Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)

1933-06-15 / 136. (3246.) szám

2 _^KGAIí/v\AfiVARdHIIUíA0 FOGPASZTA , a fogait tiszta n% s épségben tártja 'ellenére elvitathatatlan tény, hogy a nagyha­talmak kormányai tüntető rokonszenwel ün­nepük az oszínik delegáció vezérét. Az adósságok kérdése London, június 14. A’ hosszúlejáratú német 'kölcsönök angol hitelezőinek tegnap alakított védő-bizottsága még tegnap megtartottja első 'ülését. Az amerikai védőbizottság kiküldöttei ugyancsak Londonba éTkeztek és így valószínű, hogy Németország hosszúlejáratú kölcsön elmek hitelezői a hét végén dr. Schacht elnöklete alatt Londoniban konferenciát tartanak. A fontos megbeszélésen állítólag résztvesz Montague Norman, továbbá Morét, a Fran­cia Bank kormányzója. Az angol hitelezők azt akarják elérni, hogy a ■ fiföung- és a Dawes-kölcsön törlesztését emel­jék ki a nagy moratóriumtervből. Az angol ér­dekeltek rendkívül megértő magatartást tanú­sítanak Németországgal szemben,, de a svájci és a hollandi hitelezők nem hajlandók elfogad­ni a német álláspontot és tovább követelik a kényszerül iring bevezetését. Londonba érkezett értesülések szerint a né­pietek azit fogják a rooratőriumtárgyalásokom javasolni, hogy a hitelezők egyezzenek meg az egységes kamatlábban és a rövid!ejjára-tu küt- 'csönökr valamennyi- kategóriáját egyesítsék. Fontos összejóvete? a francia nagy&SwefsIgei Práis, junius 14. A lomdomi francia nagykö­vetségen tegnap fontos belső tanácskozás folyt He. A Petit Párisién szerint a tanácskozás azzal a hírrel állt kapcsolatban, hogy TIoősévelt ame­rikai elnök a világgazdasági konferenciával .párhuzamosan Washingtonban össze akarja hívni a szövetségközi háborús adósságok kon­ferenciáját. A liir francia szempontból számos fontos kérdést vetett föl, úgyhogy Daladier kénytelen volt azonnal foglalkozni az amerikai tervvel. A franciákat elsősorban az érdekli, ghogy -az adósság! konferencia milyen föltételek gmeliett ülhet össze és kit hívhatnak arra meg. HÍREK NÉMETORSZÁGBÓL Szakadás a német szociáldemokrata pártban, a berlini kormány a centrum f eloszlatását tervezi, Lettország hivatalosan bojkottálja a német árut Berlin, junius 14. Német jelentések szerint a németországi szociáldemokrata párt Né- metoTSzában élő vezetői a jövő héten kon­gresszust tartanaik és határoznak a párt köz­pontja áthelyezésének kérdésében. Ezzel kap­csolatban a hivatalos jelentés rámutat arra, hogy a szocialista párt vezetőinek többsége Németországban tartózkodik és az összeülő kongresszus határozata tehát döntő jelentő­ségű lesz. A birodalmi gyűlés és a porosz országgyűlés szociáldemokrata frakciói, mint ismeretes, határozottan elutasították azt a tervet, hogy a német szociáldemokrata párt központját a külföldre helyezzék át. Nem le­hetetlen, hogy a kongresszus kizárja a német szociáldemokrata pártból Wels, Breiitsekeid, Stamipfcr és Vogel pártvezéreket, akik Prá­gába menekültek és ki jelentették, hogy a né­met párt központját a csehszlovák fővárosba. helyezte át. A kizárás természetesen súlyos pártszakadást eredményezne. A centrum sorsa Berlin, junius 14. A nemzeti szocialista Bor.iniunder Generalanzeiger tudomása sze­rint a német kormány a közeljövőben erősza­kosan föl oszlatja a centrumpártot, mert ki­tűnt, hogy DoKifuss kancellár nemzeti szocia­lista ellenes akciója és a német centrum kö­zött összefüggés van. Az osztrák keresztény- szocbalisía párt azonos a német centrummal s igy az egyik tettéért a másik felelős. Dolí- fusst állítólag német centrumkörök uszítják s igy természetesnek kei] tartani, ha a német kormány megtorlásként föloszlatja a német centrumpártot. A vajbojkefii kfivetkezKiényei Riga, junius 14. Lettország a mai nap el­zárta határait a német behozatal elől. Ez az intézkedés válasz a lettországi vaj németor­szági bojkottjára. A pénzügyminiszter utasí­totta az illetékes vámhatóságokat, hogy ne­met eredetű árut többé ne engedjen az or­szágba. A lett külügyminiszter hivatalos je­lentése szerint a német—lett kereskedelmi szerződés a lettországi vaj német bojkottja után nem létezik többé s igy Lettország azt teheti, amit akar. Egyébként azonban a két ország delegátusai Londonban tanácskoznak a helyzet tisztázásáról. A franciák Anglia cs Olaszország meghívását latolgatják, de nem szívesen látnák, ha vala­mennyi adós állam részt venne a megbeszélésen. A franciák esetleg hajlandók az angol példát követni és fölajánlani „a szimbolikus törlesz- tés^' módszerét. Francia vélemény szerint jobb lett volna, ha Amerika már régebben összehívja az dósság- Ikonferenciát és december 15-e, a francia fizet­ségek elmaradása után azonnal tisztázza a prob­lémát. A francia nagykövetség intem megbe­széléseinek eredményéről nőim szivárgott ki hir. Az Oeuvre londoni tudósit ója mindazonáltal meginterjúvolta Daladier miniszterelnököt, aki szerint Franciaország fölfogása az adósságok 'kérdésében egyszersmipdenkorr a szab á 1 yo zva van & a párisi kormány nem hajlandó ezen a téren nagy óbb arányú módosításokhoz hozzá­járulni. Daladier nisis találkozik Mussolinivel és Hitlerrel Pár is, junius 14. Az Echo de Paris politi­kai munkatársa úgy értesül, hogy Daladier francia miniszterelnök a közel jövőben talál­kozni fog Mussolinival, majd személyesen érint­kezésbe lép Hitlerrel. A személyes találkozások a nagyhatalmi kormányok között megindítandó nagyarányú tárgyalások előjátékát jelentik. A francia miniszterelnök egyébként szerdán este elhagyja az angol fővárost, de nem valószínűt- len, hogy a közel jövőben ismét Londonba uta­zik. A francia lapok ma rokonszenvesen kom­mentálják Daladier tegnapi londoni beszédét. Hírek Hitler és Daladier holnapi találkozásáról London, junius 14. Daladier francia mi­niszterelnök szerdán délután két órakor Lon­donból visszautazott Parisba- Az angol fővá­rosban olyan hírek terjedtek el, hogy Dala- dieir csütör tökön Par isban talál kozni fog Hitlerrel. A. híreket illetékes körök egyelőre nem erősít ették meg de nem is cáfolták. Érsekújvár, junius 14. (Tudósítónk teie- fonjelentése.) Ma délután volt Érsekújvár vá- •rosbiróválasztása, amit óriási érdeklődés elő­zött meg. A közgyűlés előtt olyan volt a han­gulat, hogy a választás teljesen simán és egy­hangúlag megy végbe. Közvetlenül a választás előtt azonban a helyzet úgy alakult, hogy sima és egyhangú választásról szó sem lehetett. A csehszlovák blokk ugyanis belement abba a megoldásba, hogy dr. Holota János eddigi vá- rosbiró legyen újból Érsekújvár városbirája, azonban mindkét helyettes városidról tisztre az ő jelöltjeit kívánta Blaha Károly cseh nemzeti szocialista és Blaskövics János szlovák nép­párti személyében. A magyar pártok ezt a megoldást nem fogadták el? kompromisszum igy nem jött létre 6 izgalmas atmoszférában 'kezdődött meg a közgyűlés, A közgyűlés megnyitása után Sehwitzer Re­zső korelnök nyomban fölfüggesztette az ülést, hogy a pártok közvetlen tárgyalással teremt­hessék meg a platíformoí. Meg is kezdődtek a tárgyalások, amelyek két és fél órán át túlfű­tött izgalomban tartottak. A magyar pártok ragaszkodtak ahhoz, hogy a városbiró második helyettese ölvedi János kcresztényszocialista legyen. A csehszlovák blokk ezt semmiképpen sem akarta elfogadni és igy a hosszú [tárgyalás Eredménytelenül végződött Hóid"! Jáisst válaszolták mm* m ssa & íz ea isr asfi et tr títfSiifar faroskiraiava A közgyűlés megnyitása után a korelnök el­rendelte a választást, amire a képviselőtestületi tagok először a városbiróra szavaztak. A vá­lasztás eredményeként dr. Holota János ma­gyar nemzeti párti nemzetgyűlési képviselő, a 'városnak négy lusztrumon át volt városbirája került ki győztesen ez alkalommal is. Dr. Ho- loía János 22 szavazatot kapott, mig Blaha Ká­roly, a csehszlovák blokk jelöltje, 15 szavaza­tot nyert. 4 szavazatot kapott a kommunista ‘Prohászha József, üres szavazólapot adtak be öten. Lapzártakor óriási izgalomban folytatódott a választás a helyettes városbirói tisztségek meg­állapítására. 80 éves múltam, Mert Minden héten egyszer. Fél pohárral reggel. Velepce, junius eleje. 1915 május 24-én lé­pett a világháborúiba s döntötte cl azt az antant javára Itália. Ezt a najpel minden éviben megünnepelteti az országgal Mussoli­ni, főleg azért, hogy a volt háborús szövetség geseket figyelmeztesse Olaszországnak a győzelmet biztosító döntő szerepére. — Itália megszerezte az antant részére a győzelmet s most megszerzi az egész világ számára a békét. — Mussolini jelentette ezt ki a mostani évforduló alkalmával Rómában, a Piazza Veneziáu, lehat igy is lesz, mert Mussolini mindent bevált, amit megígér.-Mussolini ugyanúgy dolgozik a politiká­ban, mint Rednhardt a saeanléltétő művészet terén. Nagy szcenikai felkészültséggel, ra­gyogó szuáffitáfckal, pompás kosztümökkel, színes reflektorokkal — súgó nélkül. Mert követésre méltó, a népek lelkiének megfigyelésén alapult a régi Róma „Pianem et circenses" ügyes politikai fogása. A kenyér és munka mellett komédia, szemkápráztató látványosság, hangos sza­vak, szónoki pátosz, plasztikus gesztusok kellenek a tömegnek, hogy érdeklődése, lel­kesedése, a vezérek iránti rokon szerve és bizalma állandóan ébren tartassék. „La politica mondrale domtinata dal Piano Mussolinid — Mussolini uralkodik ma az egész világpolitika fölött — hirdetik büszke öntudattal az olasz lapok, mert a világgal együtt érzik, hogy Napóleon óta nem volt Európának hasonló kaliberű, hatalmas ke­zű és agyú embere. S ennek a gigantikus ember-csodának a világ minden legapróbbnak látszó eseményé­re is kiterjed a figyelme, emberismeretének ereje éppen abban rejlik, hogy a nagy dol­gok mellett a kis emberek legkisebb vá­gyait, kívánalmait is észre tudja venni. * Velence Itália legparádésabsb fellegvára, a Duce különös súlyt helyez rá, hogy ;a dogék ősi városában minden ünnepséget választé­kos fénnyel üljenek meg. A környezet, eredeti ősi kulisszák nagy­szerűen 'alkalmassá teszik Veneziát történel­mi jelentőségű politikai színjátékok rende­zésére. Idei célzatos fontosságára való tekin­tettel a május 24-iki ünnepséget a dogepalo- tában tartották meg. Oszlopsoros parádés udvara, az udvart kö­rülfutó kőcsipkés erkély, kiugró loggiája a dilvina comoediának idálisan szép, termé­szetes színpadául s egyúttal nézőteréül szol­gált. Délelőtt 11 órakor a tágas udvar a velen­cei helyőrség díszbe öltözött csapattesteivel, az erkélyek mentén a tengcrészisikola, a ta­nulóifjúság s fehéirr-uhás növcnidékleányok, 'fehér liliomok koszorúira emlékeztető ezer­nyi sorával lelt meg. A tágas loggiát, melyről egykor hatalmas dogefejedelmek beszéltek a néphez, az ün­nepség elnöke, Principe Ferdiuando di Sa- voia Dúca di Genova királyi herceg, a ki­rály unokafivére és kísérete, az ünnepi szó­nok s a meghívott külföldi vendégek számá­ra tartották fenu. Velencei barátaim figyelmessége folytán a Principe közvetlen közelében, a velencei podeszta szomszédságában kaptam helyet, zavartalanul figyelhettem a szónokot, láthat­tam át a dogepalota ünnepi közönséggel zsú­folásig megtelt tágas udvarát. Talpig feketében, — fekete ing, fekete nyakkendő, lobogó fekete haj, lelkesen ra­gyogó fekete szeme-k — imponálóan széles vállu, hatalmas férfialak, Roseini szenátor, lépett a szónoki emelvényül szolgáló er­kély-szélre. ! Ötnegyed óráig, percerfkint fokozódó hévvel beszélt a néphez. Hatalmas gesztusok kí­sérték minden „ szavát. Beszédéiből nem hiányzott persze az ezernyi szóvirággal fel­sáljángozott frázis, öblŐB hangja mint temp­lomtoronyból fizőívitorlázjó harangsző zúgtál végig a tágas teret. Hitler embereit juttatta eszembe. A Sportpalast s a Tietrgarten százezernyi hallgatósága előtt ilyenformán dörögtek Gö- ring, Go ebbele és a többiek. Ez kell az em­bereknek— ettől lobognak a lelkek, ragyog­nak a ezernek, oltha/taitlanul lobog a lelkese­dés fáklyája, füzénél felmelegednek a ke­délyek, hangosan dobog a szív. A formailag tökéletes, ám hosszadalmassá­ga folytán ki-sée fárasztó beszéd alatt balol­dali szomszédom, a királyi herceg szárny­segédje, Frigerio gróffal váltottunk óvatosan halk szavakat s abban állapodtunk meg, hogy a gróf az ünnepség befejeztével fog a hercegnek, bemutatni. Erről már előzőleg tett jelentést ö Fenségének 6 mire Rosstini szenátor a tömeg percekig tartó tombolása közben szónoki remekműve befejezéséhez ért s a herceg gratulációját is megkapta, rög­tön utána, ugyanott, a dogepalota kiugró loggiáján fogadott s a szünet nélkül lelkesen ordítozó tömeg kétes élvezető zenekisérete mellett váltott e sorok írójával kedvesen 'barátságos, természetesen nem minden sablontól mentes udvarias szavakat a ki­rályi herceg: — Sajnos, még sohasem voltain Magyaror­szágon. Nővérem azonban, aki már több időt is töltött ott, oly lelkesen emlékszik meg a magyarokról, hogy elhatároztam, hogy mihelyt lehet, én is meglátogatom Bu­dapestet. Mindenfelől hallom, hogy Buda­pest csakugyan Európa egy% legszebb és legkellemesebb városa .... Ez és ehhez hasonló volt a tíz percnél alig tovább tartott erkély-audiencia téma­tárgya. De miről is beszéljen ilyen helyen, ilyen alkalomkor az odacsöppent idegennel egy királyi herceg? A színhely különlegessége, a körülmények érdekessége mindenesetre bizarrá tették azonban az esetet 6 ezernyi üli élményeim közepette annál is inkább emlékezetes ma­rad számomra e derülten kékes velencei nap, — mert másnap este már a mozi vász­nán láttam viszont az egész parádét s hango­sat kacagva ismertem fel az önök Hungari- cus Viatorát, amint etiketfezerü mozdulattal hajol meg, szerit kezet Savoia és Génua her­cegével,, — a velencei dogepalota kőcsip­kébe véselt, történelmi emlékekkel boritolt , erkélyén:. j A. dozsepalota erkélyén Irta: HUNGARICUS V1ATOD

Next

/
Thumbnails
Contents