatal, finá- . lóról? Hisz1 kezdet, uj élet minden uj siker! Ezért vau Lehár Ferencnek ezer élete... BENEDEK KÁROLY. sakktábla szabályai szerint politikai sakkbuzáe- sá válik akkor is, ha kultúráról, akkor is, ha közgazdasági kérdésekről, akkor is, ha a kisebb államok agrár kooperációjáról beszélnek. — Mi ezeréves nemzet vagyunk és a történelmi, meg a politikai érzék bennünk erőteljesen ki van fejlődve. Nem lehet velünk olyan játékot folytatni, amelyet mi nem veszünk észre. őszinteség a jelszó az én fölfogásom szerint és ha velünk kooperálni akar valaki, akkor őszintén le kell ülni, mint ahogy én hivatalomnál fogva őszintén megmondtam azokat a föltételeket, amelyek mellett Magyarország igenis hajlandó lesz még a kisantantállamokkal is a kooperáció álláspontjára, helyezkedni. — A gazdasági kérdéseket csak a. politika keresztezi, s a politikai atmoszféra enyhülése és a politikai kérdések becsületes megoldása nélkül nincs kiegyensúlyozott közgazdasági élet sem. Annyira viszont nem siet a- nemzet, hogy kizárólagos közgazdasági érdekeinek föláldozzon politikai érdekeket, A miniszterelnök beszédét a Ház minden oldalán nagy tetszéssel és (helyesléssel fogadták. Miárt föifebbezfé!! a rimaszombati bíró- választást? Rimaszombat, junius 9. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Jelentettük tegnap, hogy a rimaszombati biróválasz-tást, amely szombaton emelkedett volna jogerőre, újból megfellebbezték. Közöltük a megfellebbezés indokait is, melyek között a legérdekesebb az az indokolás, hogy a szavazás alkalmával a városatyák olyan közel üllek egymáshoz, hogy egymás szavazólapjaiba betekinthettek és ezzel a választás titkossága megsértetett. A cseh nemzeti szocialista párt részéről benyújtott fellebbezés valamennyi érve mondvacsinált és csupán azt akarják vele elérni, hogy a város autonóm jogai továbbra is felfüggesztve maradjanak és a konmánybiztos- ság legalábbis az uj községi novella életbeléptetéséig fennállhasson, amikor is a bírósági választások jóváhagyása a belügyminiszter kompetenciájába kerül. Rimaszombatban élesen elitélik a fellebbezési manővert. Egyébként a fellebbezést Hőkkel István képviselőtestületi tag több oly pártbeli kollégája irta alá, akik nem voltak jelen a biróválasz- tásonBudapesten letartóztatták egy cipőgyár 55 munkását Budapest, junius 9. (Budapesti szerkesztő- ségünk teletonjelentése-) A rendőrség hosz- sasas megfigyelés után tegnap letartóztatta a Lehel ucoában levő Kolumbia cipőgyár 55 munkását- A nyomozás megállapitoíta, hogy a munkások kommunista célok eléréséért a gyárat valóságos nyílt terror alatt tartották. A munkások üzemi tanácsot a! áhítottak. amel ybefolyt a munkaelcsztásba, a munkások felvételébe, az üzemet scjírendszer alapján rendezték be, sőt a főnöküket is terrorizálták. A munkálok propagandáinkat más ti ■Bemekre is kiterjesztették.