Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)
1933-06-02 / 126. (3236.) szám
VÜAtoAll »tAU^ARJTllKÍiAj3 Dollfuss kormánya erélyes rendszabályokat léptet életbe az osztrák nemzeti szocialista mozgalom ellen Szerdán egész Ausztriában házkutatásokat tartottak - Innsbruckban osromállapot — Ausztria megkapja a 300 milliós francia fcS’ssSnt reggeltől a késő éjszakai óráikig tartott. A linzi Barna Háznak a megszállása — e ház tudvalevőleg az osztrák nemzeti szocialista párt tartományi vezetőségének székhelye is s itt van Prokech és dr. Habicht nemzeti szocialista vezéreknek a lakása is — kora hajnalban három órakor történt és a házkutatás egész a késő esti órákig tartott. Egész Ausztria területén 1.100.000 röpiratot foglaltak le, amelyek mind a német határzárral foglalkoznak. A röp- iratok szerzője Paseauba menekült. Felsőauez- triá'ban több letartóztatás történt, így egyedül Steyrben tizenkét nemzeti szocialistát fogtak le. Egy vezető linzi funkciónárus, aki ellen különösen terhelő adatok gyűltek össze, a határon át Bajorországba szökött. Egy badeni nemzeti szocialista agitátor lakásán egy cédulát találtak ezzel a feljegyzéssel: „Előkészülni a házkutatásra!14 Éhben az ügyben külön vizsgálatot indítottak meg. Erélyes védekezés Bécs, junius 1. A keresztényszocialista párt vacsoráján Vaugóin hadügyminiszter a következőket mondotta: — Nem sokáig fogjuk tűrni, hogy a nemzeti szocialista sajtó minden nap megzavarja a kormányt építő munkájában. Most nem az osztrák kormányról van szó, hanem arról, hogy Ausztria tönkre ne menjen. Nem engedjük, hogy a nemzeti szocialisták ilyen irányban tovább folytassák kisded játékaikat. Ostromállapot InnsbimkSssn Innsbruck, junius 1. A tartományi kormány csütörtök délelőtt a város üccáin nyilvános hirdetésben a következőket közli: „A felelőtlen elemek által napról-napra rendezett tüntetések a város gazdasági életét elviselhetetlenné tették. Emiatt a következőket rendeljük el: 1. A nyilvános biztonsági szerveket utasítottuk, hogy a tüntetők mindenféle csoportja ellen minden rendelkezésre álló eszközzel járjon el. 2. Olyan külföldieket, akik tüntetésekben vesznék részt, haladéktalanul elfogatunk és a határon túlra teszünk. 8. Innsbruck községi területé® és Böttingben & házak kapuját este nyolc órakor zárni ken. A háztartások fejei köteleztetnek arra, hogy a 17 éven aluli háztartási tagjaikat 8 órán túl ne engedjék ki a lakásból. 4. A vendéglők és kávéházak este 11 órakor zárandók.“ A kormány rendeleté csütörtökön lépett életbe. A büntetés 200 sillingig terjedő pénzbírság és 14 napig terjedő fogház. Német tiltakozás Berlin, junius 1. A hírek szerinti a bécsi német követség tiltakozott a Habicht német birodalmi képviselő lakásán végrehajtott házkutatás miatt. Habicht tudvalévőiig a német követség sajtó- attaséja és igy exterritoriális jogot élvez. Német oldalon a házkutatásban az exterritorialitás megsértését látják. Bécs, junius 1. Amint egy nagynémet távirati iroda jelenti, küszöbön áll Ausztria egyes tartományaiban a közbiztonsági biztosok kinevezése. Ezeket a biztosokat messze terjedő jogokkal ruházták föL Ez a rendszabály elsősorban azt célozza, hogy a rendet és a nyugalmat különösen azokban a tartományokban akarják fönntartanál, amelyekben kellemetlen incidensek az idegenforgalmat megzavarhatnák. Ujslrö német retorziók Bécs, junius 1. Egy bécsi távirati irodának berlini jelentése szerint Németország arra készül, hogy kiutasítsa a Németország területén élő összes keresetnélküli osztrák állampolgárokat. A DolUuss-kor- mány ellen folytatott harcban a német kormánynak további gazdasági rendszabálya az lesz, hogy az Európa déli és délkeleti részébe irányuló német áruforgalmat nem Ausztrián keresztül bonyolítja le, hanem a csehszlovák vasutakon. Bécs, junius 1. Hivatalosan közíik: A német határzár következtében az idege® ezolgáJlatöa® foglalkoztatott osztrák állampolgárokat súlyos egzisztenciális veszedelem fenyegeti. A kormány kötelességének tartja ezeket a súlyos károkat a lehetőség szerint enyhíteni. Már ma rendelet jelenik meg, 'amely a vámok valorizálását pontos átszámítási kulcs alapján hajtja végre s az ilye® módon elért vám jövedelmi többletet, amely ebben a költségvetési évbe® 2 iníSAÓ süllngre becsülhető, m egzisztenciájukba® sújtottak fiőkse* gólyezésére fordítja. 300 milliós francia kölcsön P á r i s, junius 1. Á kamara külpolitikai bizottsága elhatározta, hogy lényegében helybenhagyja az Ausztria számára szóló 300 milliós kölcsön kibocsátását. Elsősorban Herriot lépett föl a kölcsön érdekében s kijelentette, hogy egyszer már meg kell segíteni Ausztriát, hogy a minden oldalról fenyegetett függetlenségét fönntarthassa. Kijelentette azonban azt is, hogy Franciaország arra készülhet, hogy sokkal nagyobb összegeket kell Ausztriára áldoznia, mivel a régi osztrák kölcsönöket garantálta. Lengne francia szocialista képviselő indítványára a kölcsönt uj föltételhez kötik. Longue nyilatkozata szerint nem szabad az osztrák kormány diktatúrára irányuló törekvéseinek kedvezni. Ezért Dollfuss kancellártól kötelező garanciákat kell követelni, hogy az alkotmányt nem változtatja meg a parlament előzetes hozzájárulása nélkül. Ezt a követelést a francia kormány egyhangúlag magáévá tette. eák a kettős megadóztatást, továbbá olya® szerződésekkel, amelyek megszüntetik az útlevelek lAttamozásánaik kötelezettségét st/b., stib. 9. A gazdasági tanács részletes tervet dolgoz ki a kisautóm államai turistaforgalmáról; fejleszteni fogja a kölcsönös gazdasági kapcsolatok érdekében megindult propagandát, eiö fogja segíteni a gazdasági és szakiskolák kölcsönös látogatás árnak lehetőségét. A jegybankokkal egyetértőén a gazdasági tanács mindent ed fog követni, hogy e bankok együttműködés© minél jobban kifejlődjön. A lehetőség határain belül fejleszteni fogják ama hitelpolitikai kérdéseket, amelyek ma bizonyos mértékben mog vannak bénulva. Fizetésekre és kliringre vonatkozó egyezményeket fognak létesíteni. Ez a program első lépés az uj gazdasági egységhez vezető utón. Ha a szomszéd államok közül valamelyik állam csatlakozni szándékozna a kisantant-ál- Iamok gazdasági együttműködéséhez, melyet ebben az első munkaprogramiban határoztak meg, akkor az állandó tanács a döntés jogát fönntartja magának ebben a kérdésben az 1933 február 16-án kötött szervezési egyezmény határozatai értelmében. III. Az állandó tanács tagjai utolsó ülésükön ezenkívül államaik néhány meg neon oldott kérdését intézték el. A kisantant állandó tanácsa legközelebbi konferenciáját a népszövetségi ülésszak idején Genfben tartja és a következő rendes éves konferencia 1934 májusában Bukarestben lesz. Benes és Tfitutescu Magyarországról A konferencia befejeztével a kisantant külügyminiszterei sajtórecepeiót tartottak. A recepció során az egyik újságíró megállapította, hogy a konferenciáról kiadott jelentések Magyar országgal szemben csupa negatívumokat tartalmaznak. A kérdésire Benes csehszlovák külügyminiszter és Titules.cn román külügyminiszter válaszoltak, akik a többi között kijelentették, hogy magyar részről túlzott jelentőséget tulajdonítanak a határoknak és túlbecsülik a határok jelentőségét. A kisantant nézete abban merül ki, hogy a határok jelentőségét megszüntesse és a határokat spiritualizálja. A ftisaniaisi áiiásfes’siása az európai gtolitifta kérdésében Prága, junius 1. Mint tegnap röviden jelentettük, a kis au tantk oníferencia második üléeén a kisantant államainak a szomszédos országokkal való viszonyát tárgyalták le, A hivatalos jelentés szerint Lengyelországgal szemben a kisantant ugyanazt a barátságos és a közös érdekeken nyugvó politikát fogja folytatni, mint eddig. Ami a szovjetuniót illeti, a kisantant elégtételig! veszi tudomásul Oroszország álláspontját a leszerelési konferencián és bizalommal tekint a szovjettel való jövendő kapcsolatok kiépítése felé. Általános szempontból a kisantant, amely az ezév-i február 16-án létesített paktum értelmében magasabb nemzetközi egységet képez, a béke politikáját folytatja megfeleBécs, junius 1. A bécsi Barna Házba® és számos nemzeti szocialista vezér lakásában végrehajtott tegnapi rendőri házkutatások egész a késő éjjeli órákig tartottak. Ezer és ezer röpcédulát és egyéb Írásos anyagot foglaltak le. A rendőrség most vizsgálja felül ezt az anyagot. A felelős személyek ellen izgatás miatt eljárást vezetnek he. Az anyag végleges megvizsgálásától függ, hogy milyen esetekben állapítják meg a hazaárulás fönnforgását. Sok helyütt fegyverekét Í6 lefoglaltak, különösen boxereket, revolvereket és késeket. Innsbruckban a rendőri vizsgálat idején a nemzeti szocialisták tüntettek. A Mária The- resia-uccát sok ezernyi tüntető töltötte meg s gyalázkodó kiáltások hallatszottak a kormány ellen. A rendőrség több Ízben ürítette ki az ucoát, később pedig a csend Őrs ég szuronytámadást intézett a mind erősebben előnyomuló tüntetők ellen és szétszórta őket. Sokakat letartóztattak. Az innsbrucki Heiüiwehr garázsából elloptak egy nagy teherautót, A lopással nemzeti szocialistákat gyanúsítanak. Általános razzia Bécs, junius 1. A szövetségi kormány utasítására végrehajtott tegnapi általános razzia egész Ausztria területére kiterjedt és tegnap lőe*n a népszövetségi megállapodásnak és ellene van minden megszorításnak, amely a genfi intézmény rendszeres működését és illetékességét befolyásolja. A kisantant szorosabb egységének semmi más célja nincsen, mint hogy kiinduló pont legyen Középeuró- pa békés újjászervezésére. Ehhez az első egységhez csatlakozhatnak más államok is a politikái és gazdasági együttműködés konstruktív céljai érdekében. A kisantant vezetői meg vannak győződve arról, hogy csak ezen az utón tartható fönn a tartós béke és szilárdan ed vannak tökélve, hogy e szótvá'láözthatatlan egységben fogják követni közös vitális érdekeiket és védekezni fognak esetleges fenyegetésekkel szemben műiden, ren- i d étkezésre áliló eszközzel. A kisantant elvben a háborús adósságok eltörlése mellett van, mert eüélkiil lehetetlen volna Európa gyógyulása. Kívánják a valuták megszilárdítását, a nemzetközi kereskedelem fokozatos sz ab add áté telét, a korlátozásoknak megszüntetését a devizaforgalomban éö a külkereskedelmi forgalomban. A konferencia egységes álláspontra jutott a kisantant államainak külföldi képviselete tekintetében is. Eszerint az összes diplomáciai képviseletek egyöntetűen fognak eljárni minden államiban és minden kérdésben. volt, akkor a leány mindig egy lövéenyi távolban Blake elé figyelt. Háromnegyed óra hosszat haladtak már, mikor Blake hirtelen megállította a kutyákat. Magas dombhátra értek, amely a hómező egyik 'beékelődésére nézett. Azon túl sötét folt mutatkozott: fenyves-erdő széle. Blake odamutatott a fenyvesre, amelyből gyantás füst kóválygott fölfelé. — Tessék választani — mondta Blake hidegen. — Ösvényünk a fenyvesen halad keresztül és ön látja a füstöt. Ott vagy husz-an lak- mároznak egy karibira: Upi emberei. Ha most erre megyünk tovább, vagy meglátnak bennünket, vagy a kutyáik kapnak szimatot rólunk. Már pedig Üpi vérszomjas vén gégemetsző. Nem akarok golyót a fejembe, azért mondom. Blake szemeiben csillogott valami, ami nem tetszett Philipnek. Blake nem éppen ijedős ember és most mégis olyasmit mondott, ami lovaglás figyelmeztetésnek látszik. Egy lépéssel közelebb ment és halkan folytatta: — Brant, ez csak egyik csapata Upinak. Ha tovább haladunk igy a falház felé, kétszáz harcos lesz az ön nyomában, mielőtt a nap eltelnék é« kézrekeritik önt, akár megöl engemet, akár nem. Még mindig követheti az . imént adott tanácsomat, Fogadja meg, ka nem unt rá az életére. Adja nekem a leányt és vágjon keresztül á hómezőn ezzel a szánnal. —- Megyünk tovább — felelte Philip és merően a szemébe nézett Blnkenek. — Ismeri a maga apró gyilkosait, Blake. Ha valaki: ön el tudna haladni mellettük észrevétlenül. És ezt meg kell tennie. Lelövöm, ha meg nem teszi. Az eszkimók elfoghatnak minket azután, de ők nem bántanák a leányt ügy, mint ön. Megértette? Végig játsszuk ezt a játszmát. Ég öíi a legnagyobb kockázatot vállalta. Az a gyanúm, ez a kockázat meg is valóéul, mielőtt még odaérünk a faházhoz. Egy pillanatra kialudt Blake szemeiben a rejcsillogás. Philip hangján megórnött a fei* tározottság és Blake tudta, hogy a csendőr elszánta magát a végsőkre. Vállat vont, morgott egyet, aztán pattintott ostorával és odaugrott a kutyák elé. Elindultak nyugat felé. A következő félórában Philip szemei és fülei szakadatlanul figyeltek. A csendőr Blake közelében futott, pisztoly a kezében és szemmel tartott minden adódható búvóhelyet, Blaket is figyelte és végül arra a következtetésre jutott, hogy a gonosztevő koponyájának hátsó zugában valami sötét terv lappang, amelyben minden fenyegetés ellenére is bizakodik, pedig már sikeresen elkerülték Upi embereinek táborát. Egyszer-kétszer találkozott a tekintetük és Philip kihívó hidegséget, szinte leplezetlen kárörömet látott Blake arcán. A csendőrt mindez valami kifejezhetetlen, kellemetlen érzéssel töltötte el. Tudta, hogy Blake tisztában van azzal, hogy ő végrehajtja a fenyegetését az árulás legkisebb jelére, vagy egyetlen szál ellenség felbukkanására. És mégsem tudott megszabadulni ettől az érzéstől, amely már valósággal gyötrelmeseó vált. Igyekezett elrejteni Blake elől, kikergetni magából, de hiába. Mintha a levegőben is ez az érzés terjengett volna: valami láthatatlan veszedelemnek az érzése ... Blake hirtelen maga elé mutatott a tágas térségre és azt mondta: — Itt a Coppermine! XXHI. FEJEZET Blake megszokik Céhe kiáltására Philip elfordította tekintetét a széles, fehér jég-sávról, amely a Coppermine volt. Mikor ránézett a leányra. Géllé makacsul a tornyosodé szik la csúcsra mutogatott, amely mint komor síremlék emelkedett ki a síkságból. Blake morogva belenevetett a. szakállába, és gonosz tűz gyulladt ki a szemeiben, mikor ránézett a leány kipirult arcára, KW- ARANYCSAPDA JAMES ©. CURWODI5 REGÉNYE (80) Ki tuszkolt a Blaket az ajtón a kutyaszánhoz. i szánt erősen megterhelték frissen elejtett ka- ibuhuesal és a hús mennyiségéből Philip azt övetkeztet'te, hogy a faházban nemsokára gesz kis eszkimó hadsereg fog öeszegyülekez- i. Lehetett vagy ezer fontnyi. Philip mindössze lásfél kilogramot tartott meg belőle, a többit idobt-a a hóra. Kényelmesen elhelyezte a szá- on Céliet, aztán Blakera fordította figyelmét, i karibubőr-szíjjakkal biztosítottá a foglyot, lég pedig úgy, hogy Blake szabadon mozgat- atta a balkarját és a balkezét. Aztán odaadta leki az eszkimó ostorát. — Hajts! — parancsolta. — Egyenesen a lopperminehez, a legrövidebb utón. Ez a fu- am neked épp olyan fontos, Blake, mint ne- :ém. Mihelyt a legkisebb gyanús jelt látom, 'éged! — Bolond ember! — hörögte Blake fogcsikorgatva. — De milyen bolond! — Hajts és fogd be a szádat! Blake pattintott az ostorával és kurta, ha- agös parancsot adott eszkimó nyelven. A ku- yák talpra ugrottak és a következő parancsáéra nekiiramodtak az ösvénynek. A faház aj- ajálból nedvesen csillogó szemmel kivánceieko- lott utánuk az eszkimó. Célie visszatekintett, nég egy pillanatra látta a figyelő eszkimót ós rősebbén megmarkolta a puskát, amely az ölé- >en feküdt. A puskát Philip adta neki és ezzel lágy felelősséget hárított a leányra, Azt akarta elezni vele, hogy használja a puskát, ha cse- ekvésre lesz szükség és hogy főképp Blaket cell szemmeltartanm. ÓőKe nem is vette le téktotetót a gonosztevő széles hátáról, amint Blake tiz-tizenkéit lépéssel a kutyák, előtt futott. Készen volt arra, hogy ha szökni próbál, belelő. Philip, aki szorosan a leány mellett futott, észrevette ezt a nagy elszántságot. Elnevette magát. A leány ránézett egy pillanatig és elpirult, mikor meglátta Philip arcán a boldog örömöt. — Blakenak igaza van, bolond vagyok — kiáltotta Philip a leánynak. —• Bolond vagyok, hogy kockáztatlak téged, édes. Ha a másik utat választanám, örökre az enyém volnál. Nem levetnének úgysem messze délre, ha egyáltalán követnének is. Talán nem is gondolod, mit viszünk véghez azzal, hogy visszárohanunk az édesatyádért. Igaz? A leány mosolygott, — És meglehet, hogy mikor odaérünk, hallva találjuk — folytatta Philip. — Akár élvé, akár halva, most minden Blaken fordul meg ég segítened kell nekem abban, hogy szemmel tartsam. Magyarázatul rámutatott Blakere és a puskára. Atzán hátraugrott. A szán mögött futva, harminc lépésnyire volt Blakétöl. Ebből a távolságból Colt-revólvérónek egyetlen lövésével leteritheti. Északnyugati irányban haladtak, azon a nyomon, melyet az imént vágott a havon a Írassál terhelt szán. Ahol az erdő megritkult és a hómező 6zélo benyúlt, Philip megint Céhé mellett futott, de mikor az erdő sűrűbb lett és ellenségeik számára rejtekhelyek adódhattak, mindig közel volt Blakehez, kezében a Öolt-pieztöllyal. Olyankor Oélio vigyázott hátrafelé. Éber szeméi figyelitek minden bokrot és cserjést jobbról- baíróíL Mikor Phiö® a közelében vagy mögötte •i