Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)
1933-06-18 / 138. (3248.) szám
?4 1933 junius 18, vasárnap. 17 TUDOMÁNYOS ÉLET szolgáló, d« mindig kelendő művészi ajándéktárgyak. Ez érmek távolabbi elődjeit a szerző tmár a középkorban ismert vallásos tárgyú elefántcsont, vagy gyöngyház medaállon-formáju faragásokban látja, közvetlen elődjei azonban a XVI. sz. elején dúlt pestis járvánnyal kapcsolatban elterjedt u. n. pestistallérók voltak, melyeket amulettként viseltek a fenyegető ragály ellen. Ezek egyik oldalán az érokigyó felállításénak jelenete, - a. hátlapon pedig Krisztus kerasztretfeszitóse látható s ezek készitőhelye is főképpen Joa-chimsthal és Körmöcbánya volt. Jellemző, hogy az első joadhinastíhali pestistallér 1531-ből, az első kormöci pedig 1530-ből való, tehát időbéli- leg ezékaél is teljes az egyezés. Ezeknek a pestistalléroknak a csoportjával kezdi Katz az érmek felsorolását, amelyet azután az érmeknek mesterek szerinti osztályozása követ. Az összes kronológiai, leltári, tipológiai, stb. adat lelkiismeretes egybevetésével készült a mestere^ szerinti csoportosítás, ahol sok homályos kérdés tisztázódott. Meg kell jegyeznünk ugyanis, hogy eddig a legnagyobb ^avar uralkodott e 'biblikus érmek meghatározása terén; ahány katalógus és gyüjteményleirás volt, annyiféle szempont érvényesült az osztályozásnál, egészen tarthatatlan formák között. Mindenekelőtt törli az irodalomba különböző módon becsúszott, de többnyire eddigié hipotetikus értékű Dávid Enderlein, Mirhád HoKenauer és' Roll Farkas személyét" a vésnökök sorából, A numizmatika széles területén egy kis ssoport érmet ölel fel a szerző munkája, mely csoport azonban a szorosan vett érmén ?zeti vonatkozásokon túl messzemenő kul- turhistóriai hátteret foglal magába s ez teszi ezt érdekessé s egyben értékessé a neon kizárólag „szakmabeli** érdeklődő szemében • •■is. ' A XVI. század elején rohamosan terjedő protestantizmus és az ezzel kapcsolatban ál- ;alánossá vált bibliaolvasás érdekes művészi nellékhajtása a zárt egységben összefoglalható, de változatos tartalmú éremsorozat, amelyet közönségesen „joachimsthali emlék- érrnek**, vagy általánosabb formában biblikus érmek néven szokás emlegetni. Az érmek jellemző sajátsága, ahonnan nevüket is vették, az ábrázolás tárgya, ami az egyik lapon rendszerint egy ószövetségi, a másik oldalon pedig egy ennek megfelelő ujtesta- mentomi jelenet ábrázolásában nyilvánul meg, mindenütt a megfelelő bibliai hely idézésével. (így: Bűnbeesés — Keresztreife- szités, Éva teremtése — Kánai mennyegző, Izsák feláldozása — Keresztvitel, stb.) Természetesen az éremverő bélyegzőket tekintve, hogy mind vert éremről van szó, gyakran különb özőképpein párosították s így az alaptípusoktól eltérő különös összetételű érem- változatokat is találunk a hosszú sorozatban. Ezeknek az érmeknek adja összefoglaló corpusát a Katz müve s valóban nem hiába nevezi^ ezeket joaohimsthali érmeknek, tényleg ott készültek a legnagyobb mennyiségben, de a többi érchegységi veide is, mirt Schneeberg, Annaberg, Budhholz g Freiberg is számba jön a készítő műhely kérdésénél. Nemcsak a pénzverdéi vésnökök voltak ezek mesterei, hanem helyi ötvösök Is, mint pL Concz Welcz Joachimsthalban e az érmek nagy népszerűsége rendkívül termékeny munkásságra ösztönözte a készítő mestereket. Igen érdekes, amint Katz fejtegeti, az érmek népszerűségének a protestantizmus terjedésével való egybeesését, idézi Mathe- sius egykorú joachimsthali prédikátor erre vonatkozó beszédét s azt a jellemző hasonlatot veti fel, hogy ezek az érmek a maguk nemében az elterjedt, népszerűtlen illusztrált Biblia pauperum-nak felelnek meg. A biblikus,érmek mellett a munka felöleli természetesen az összeg érchegységi mesterek kezétől készült emlékérmeket, amelyek száma azonban meglehetősen elenyésző e vallásos tárgyú érmeket viszonyítva. A Jagelló- és Habsburg-házi uralkodók, a szász urajkodóház tagjai jönnek a többi érméknél számításba, amikhez még a személyi érmek csatlakoznak, különösen a Schlick-család tagjainak s a terjedő refonmáció következtében Hu.s János és Luther Márton portréival. Az 558 számot kitevő sorozatban azonban a biblikus érmek dominálnak s épp ez a körülmény jellemzi leginkább e „guruló biibliail- lusztrációk** rendkívüli eiterjedtségét. Ha Katz müve csak az érchegységi termelést dolgozza is csupán fel, nem kell azt gondolni, hogy e biblikus érmek divatja kizárólag erre a vidékre korlátozódott. Egyidejűleg terjedtek el ezek az érmek igen nagy mértékben éppen az akkori Magyarországnak a török által meg nem szállott területén, a jelenlegi Szloven9zkón is, ahol a kör- möobányai pénzverde vésnökei elégítették ki a szükségleteket. Ezenkívül azonban a kisebb osztrák verdék sem kerülhették ki ezek haióerejét s szép számmal készültek bennük is — többnyire joachirmstiliali, vagy körmöd minta után — biblikus érmek. Keresztelő, születésnap, karáosony, újév, husvét stb. szolgáltak alkalmul az érmek gyakorlati felhasználására. s ilyenkor, ha megfelelő eredeti nem volt kéznél, még 80—100 év múlva is, a kellő üzleti érzékkel megáldott helyi ötvösök utánaöntéssel igyekeztek a szükségletet kielégíteni s néha saját ötvösjegyüket is ráöntötték az utánaöntött darabra (pl. Dávid Freytag, schneeberg] ötvös a XVII. sz. elején). Mindegeket részeletes adatokkal támogatja alá a szerző. Ezek a biblikus érmek különben nagy mennyiségben maradta^ fenn máig is, régi feljegyzésekben, végrendeletekben stb. is találkozunk időnkimt em’ité- siikkl s mindez bizonyítja, hógy korunk népének mindennapi szükségletéhez tartoztak, mint ma is a nem okvetlen praktikus óéit minthogy e nevek az egykorú iratokban kimutat-1 hatólag csak mint kamarai tisztviselők szerepelnek. Csökkenti aZ id. Eans Reinhart lipcsei ötvös jelentőségét a biblikus érmekre gyakorolt hatását illetőleg. Szélesen tárgyalja Concz Welcz joaohimstáli ötvös munkásságát, akinek szignált ötvösművei, vezetnek közelebb az általa készített biblikus érmek felismeréséhez. Legnehezebb probléma kétségkívül a H jelzésű érmek mesterednek kérdése. Michael Hohenauer elvetése és Hie- ronymus Magdeburger annabergi medailleur bevonása látszik a legvalószínűbb feltevésnek, annak ellenére is, hody Georg Habich a német öntött érmek corpusát magábanfoglalé monumentális müvében egy 1548-ból datált V. Károlyt ábrázoló csegelyt irt le ugyancsak ezzel a mono- rammal. Éppen emiatt egyelőre nyitva is hagyja az e monogramnak a Katz által felvetett Magde- burgerrel való azonosításának kérdését, tekintve, hogy Magdeburger 1540-ben már meghalt. A szerző is kitér a Hieronymus Dietrich munkásságának tárgyalásánál erre a problémára e itt csábitó újabb hipotézisekre ad alkalmat a Hieronymus név ismétlődése. Lezárni ezt a kérdést természetszerűleg mai formájában véglegesen nem lehet, további alapos kutatásokra van szükség a teljes tisztázáshoz. A munka nagy érdeme, egy eddig teljesen elhanyagolt szempontiból való vizsgálása az éremképeknek, nevezetesen ezek eredetének keresése. Tudott dolog, hogy a középkor folyamán, de az újkorban is a tudományos és művészi plágium kérdésében vallott felfogás nem egyező a ma ismeretes állásponttal. Krónikáknak szószerinti kiírása s a másoló neve alatti újabb publikálása megszokott jelenség s az újabb kutatás egymásután mutatja ki a szárnyasol tárok és ötvösművek kompozíciójában is — főképpen a provinciális mesterek müveinél természetesen — az egykorú rajzok és metszetek hatását, helyesebben ezek lekopirozását. Hasonló esettel állunk szemben az érmeknél is. de különösen a biblikus érmek ábrázolásainál. Gondos ösz- szebasonlitó tanulmányokat végzett a szerző ezen a téren, minek eredményeképpen egész sor éremnél sikerült a minta gyanánt szolgáStubnianske Teplice (Stubnyafürdö) mélyen leszállított árakért biztos eredménnyel gyógyít reumát, köszvényt, neuralgiákat, női betegségeket. Információt és prospektust Fürdöigazgatóság Stubnianske Teplice (Slovensko) Tó rajzot vagy metszetet, sőt sok esetben plakettet megtalálni. Ez utóbbi téren a német. Hörtner Péter s az olasz Moderno müvei jönnek figyelembe, míg a grafikai minták mesterei gyanánt Dürer, Holbein, Sebald Be- ham, Aldegrever rajzai, majd Georg Pencz és August Hirsdhvogel metszetei szerepelnek különösen. Ezek révén kapcsolódnak be szervesen e kis érmek a művészettörténet nagy egységébe, mint a XVI. század művészi igényének legvégső hajtásai-• Ugyanezek a. hatások több-kevesebb sikerrel a körmöci eredetű érmeknél is kimutathatók.. Igen nagy érdeme a szerzőnek, hogy ezekre az összefüggésekre felhívta a figyelmet, sok haszonnal kecsegtet ennek további részletes feltárásaMindent összefogva az érmek a maguk összességében rendkívül érdekes anyagot jelentenek. Művészi, történeti és kulturhistó- riai szempontból egyaránt gazdag kincses- bányául szolgálnak s e sokoldalúságuk, valamint az a körülmény, hogy koruk széles nép- rétegeinek Ízlésére és bizonyos fokig művészi szükségletéire is némi világot vetnek, a ma divatos szellemtörténeti irányzat mellett kel hogy méltó megbecsülést jelentsen részükre. Ki kell emelnünk végezetül az igen gazdag képanyagot, ami a komoly tanulmányozás előfeltétele s a pontos regisztereket, melyek a munka gyakorlati használatát könnyítik ■meg. • (13) Az előkészitő expedíció május 18-án és 19-én két csoportban megindult Da.rdzsillingböL Mindegyik csoport ötven öszvért és 20 kulit vitt magával. Dardzsillingből az ut először', a Tiszta völgyébe vezetett, onnan pedig Tibet határa felé emelkedett, így vonultak előre hegyen föl, hegyről le zuhogó esőben egész Szikkimen át, mig néhány fáradságos nap után az ösvény mindig magasabban és magasabban kígyózott s aztán az erdők régiójából kiért egy (kietlen fensikra, mig végül a Dzelap-Lán (La hágót jelent) Szikkim- böl átvezetett Tibetbe. Május 25-én lépték át a Dzelap-Lát (4386 m. magas) s jutottak a Csuanbi völgyébe. Ámbár Tibet területén voltak, de még mindig nem hágták át a főláncot, mert a Dzelap-La csupán előhegységen vezet keresztül s után az ut ismét meredeken egy mély völgybe (Csuanbi) visz. Alig jutottak le a tibeti oldalra, az eső és a köd elmaradt mögöttük s innen kezdve ragyogó napfény kísérte a karavánt. Köves és meredek utón haladtak le a Csumbi völgyébe, de ez az ut virágok süni pázsitja között vezetett s mennél mélyebbre jutottak, annál bujábban és színesebben 'bontakozott ki előttük a növényvilág ezer csodájával. Még néhány órával ezelőtt a hó határán jártak, ahol csak primulák képviselték a növényi életét, mőst pedig a Csumbi völgyében megint pompás rózsák töltötték, be illatukkal az egész vöigykatlant. A Osumbi völgye az emberi életnek egészen boldog, elzárt szigete, ahová a .világ zaja neon. hatol-el, az emberek boldogan és megelégedetten élnek. Házaik jó karban vaunak és sóikban emlékeztetnek a ti- roli hegylakók lakásaira. A hegylakók itt nemcsak állattenyésztéssel, hanem még földműveléssel is foglalkoznak. A karaván lassan közeledett a tulajdonképpeni Tibet felé. Először el kellett vonulniok a Csomal-Harinak, a szent hegynek tövéiben, mely 7293 méter magasságával áll őrt Tibet tulajdonképpeni bejárójában*, Junius 5-én aztán mind a két csoport beért Kampa Dzongba. Az útnak ezen a szakaszán az expedíció több tagja az éghajlati és táplálkozási viszonyok 80 esztendő tapasztalata alapján készül a híres Pető ecet Előállítja: PETŐ ZSIGMOND és FIA, Vráble ecetszesz, likőr- és rumgyár Alapítva: 1850. Alapítva: 1850 megváltozása következtéiben megbetegedett s némelyiken nagy mértékben vett erőt a rosezul- lét. Különösen súlyosan viselte meg az ut dr. Kellast, akit az utolsó napokban már hordágyon kellett vinni. Visszatérni azonban nem akart, mert bizott benne, hogy Kampa Dzong- ban magához tér. Éveken át vett részt a legmerészebb Himalája-vállalkozásokban éfe hoez- szu ideje égett benne a vágy, hogy meg,ostromolja a Mount Everestet. Nem csoda tehát, ha nem lehetett visszatérésre bírni. Azonban már Kampa Dzongba sem ért be, hirtelen szivszélhüdés ölte meg és barátai ott temették el a karavánállomás előtt a Mount Everest első vértanúját. A mostani Ruttledge-expedicíó útleírásából olvassuk, hogy az expedíció tagjai a rég elhalt bajt-árs sírját fölkeresték és megkoszorúzták'. Reaibum is megbetegedett és vissza kellett fordulnia-. így a hegymászó csoport egyszerre két tagját veszítette el, Reaburnt dr. Wollaston kísérte vissza Szikkimbe. Kampa Dzongon túl aztán ismeretlen vidéken vonultak tovább, mert erre a földre európai még nem tehette a lábát Egyelőre nyugati irányban haladtak a mocsar- ras Jaru völgyén tovább, mindig 4000—5000 méter magasságban. Mindenfajta vad akadt untjukba s napközben ezer és ezerfajta szúnyog valóságos felhőbe burkolta be a karavánt így; értek be Tinki Dzongba. Bizarr sziklavárost találtak itt, egy magas sziklafalon hatalmas kolostori épület állott, amely előtt széles tó terjengett. A hidak és kacsák, amelyek a tó hullámain bukdácsoltak, szelídek voltak, mint a. háziállatok, -egy láma szeliőitette meg őket. A dzsongpen, a város polgármestere pompás kínai selyemöltözetbee ünnepélyesen fogadta az angolokat és elvezette őket a számukra emelt sátrakba. Ünnepi lakomát is rendezett a tiszteletűkre, teával és édességekkel, meg a híres csanggal, ami a tibetiek söre. Mindegyikük kar- patt száz tojást és négy bárányt is ajándékba- Néhány nap múlva megérkezett dr. Wollaston is, aki Reaburnt Szikkimbe kisérte és így újra útnak indulhattak. Az expedíció most több csoportra oszlott s mindegyiknek különleges föladata volt. A legfontosabb föladatot a földerítő csoportnak kellett elvégeznie, amelynek meg kellett állapítani az Everesthez vezető északi utat. Junius 23-án Mallory és Bullock 19 teherhordóval megindult a Rongbuk-völgybe, amely a tibetiek információja szerint egyenesen a hegy lábához vezet. Két nap maiivá Cso'buknál átkeltek a Rongbuk folyón és junius 28-án csaknem 5000 méter magasságban, valamivel a Rongbuk-kolostor fölött — amelyben az európaiak a világ legmagasabban fekvő emberi telepét ismerték meg — tábort ütöttek. Az Everest- csúcsa, alig 20 kilométernyire volt a táborhelytől. Most MalloTy és Bullock háromheti kemény munkát fordított, arra, hogy az északról és északnyugatról a csúcshoz hozzáférhető utat keressen. A két bátor hegymászó semmi időt nem vesztegetett el. Junius 27-én., tehát a tábor fölve.- rése előtt, öt teherhordó kíséretében már útnak indultak és a Rongbuk-gleccser nyugati partján 5670 méter magasságig jutottak. Másnap szívós munkával törték magukat előre, kapaszkodva, csúszva mászták meg a Ri-ringet (6864 m.), ahonnan betekinthették az Everest ész-ak- nyugati oldalát*. ÉRCHEGYSÉGI ÉRMEK Irta: H. L. <Dr. Viktor Katz, Dic erzgebírgischc Prágemccíaille des XVI. Jahrbundertes Prag, 1932) Jítíxdetem a Jílount {verest meévivásáért Mallory és Bullock felderítik a csúcsra vezető utat Dr. Kellas a világ tetejének első mártírja — A legmagasabb emberi település világában