Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)

1933-06-11 / 133. (3243.) szám

TOXGM-MAG^Aft-HTRLaP 17 ÍQ&S jnni-ua 11, vasárnap. Jiüzdetem a Jttount Ivetest megvívásáéit Az 1921. évi első felderítő expedíció előkészítése A felderítő csoport résztvevői — Gyülekezés Dardzsillingben (12) 'Ahogy a világthálboru 'befejeződött, az angol alpinistáik érdeklődése újból a Mount Everest feílé fordult. Egypár bátor és optimista ember, elsősorban Younghusband, Rawling, Bruce és KoLlas, elérkezettnek látta az időt, hogy régi kedvenc eszméjüket újból megvalósítsák. Lon­donon az Angol Földrajzi Társaságiban és az Angol Alpesi Klubban nagy lelkesedéssel ka­rolták föl ezeket a gondolatokat és állottak melléjük szivvel-lélekkel. Először természete­sen a politikai nehézségeket kellett eloszlatni. Nepál most is 'hajthatatlan volt, nem enged át a területén idegeneket. így vissza kellett térni a régi tervhez, vagyis keleti irányiban, Sikki- ímen át meg kell kerülni a hegyet és északról, Tiibetröl kell megindítani az ostromot a Mount Everest ellen. A hegy északi oldaláról való ostrom gondo­lata az európai alpinisták szemében az első pil­lanatban elhibázottnak látszik, hiszen tudjuk, hogy a mi Alpeseinkben éppen a hegyek északi oldala a legnehezebb, itt vannak leginkább eljegesedve a hegylejtők, a szikla itt törékeny, a hideg különösen éles, a napsütés rövidtartamu, egyszóval a hegy északi oldala a legkevésbé alkalmas turisztikai vállal­kozásra. Am a Himalája ismerői tudták azt, hogy a.z óriási hegység északi oldala Tiibet felől sokkal csekélyebb magassági különbséget mu­tat, mint a hatalmas szakadékokkal Nepálra bukó déli oldal és igy Tibet felől sokkal maga­sabb színvonalon lehet meg.közeliteni magát a hegységet, mint délen. A tibeti utazók közlései­ből, különösen Svon Hédin nagyszerű útleírásá­ból azt is tudták, hogy a folámc északi oldala a ivad monszun idején is többnyire tiszta és szá­raz. Arról kellett tehát gondoskodni, hogy megszerezzék az engedélyt a tibeti felisikon való átvonulásra. És ez sikerült. Howard-Bury dl;redőst 1920-ba.n fogadta India akkori alikirá- lya, Lord Chelmsford és az ő támogatásával sikerült a dalai-láma en­gedélyét is megszerezni. Az indiai alkirály ugyanis rendkívül fontos~ misszióban küldötte ki Bellt Lhasszába a da-lai* lámáh'oz, akivel Bell. baráti .viszonyban volt és m angol diplomáciai ügyességének sikerült az ©ntgedóly levelet megszerezni. A dalai-láma Írása- nemcsak a zavartalan átvonulást biztosította, hanem még az expedíció támogatását is elren­delte. • . így azután 1921 januárjában megalakult az Everest- bizottság, amely a földrajzi társaság három és az alpinista klub három tagjából tevődött össze és a bizott­ság élére az Angol Földrajzi Társaság, nagynevű -elnöke, Sir Francis Younghusbaod állott. A bizottság haladéktalanul hozzákezdett aa ettő- fcészités munkálataihoz-. Elsősorban a személyi kérdést kellett eldön­teni Az expedíció vezetésével Howard-Bury ezre­dest bízták meg. Nem annyira hegymászói minőségében, hanem mint vadász szerzett gazdag tapasztalatokat a Himalájában, jól ismerte a helyi viszony-ókat és értett a sikkimi bennszülöttékkel való bánás­módhoz. A tulajdonképpeni alpesi vállalkozás­hoz négy tapasztalt hegymászót választottak ki. A hegymászó osztag élére H. Raebura került, a vezetőnélhüli hegymászók legjobbika. A má­sik három közül a legnagyobb tapasztalatokkal dr. Kellas rendelkezett, akinek már több sike­res Hi m a 1 úja - v ál lallko z ása volt, így legutóbb 1920-ban a Kameten 7132 méter magasságot ért eL George Leigh-Malloryti úgy ismerték, mint a fiatal vezetőnélküli alpinisták iegezor- galmasabbikát és legeredményesebbjét, mig ne­gyediknek George Ingle Fi nőhet szemelték ki, aki azonban az első expedícióban nem vehetett részt és igy a helyére Malloryn-ak egyik kiváló partnere, Bullock ugrott be. Dr. Wollaston, aki kutatói hírnevét Keletafrikában és Uj-Guineá- ban alapozta meg, az expedíció orvosi tisztét vállalta, mig a mérési munkálatokra és a .karto­gráfiai fölvételekre Morehead őrnagyot és Wheelert hivták meg. Az expedíció geológusa és meteorológusa dr. Heroa volt. Régebben a Himalája-expedició legalkalma­sabb időszakának a késői nyarat, vagy a korai -őszt tartották. A monszun a Karigcsendzönga -csoportjában, amely hegycsoport az Everest közvetlen szomszédságában van és amelynek viszonyait a legjobban ismerték, június elején -kezdődik meg és átlag három hónapig tart. Ez az idő-szák klimatikus tekintetben a legkedve­zőtlenebb a Himalá.ja-vállalkozáera, mert az idő bizonytalan és a hóviharok gyakoriak. A mon­A női nem már akkor is szép akart lenni, amikor Lesaing még nem fogalmazta meg a Szép fogalmát olyan módon, bogy szép az, ami érdek nélkül tetszik. A'nő annál kevésbé tö­rődik Lessing meghatározásával; mert —* nem érdek nélkiil akar tetszeni Azelőtt hiúságból akart tetszeni, de a i változott > időkben,- ma már majdnem azt mondhatjuk, hogy éxisz- tenciális érdekből akar tetszeni, ■ mert hiszen manapság még munkaalkalmat is csak az re­mélhet, akinek megnyerő külső megjelenése van. Ma a kozmetikai orvosi rendelők .nem­csak orvosi, hanem szociális missziót is telje­sítenek. 1 * ' • . ' »Felvarratom az arcomata A sebészeti kozmetika komor képei után szinte jelentéktelennek tűnnek fel azok a pa­naszok, amelyekről a kozmetika másik ágá­ban, a bőrgyógyászati kozmetika rendelőjében hallunk. Ennek a rendelőnek páciensei ki­lencven százalékban a női nemből kerülnek ki, akik orvoslást keresnek soványságukra vagy kövérségükre, szeplőikre és kellemetlen hajszálaikra, bőrfoltokra, anya jegyekre és az első ,, sza rk a láb akra“. A modern kozmetika, — hangzik a fel­világosítás, — a régiből megtartotta azt, ami időálló, jónak bizonyult. Ezek közé tartozik a megfelelő krémek használata, a fizikai be­szun után azonban általában olyan periódus következik, amely egy hónapig szokott tartani és jó, meg biztos időt hoz. Az 1921. évi földerítő expedíció tehát azt vette programjába, hogy júliusban és augusz­tusban kifürkészi a Mount Everesthez vezető főútvonalat és az Everest elővidékét. Szep­temberben azután, a monszun elmúltával ma­gát az Everest főbástyáját deríti föl, megál­lapítja a csúcsra vezető útvonalat, amennyire már ezt a viszonyok és az expedíció rendelkezésére álló eszközök megengedik. Május elején a földerítő expedíció vala­mennyi tagja egybegyült Dardzsillingben, ahol mintegy hatvan teherhordót választottak ki és szerződtettek. A teherhordók nagyobb -ré­sze nepáli volt, leginkább azokból a falvakból, amelyek az Everest déli lejtőjén húzódnak meg. Még két bennszülött tolmácsot és két bennszü­lött. földmérőt választottak ki és igy megtöltöt­ték az expedíció kereteit-. Még sok időre és tü­relemre volt szükség, amig a teherhordókat használható cipővel és ruházattal ellátták és a készl-eteket kiegészítették. A szállítás problé­máját- megoldottnak vélték azzal a száz öszvér­rel,'amely-eket a.z indiai hadsereg főparancsnok­sága kölcsönzött ki Fowkes se-rgeant parancs­noksága al'a-tt. Dr. Vécsey Zoltán. avatkozás, masszázs és vibráció, d© élnek az uij lehetőségiekkel is, amelyek a diatermia te­rületén kínálkoznak. Kísérleteznek a vitami­nokkal és hormonok adagolásával. A hölgyek kívánsága legtöbb esetiben az, hogy bőrüket varázsoljuk fiatalosan üdévé. Ha ez teljesen nem is sikerül, viszont igen'.sokat leh.ef elérni ezen a téren. Könnyebb esetekben használ a diatermikus kezelés. A bőr rugalmasabbá, si­mábbá válik, a kisebb ráncok elsimulnak. Erős ráncok esetén a sebészeti kozmetika se­gít, az úgynevezett rámcfelvarrással. A halán­ték táján babérlevél, nagyságú bőrt vágnak ki, összevarrják, ami által megfeszül a bőr és eltűnik a ránc. Ennek az operációnak azonban alaposnak kell lenni, mert különben egy idő -múlva meg kell ismételni. Azok a hölgyek, akik azzal a kijelentéssel lepik meg barát­nőjüket, hogy legközelebb megint felvarratom az arcomat, nem alapos műtéten estek ke­resztül, n Patkányé gységüu szépségadag Uj-abban próbálkoznak a bőr vitaminos táp­lálásával. Különösen az A- és B-vitamin segíti elő a bőr frissülését. Az eredmény még vitat­ható. A vitamin hatását ráncos öreg patkányo­kon és egereken próbálják ki s a patkányon elért kozmetikai eredményihez képest állapít­ják meg az adagolandó vitamin-egységet. In­nen a név: patkányegység, vágj- egéregység. A kísérletezés terén már előbbre vannak a hormonadagolások. Számos szépséghibát a hormonok gátló, vagy serkentő hatásának szél­sősége idéz elő. Ezek az injekciók olyan ba­joknál kerülhetnek szóba, amelyeknek végső oka a belső szekréciós mirigyeknek tultengé- se, vagy pangása. Háromezeréves szépségrecept A kozmetika ma -már szinte közszükség lel­nek nevezhető. Valamikor titokban tartott művelete volt az emberiségnek, de minden ti­tokzatossága ellenére is találunk néhány olyan receptet, amelyeknek jó hatása elleti a mo­dern orvostudománynak sincs ellenvetése. Az Ébers-papiroson ránk maradt háromezer éves recept jegyzék igy szól: — Keverj el csontlisztet marhaepével, olaj­jal, faggyúval, struoctojással és friss tejjel. Ezt fedd éjszakára az arcodra. A recept háromezeréves múltja ellenére ina ís használható. Ha valakinek esetleg a strucc- tojás megszerzése nehézséget; okozna, meg­súghatjuk, hogy bármely más tojás is alkal­mas erre a célra. A friss állati anyagok ugya­nis vitamin-, esetleg horinontartatmuak s a csoutliszt kötőanyagként szerepel. A k-gkéteégbeeeettebben a szeplösarou höl­gyek jönnek a rendelőbe, akik már „mindent-* megpróbáltak, de nem használ semmi. Újabban kiderült, hogy a szeplők mindig egy és ugyan azon a helyen -keletkeznek. Az általános szer ellenük a különböző fényvédő krémek és fehé­rítő szerek, de a -leghatásosabb ellenszerük a villanyáram. A szépiákét meleg platina tűvel érintik meg, aminek következtében a pigmentet termelő sejtek elpusztulnak és többé kifejlődni nem tudnak. Ezt a kis operációt csak orvoss-al szabad végeztetni, miért különben a villamos- érintés nyomán hegek támadhatnak. Az őszülni vágyó nagyapa és a százhuszkitós hölgyek — A. komoly panaszok között sűrűn akadunk -komolytalanra, amely sokszor csak szeszélyből fakad. Ilyen komolytalan -kérése volt annak a nagyapának, aki dús fekete haját mindenáron meg akarta őszi-teni, mondván, hogy neki már nagy unokái vannak, restel közöttük fekete bajjal járni. Kérését már csak azért sem telje­síthettük, mert a kozmetikus legföljebb plati- naszinüvé tudja tenni a hajat, de levegővel te­líteni, ami a haj szinezüstjé-t okozza, arra egy­előre nincs mód. — A női páciensekről megállápitható, hogy nincs az a fájdalom, amit türelmesen el ne vi­selnének.- A pácienseknek aránylag kisebb ré- fczé' fordul hozzánk "hiúságból, a legtöbbnél ny o­mós lelki okok' játszanak közre. Néha a családi élet'harmóniáját akarják szépségük helyreállí­tásával fönntartani, de sokszor abból a célból, hogy munkát kaphassanak. Éppen ezért sajná- •latraméltók azok, akik reklámoktól félrevezet­ve, kozmetikus iparosokhoz mennek, -olyanok­hoz, akik nem rendelkeznek se anatómiai, se élettani, sem • gyógysz-erismerett-el, ami nélkül beteghez közelíteni nem szabad. Már régebb idő óta tart a mozgalom, hogy orvosi ténykedésbe vágó dolgokat kozmetikai szalonok ne végez­hessenek/mert a dilettáns kozmetikus nem tud­ja, megállapítani;' hogy egy szemölcsnek -látszó daganat nem rákos-e, vagy a homlokon lévő pattanás-koszorú nem súlyos fertőzőbetegség jelentkezése-e. Hogy a kozmetika, a helyes értelemben föl­fogott orvosi kozmetika ma már mennyire köz­érdek és milyen szociális missziót teljesít, bizo­nyítja az, hogy Berlinben tanácsadó szervet állítottak föl, amely minden hozzáfordulónak megadja a szakszerű gyógyuláshoz szükséges útbaigazítást. (m.j Szépnek lenni ma nem hiúság, hanem létfenntartási érdek Csodálatos műt élek és vidám esetek a kozmetikai rendelőkben Beszámoló a bécsi nemzetközi divat- kiállításról Vasárnapi divatlevéí Az a tény, hogy a inai Becsben sikerült e.gy nem­zetközi divatkiáilitást összehozni, t-öbbet jelent, mint eleinte gondolták. Mert nemcsak a magas ní­vón álló bécsi divatot mutatja-be minden változat­ban, de ismételten bebizonyítja a külföld előtt, hogy az az Ausztria, amely ilyen kulturált és kiforrott ízléssel tud alkotni még akkor is, mikor a. létért folytatott küzdelme legnehezebb idejét éli: érdemes a többi államok segítő rokonszenvére. A kiállítást a Burg helyiségéiben helyezték el. Azokban, akik e helyiségeket már látták, önkény­telenül is felvetődött a gondolat, hogyan lehetett & hatalmas, rideg termeket a-z intim környezetet meg­kívánó női- .és férfi-divatcikkekhez illően átalakí­tani? Annál kellemesebb meglepetést okoz a kép, amely a belépő elé tárul. A magas falakat a me- nvezettől a padlóig világos függönyökkel dekorál­ták, ezáltal a, termek alacsonyabbaknak tűnnek fel és az összbenyomás is mtimebb jellegű lett. A lá­togatókkal elfeledtetik, hogy lábuk történelmi par­ketten lépked, a falak között egy darab múlt kí­sért, — mindenki úgy érzi, hogy pasztellfaLu bu- doárban jár és jókedvűen szemléli ás egymásba nyíló termekben sorakozó vitrinek szlésesebbnél- izlésesebb tartalmát és a legújabb . kreációkba, öl­töztetett próbababák csoportjait. Minden ilyen csoport céltudatos megrendezésü, a mozdulatok harmonizálnak a ruha jellegével: nem látni sehol egy közepes kidolgozású vagy kon- fekciós-ötletet. A vitrinekben Becs híres divatauyagait helyezték el. Már az első teremben olyan selymeket és szöve­teket látni, melyek kísértésbe hozzák még a hiú­ságtól legtávolabb álló asszonyt is. A selymek min­tája a, nyár szinfóniájának különböző variációja. Júliust szimbolizálja egy nehéz ri-buldinselyem, amelynek szürkészöld alapján paszte-llroz-saszin vadrózsák virítanak. Sárga alapon tarka vadvirá­gok, —- barnára elszórt kalászok és égő pipacsok -pedig a juli-us-t és az augusztust- jelképezik. A sarokban egy viaszhölgy szemléli magát aranykeretes tükörben. Kell, hogy megelégedett le­gyen toalettjével, mert az a gardenpartie-ruha, amelyet visel, egyike a kiállítás legszebb darabjai­nak. Szürke tülliböl készült mese, elvétve világos­kék harangvirág-motivokkal hímezve. Testbe,zsimu- ló, stillrnhansíerü a szabása. A húzott, puffo* uj­jak és a csípőtől bőven aláomlé, lágy tülltömeg valószinütlenül széppé teszik. A Farohanner-ház kreációja még a két keresetlenül egyszerű-mintás kartónmodell, — melyeknek egyetlen dísze az elől megkötött, sok fodros organdi-gallérka — és e.gy szürke palettos buza-kék creppelt selyem ensemble. Ötletes a .Próba a divatszulónibanV cimü, di­vatszalon miliőben megrendezett csoportkép.. Két viaszbaba-mannequin estélyi ruhákat mutat be, nappali ruhákba öltöztetett vásárlóknak. Egyik estélyi ruha piros-kék kockás schott'staftból dol- dozott elöl magas, hátul der-ékigérő kivágással. A másik fekete ciré-selyem pirossal alábélelt pele- rinnel. A vásárló-babák egyikén délutánra alkal­mas piros ujjatlan kabátos szüzpiros imprimé- toalettet látni, a másikon kék-barna összeállítású trikóruíhát. A második teremben sport- és estélyiruhás cso­portok váltakoznak. Golfozó hölgyei?, jobbára vi­lágos homokszinü flaus-k-abátokat és szoknyát vi­selnek bájos kötött pullove-rekkel. A divatos nad­rágszoknya is képviselve van a golímodellek kö­zött: csikós flamengából készül és ellentétes össze­dolgozás disz-iti. Autózáshoz s-zélesfazoruu o-zelot- kabátokat és angol szövet-kosztümöket viselnek. A tenniszceoport hófehér, csak a ruhák dísze ké­szül színesből. Itt is dominál, a vászon. Eredeti egyik sportkabát, amely szintén vastag lenvászónból dolgozott: a-z övét, a vállpántját széles aranybortni disriti, — akár a katona-kabátokat — és koronányi nagyságú aranygombokkal zárul. Következő helyiségben egy nehéz fehér crépe- satin menyasszonyi ruha a legszebb.- Empirest!- lusban tartott, rövid -derékkal hosszú, hátul aszá­lyos szoknyával készül. Eredeti a négyszögletes kivágása, melyet közbe ezüst szövetből dolgozott münarancevirágok szegélyeznek. Az ujja rövid. Crépe-satinból készült a hosszuszá-r-u kesztyűje, melyet szintén ezüstnarancs virágok szegélyeznek. Ugyanilyen koszorú alkotja a fejdiszt és tartja össze a dús fehér tüllfátylát. Az elragadó csoport­hoz -koszorueleány-toalett tartozik, anyagur rózsa­színű organdi, díszük sok kis fodor. A ruha anya­gából készültek a széles koszorusleány kalapok is. A szőrmeteremiben csodálatos, nemesprémbuódá­kat és rókákat látni. A bundák már az őszi divat­irányzat után készültek. Karakterisztikus egy barna csikóbundának a szabása: egész teathe/.simu­ló s csak alul szélesedik ki kissé. Az ujjak bővek, a gallért elöl masniba átfűzött nerc pótolja. Nyári kalaptipusok sokfélesége egész vitrinsoro­kat tölt meg. A magasított tetejű tokkokon kívül a férfi-formák után dolgozott szalma- és filckalapok domin*'álnak. Modern bőr- és horgolt kesztyűk, gyönyörű ékszerek, cipömodellek és desszíik iga­zolják, hogy a bécsi divat évről-évre komolyabb ellenfele lesz a páriáinak. Gyönyörűek a kötött és horgolt ruhák, blúzok meg kabátok. Sok bámu- lót vonzanak az újszerű fürdő- és stranddresszek. „Valaha és ma“ elmen ötletesen ábrázolja egy csoportkép a régi é sa mai divat közötti különb­séget. A biedermeyer kisasszony mellett, valóban nagy ellentét a szigorúan sportszerű öltözetű sígö-r-1. Vájjon a jámbor kaisere-s-gallér mit szól­na — ha nem viasz lenne, de élő —■ a melléállitott á la Marlene Dietrioh, hosszunadrágos tenniez-baj­noknőhöz? Találgatják a körülállók. A nézők nagy tömege elveri a ritka látváyoseágot. Néz. egy kissé talán irigykedik is, hogy' a sok szép dolgot meg­szerezni ma még kevésbé képes, mint eddig. Radványi Magda

Next

/
Thumbnails
Contents