Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)
1933-06-11 / 133. (3243.) szám
2 _________________________^ksgsiAWAarh!rlap Ki tűnőn bevált szer az ODOL-fogpaszta; fogait tisztítja, épségben is torija, amellett nagyszerűn üdít az illata, manapság mindenki csakis ezt használja. kellene államok, amelyben a nemzetközi együttműködés irányálban az első lépés megtörténik. Hogy hitelszerzésre csak gondolni is lehessen, helyre kellene állítani az összes hitelt igénylő államokban a költségvetések egyensúlyát- Hogy ennek minden államban más, de szinte kivétel nélkül súlyos politikai akadályai vannak, felesleges bizonyítani. A személyi kiadások hipertrótfiája szinte általános, a felfegyverzett államokban a hadseregek fenntartására fordított összegek volnának elsősorban leépítendők, ami viszont njból a bizalom kérdése. A leszerelési konferencia tanulságai ebből a szempontból nem nagyon biztatók. Közben, különösen a közép- európai államokban, tovább zsugorodik a termelés és tovább romlanak az összes államok pénzügyei. Képzelhető-e, hogy ilyen körülmények között akadjon akár olyan külföldi kormány, vagy tőkés csoport, mely a bajban levő államoknak segítségére sietne? Azok a tapasztalatok, amelyeket a nyugati államok középes keleteurópai kihelyezéseikkel szereztek, jó időire elvették kedvüket az ilyen üzletektől. A kölcsönveendő tőke és kamat visszafizetésének egyetlen módja az aranyiban szegény országok számára az áruban való fizetés, ehhez pedig a behozatali korlátozások megszüntetése szükséges. Ez azonban csak a mai helyzet tökéletes megváltozása után, a régi kereskedelmi kapcsolatok kiépítésével, tehát deviza- és behozatali korlátozások nélkül és a kontingensek kikapcsolásával volna elérhető. Anglia megkötötte kezét Ottawában, Franciaország gyarmatai felé hasonló törekvéseket árul el, az Egyesült Államok pedig a dolgok ilyetén állása mellett aligha tehetnek egyebet, mint hogy követik az angol példát. A dolgok ilyen állása mellett teljesen elhi- bázottnak látszik Közép- és Keleteurópa és közelebbről az utódállamok gazdasági együttműködését a londoni konferencia sikeréhez kapcsolni. Hiába beszél a Nemzetközi Iparkamara arról, hogy a kormányoknak beikét és bizalmat kell teremteniük, hogy a valuták árfolyamát stabilizálni kell és rendezni kell a nemzetközi adósságokat. A kormányok mindezt nagyon jól tudják és tudják ezt Hantos ur politikamentes receptje nélkül is, aki az ég tudja hányadszor fuvolázza el szimfóniáját az adósságproblémáról, a nemzetközi hitel felújításáról és az utódállamoknak egymás között és a többi államokkal szemben megteremtendő preferenciáks rendszeréről, de most sem meri kimondani, hogy ezeknek megvalósítását a politikai ellentétek akadályozzákMert az igazság az, hogy a londoni világAmerika figyelmezteti adófait fizetési kótelezettségiikre Junius 15-én esedékes a fizetség Az angol kormány ajánlata Washington, junius 10. Az Egyesült Államok kormánya az összes adózókat figyelmeztette a junius 15-én esedékes fizetési kötelezettségre. A figyelmeztető jegyzéket a pénzügyminisztérium készítette elő 6 az állami kormányzás utján küldötte el, amely a figyelmeztetés tartalmának közlését megragadta. London, junius 10- A Pressiassociation jelentése szerint londoni beavatott körökben úgy sejtik, hogy a washingtoni angol nagykövetet a tegnapi minisztertanács határozatának alapján felhatalmazták arra, hogy az amerikai kormányhoz a háborús adósságok kérdésében határozott javaslatot terjesszen elő. ügy hir- lik, hogy az angolok egy kisebb összeg megfizetését ajánlják fel addig az ideig, mig a háborús adósságok kérdésében a tárgyalások befejeződnek. A Daily Mail jól informált körökből tudni véli, hogy az összeg 2 millió font steTlinget tesz ki és úgy a júniusi, mint a decemberi részletet magában foglalná. A Morningipost .értesülése szerint abban az esetben, ha az amerikai elnöknek nem áll módjában a nominális fizetség ajánlatát elfogadni, akkor lehetséges, hogy az angol kormány élni fog a kongresszus által nemrégiben biztosított azon joggal, hogy ezüsttel fizessen. Ez csupán 12 millió font sterlinget jelentene a 19 millió fontos kötelezettséggel szemben. Betiltották a magyar nemzeti párt három ifjúsági kongresszusát Komárom, junius 10. Amint a lapok közölték, a magyar nemzeti párt junius 11-én Délszlovenszkó több központjában ifjúsági kongresszusokat kívánt tartani, amelyeken a magyar ifjúság kérdéseivel és a párt ifjúsági szakosztályának föladataival és munka- programjával óhajtott foglalkozni. A tervezett öí gyűlés közül eddig hármat nem engedélyeztek. Mindenütt azt hozzák föl indokul, hogy az ilyen szervezkedés nem jogosult, mivel nincsenek az ifjúsági szakosztálynak alapszabályai. Ez a kifogás teljesen téves, mert hiszen a 21 évet betöltött, szavazati joggal biró egyéneknek bármely politikai pártban joguk van szervezkedni s ahhoz semmiféle jóváhagyott alapszabályra nincs szükség. Ilyen ifjúsági szervezete t — a 21 éves korhatár föltételezésével — több más pártnak is van s ezeknek működése elé semmi nehézséget nem gördítenek. gazdasági konferencia, bár sok mindent rendezni akar, elsősorban szem előtt fogja tartani a hitelező államok érdekeit, akik veszélyeztetett, ezidőszerint befagyott követeléseiket szeretnék minél élőbb viszontlátni. A londoni konferencián nem nagylelkű ember-; barátok, hanem rideg számítással dolgozó | politikusok fogják a tanácskozásokat irányítani, s holt bizonyos, hogy a megállapodás kilátásai még a leszerelési konferenciáéinál is csekélyebbek. A dunai államok bukaresti agrárkonferen- oiája nem az élet- számára dolgozott, amikor nem az utódállamok és Bulgária együttműködése felől tárgyalt, hanem kizárólag a londoni konferencia számára dolgozott ki egyöntetű követeléseket. Az elfogadott határozat végén meghúzódik ugyan az a szerény kijelentés. hogy a londoni konferencia sikertelensége esetén nincs más kiút, mint a regionális megállapodások létesítése- A londoni konferencia időtartamát nehéz előre megjósolni, de bizonyos, hogy nem lesz gyors lefolyásai. S ha mégis gyorsan véget érne, ezt csak a sikertelenség korai félismerése idézhetné elő. A dunai államok nem sok reménnyel ül- i nek le a londoni zöld asztal mellé s ezért j kár, hogy már eleve nem keresik a módot a regi o nális együttműködésre. A helyzet őszintébb feltárása szempontjából némi haladást észlelhettünk Bukarestben. A regionális együttműködésnek mint végső expediensnek bevallása ezt bizonyltja. De ez még nem elegendő. A regionális megállapodások keresztülvitele nem képzelhető nagyobb külföldi hitelek megszerzése nélkül. Az újjáépítéshez, az államok pénzügyi gazdálkodásának 'rendbehozatalához hitel kell, ez pedig az utódállamok egyikének sem áll ezidőszerint rendelkezésére. A külföld bizalmatlan, elsősorban a fennálló politikai ellentétek miatt, amelyek a nemzetközi tőkét tartózkodásra kényszerítik. SÁRKÁNY NOVELLA Irta: KOSZTOLÁNYI DEZSŐ — Sárkány — szólt Esti Kornél, idézve az izzó és sötét költőt, a lelke messzeségéből- — ü nyomcrgofct legtöbbet minden költő között, beleértve a XX. század franciáit, Murger bohémjeit, a Grub Stneett-i angolokat, Gissiog rongyosait, sőt talán a fokföldi és eszkimó költőket is. A pénzzavar lovagja ő; az éhezés hercege, a kétségbeesés királya. Bárhol a földgolyón megválaszthatnák at éjjeli menedékhelyek védnökének, a nincstelenek, a szenvedők korelnökének. — Nincs ehhez a nyomorhoz fogható semmi. Koronatanúja lehetek ennek- Évekig vele jártam-keütem s ha nem is koplaltam mindig, megértő, résztvevő társa voltam. Éppen ezért az ö nyomoráról tudományos szakszerűséggel beszélhetek. — A kevesek közé tartozom, akik annak idején, még a kezdet legkezdetén láttam ezt, amint született, — in sfcatu nasoendl — min- gyárt az eredeténél, a forrásnál, amikor merőiben esetlegesnek, átmenetinek, majdnem ártatlannak és jóindulatúnak látszott, amikor ez a nyomor még kicsiny volt e ceenevész s úgy rémlett, hogy nem is nő meg, hogy nem fejlődésképes, hogy nem is lesz belőle soha semmi. Most mindez hihetetlennek tetszik. Ma az ő nyomora élyan, mint a megduzzadt, hatalmas folyam, szil ájul vágtató hullámokkal, forgókkal és örvényekkel, lenn v, mélyében megannyi ronccsal, a boldogsága hajójával is, mely gazdag rakományával már régente elsüllyedt és ott lenn pihen, a remény összetört horgonyával, az iszapban, falánk pontyok és rákok prédájául, de — biztosítalak benneteket — volt idő, amikor csevegő patak gyanánt siklott tova szűk medrében s mi egyik vad virágos partjáról a másikra ugráltunk, játékosan s dalolgatva. Úgy dicsekszem ezzel, mint aki Szulinánál a tengerbe szakadó Duna deltájánál elhenceg, hogy ezt a roppant vizet a Feketeerdőiben még bét tenyerével tartotta fönn. No idefigyeljetek. — Eleinte ő maga se vette komolyan. Hogy is kezdődött? Igen, egyszer délután a kávéházban belenyúlt a zsebébe és emlékszem — életében talán legelőször — csodálkozva állapította meg, hogy nincs pénze. Ezen már akkor se lett volna szabad csodálkoznia. Tudhatta volna, hogy pénzét délelőtt kiadta, ennélfogva nem lehet pénze- De ő, mint a gyermekek, nem mingyárt fedezte föl a kapcsolatot ok és okozat közt- Szép, lángoló arcán, melyet az élet azóta keserű, fájdalmas remekművé kalapált, ámulat tükröződött. Ahogy pedig pénztelenség miatt nem szolgálták ki a pincérek, vagy letessékelték a villamosról, vagy nem adtak .neki kölcsön azok, akiknek pénzük volt, ámulata döbbenetté fokozódott. Mindezt meg kellett tanulnia. Meg is tanulta, de csak lassan. Egyelőre minden szégyen, mély a szegénységgel járt, parázs meglepetésként hatott rá- Megismerkedett az izgága lakásadónőkkel, akik elsején legalább a multihavi bér egy részét kérik és az izgatott szabókkal, akik reggelenként dühösen rázzák kilincsét. Élményeit lihegve újságolta el nekünk. Két napija nem ettem. Három napja nem ettem. Nincs fám-szenem. Mosdó tálamba befagyott a víz. Cipőtalpam a Független Magyarország tegnapi vezércikke Piszkos alsónadrágomból varrtam magamnak inget s egy katángkórót kötöttem rá nyakkendőnek. A népszállóban 6e tudok fizetni, onnan is kidobtál*, a lépcsőházban alszom és Hosszú élet egyik titka: Legyen jóé tv ágya, Ha pedig ez hiányozna! | {4 il t1 meghozza. Igmándi 1983 junius 11, vasárnap. Indiából fegyvereket csempésztek Írországba? Dublin, junius 10. Az ir fővárosban ma nyugtalanító hírek terjedtek el egy titkos fegyverszállítás miatt, amely állítólag az Írországi szélsőbaloldali szervezetek számára van szánva. A hírek szerint a csütörtökről péntekre virradó éjjelen Írország déli partján negyvenezer fegyvert raktak ki a megfelelő munícióval. A fegyverszállitmányt egy Ázsiából jövő titokzatos gőzös hozta Írországba. A hatóságok, amelyek meglehetősen későn értesültek a titkos szállítmányról, most nagy energiát fejtenek ki, hogy a fegyvereknek nyomára jussanak. A partvonalat katonai csapatok és repülőgépek erősen ellenőrzik. Számítanak azzal a lehetőséggel, hogy az Írországi baloldali szervezetek működését be fogják tiltani, egyelőre azonban megvárják de Valerának Dublinba való visszatérését. Az évek óta mindig sikertelenül végződő konferenciák sorát lesz hivatva tehát a londoni konferencia szaporítani, elsősorban aa utódállamok szempontjából. Hiába minden erőfeszítés, nagyhatalmi velleitások, diplomáciai sakkhuzás és állig felifegyverzett hadseregek, bizalom nélkül a gazdasági és pénzügyi újjáépítés meg nem indul. A bizalomra pedig azok, akik a szükséges tőkék felett rendelkeznek, még nem látják az időt elérkezettnek. Ezért kár volt a bukaresti konlfe*-* rendién félmunkát végezni. A Dunavőlgyéuek saját magán kell segítenie, s hogy ezt megles hesse. íe kell számolnia a múlt minden bűnével és mulasztásával. Meg kell teremteni a kölcsönös bizalmat és a megbékült, egyenrangú népek lojális együttműködését. Be kell látni, hogy a háború gyümölcseiből nem lehet időtlen-időkig jó üzletet csinálni. Ezentúl az idöpocsékolás fog a legrosszabb üzletnek bizonyulni. Mert megnehezíti az építő munka megindítását. a lábtörlővel takaródzom. Könnyek csillogtak szemléiben. Vele együtt könnyeztünk. Hiszen ezek a dolgok akkor még nekünk is éppoly újak voltak, mint őneki. — így élt húszéves korától huszonnyolcéves koráig- Ezt az idejét az ő nyomora lírai korszakának nevezném. Később megnősült. Többször nősült. Hogy hányszor? Fogalmam sincs. Nem olvastam meg- Nyilván ő maga sem- Négyet törvényes feleségét mindenesetre személyesen ismertem, de sokkal több lehetett belőlük. Sárkány fiatalkorában mindenkit elvett, aki erre csak a legtávolabbi célzást tette is. Valószínűleg ezért terjedt el a pesti nők között az a nem egészen alaptalan vélemény, hogy a költők a született férjek s olyan szeszélyes, megbízhatatlan, köny- nyelmü alakokkal, mint a sertésnagykereskedők és a bankárok, nem is érdemes kikezdeniük. Természetesen anyagi viszonyainál fogva hamarosan elvált feleségeitől, de nyomban újat keresett- Én — bevallom — sohase tudtam, hogy kicsoda a felesége. Átlag minden negyedévben elzokogta nekem, hogy végképp csalódott házasságában. De ekkor se tudtam, hogy hányadán is áll az akkori feleségével. Reggel az ő szenvedélyes modorában „undok és aljas dög“-nek nevezte őt, de amikor délben csupa figyelemből megkérdeztem, hogy mit csinál az az „undok és aljas dög“, már őrjöngve tiltakozott, hegy igy becsméreljem ezt az „áldott angyal "-t, mert köziben kibékültek, viszont, amikor délután jóvá akartam tenni hibámat, és érdeklődtem az „áldott angyal" iránt, szemtelen kajánságomon háborodott föl és ismét az az „undok, aljas dög“-ről beszélt, mert közben megint összevesztek. Egyre-másra születtek gyermekei is, igen sok. Némelyik fele-