Prágai Magyar Hirlap, 1933. június (12. évfolyam, 125-146 / 3235-3256. szám)
1933-06-01 / 125. (3235.) szám
A DEMOKRÁCIA VEDELME Irta: TARJÁN OD&N A csehszlovák kormány a törvényhozást több, egymással formailag össze nem kapcaolt, de ugyanazon törekvéstől áthatott törvénytervezettel foglalkoztatja. A koalíciós terminológia a „demokrácia védelme11, kifejezéssel jelölte meg őket. A szándék, mely a demokráciát újabb törvényes megszór i fásokkal, a sajtószabadság és a sajtótermékek terjesztésének megkötésével próbálja megvédelmezni, elhibázott, mert ellenkezik a demokráciának alapelveivel, amelyeket pedig védeni és megmenteni óhajt. Az elmúlt évek alatt kisebbségi helyzetünkből folyólag sokszor gyakoroltunk bírálatot az itt uralkodó demokratikus rendszer felett és mutattunk rá annak fogyatékosságaira. A kezdeti berendezkedés hibáira még mentségül szolgálhat, hogy ez a demokrácia nem a nyugodt fejlődésnek, hanem a forradalmi pszichózisnak szülötte. Ha magyarázatot is lehet találni arra, hogy az államalapítók munkájukat az összes társadalmi osztályok é3 elsősorban a munkásság széles rétegeinek bevonásával igyekeztek megkönnyitení, viszont érthetetlen, miért nem. nyestek le a háborús pszichózis elmúltával a rendszer kinövéseit? Ha eredetileg az intellektuális rétegek befolyásának rovására túlzott szerepet juttattak a demagógiának, miért tartották ezt fenn mind e mai napig? És miért nem orvosolták a kisebbségekkel szemben elkövetett sérelmeket, miért nem tették őket megillető mértékdrákói rendszabályokkal lehetne kötelességük teljesítésére szorítani? S vájjon nem maga a kormány és az őt támogató pártok gy a kor oltják-e a törvényhozási munka mai színvonala felett a legsúlyosabb kritikát, amikor ilyen rendszabályokhoz kénytelenek folyamodni? Képzelhető-e, hogy a mai állapotokon a most tervbe vett módszerekkel változtatni lehessen? A józanság és a demokrácia helyesen felfogott érdeke vájjon nem követelné-e meg sokkal inkább olyan berendezkedésnek a meg tereim lését, melyet az állam polgárai saját jól felfogott érdekükben szívesen támogatnak? Sajnos, úgy látjuk, hogy ennek felismerésétől még messze vagyunk. Pedig alig néhány hónapja, hogy Masaryk elnök súlyos kritikát gyakorolt a mai demokratikus berendezkedés felett, őszintén beismerve, hogy a közéletben a demagógia túlzott módon nyitotta meg az érvényesülés zsilipjeit az erkölcsileg alacsony ab brendü, a felelősség súlyát át nem érző elemek számára. Itt kellene tehát a gyógyítást megkezdeni. Letörni a demagógiát, hogy megerősödhessék a demokrácia. Kisebbségi érdekeink is ezt kívánják, mert sérelmeink nagy részét csupán az áldemokráciának tulajdoníthatjuk. Ha ennek helyét idejében elfoglalhatta volna az intellektus uralmára épített komoly demokrácia, bizonyára sok sérelmünk régen megoldást nyer. Az a demokratikus rendszer, amelyet a kormány és a mögötte álló pártok must védeni akarnak, születési hibájánál íegva nem állhat hivatása magaslatán. A tervbe vett intézkedéseket nem lehet külföldi példákra való hivatkozással megindokolni. Rcssz példa volna az Egyesült Államok elnöki jogkörének kiterjesztésére való hivatkozás, mert ott a rendkívüli hatalmat a törvényhozás bizonyos előre meghatározott intézkedések keresztül vitelére adta meg az államfőnek Nálunk az eddig foganatosított és még tervbe vett intézkedések csupán a jogok megszorításával járnak, anélkül, hogy a meg valósítandó konkrét célokat megjelölnék. S ezért a látszat, hogy a hatalom kiterjesztése elsősorban a hatalom megtartását hivatott ! szolgálni. Amit a csehszlovák kormánykoalíció a törvényalkotás terén az utóbbi hónapokban produkált, akár gazdaságpolitikai, akár külpolitikai téren, egyáltalán nem teszi feleslegessé a bírálatot, sőt a terv télén ségnek a hiánya és a gazdasági válság leküzdése te rén tapasztalt tehetetlenség egyenesen ki hívják az ellenzék bírálatát. A józanság azt kívánná, hogy rendkívüli időkben ne kössék gúzsba, hanem hallgassák meg az ellenvéleményt és mérlegeljék a becsületes szándékú politikai ellenfél tanácsait. Enélkül nem t-ud- ijuk, hogy milyen címen sajátíthatná ki a A négyhatalmi paktum és a kisantant Paris megelégedéssé! fogadja a kisantant álPspootját — Franciaország külön föltételei a paktum függelékében — Csütörtökön parafáitok a négyhatalmi szerződést ben a hatalom részeseivé? Olyan hibák ezek, amelyek kérdésessé teszik, hogy megérdemli-© ez a kormánypolitikai rendszer, melyet a többség most újabb biztosítékokkal akar körülbástyázni, a demokratikus elnevezést? Megállapithatjuk. hogy a koalíciós sajtóban a demokrácia fokozottabb védelméről megjelent híradásokat a nagyközönség vegyes érzelmekkel fogadta s a bevallott indokolások mögött egyéb okokat keresett. Sem bel-, sem külpolitikai téren nem mutatkoznak olyan veszedelmek, melyekkel a prágai kormány a mai törvények keretein belül ne tudna megbirkózni. A köztrásaság védelméről szóló törvény kellő Védelmet nyújt minden felforgat ás ellen, jöjjön az jobb vagy bal felől, egyesek, pártok vagy a sajtó részéről. A külföldi eseményekre való utalás sem szolgáltat kielégítő magyarázatot, az összehasonlítás pedig a külföld hasonló intézkedéseivel egyáltalán nem megnyugtató. A tervbe vett intézkedések nálunk csupán jogoknak a megszorítását tartalmazzák, anélkül, hogy a célokat határozottan megjelölnék- Nálunk, a (nemzetiségi összetételű államban senkinek a szeme előtt nem lebeghet a német vagy az olasz példa, a jugoszláv diktatúra eredménytelensége pedig egyenesen kihívja a kritikát a hatalom minden olyan koncentrációjával szemben, mely a lakosság nagy rétegednek és elsősorban a kisebbségek jogainak gyakorlását még inkább megnehezítené. Ha ebben a demokráciában súlyos kifogásolni valók vannak, amelyeket tagadni nem lehet, úgy ezek éppen a kormánypolitika szellemében keresendők. Semmi sem bizonyítja ezt jobban, mint a kormány által a képviselőiház házszabályainak módosítását szolgáló törvényjavaslat. Ha ki is küszöbölték ezekből a mandátum elvesztésére irányuló intézkedéseket, kérdjük, egészséges volna-e az 9, parlament, melynek tagjait csupán Páris, május 31. A kisantant .prágai konferenciájának kommünikéje és Daladier miniszterelnök kamarai nyilatkozata a négyhatalmi paktumról foglalja le a mad párisi sajtó érdeklődését. A lapok föltűnő szedésben leadott cikkeikben emelik ki a kisantant hozzájárulását a megvált őztatott négyhatalmi paktumhoz. A .radikális párt vé.greh ajtó bizottsága tegnap éjjeli ülésén bizalmat szavazott Daladier kormányának. Az összes pártárnyalatu lapok kiemelik Daladier nyilatkozatának jelentőségét s különösen azt a passzust hangsúlyozzák, amelyben a miniszterelnök bejelentette, hogy a parlament szabadon határozhat a négyhatalmi paktum elfogadása, vagy visszavetése ügyében. A baloldali szárny radikális lapja, a La Itepublique. azt a meggyőződését fejezi ki, hogy a szövetkezett haloldali pártok á kormánynak a demokráciára és békére irányuló nehéz körülmények között végzett munkáját méltányolni fogják. A jobboldali szárny radikális lapja, az Ere Nouv.efiile is Lengyelország nem szűnő ellenállására célozva, azt az aggodalmát fejezi ki, hogy minden meggyőzési kísérlet ellenére egyes szövetségeseknél pszihológiai természetű félelmek és ingadozások fognak visszamaradni. Mussolini befolyása Németország magatartására Az Excelsior a- legutóbbi berlini hivatalos 'jelentéseket ismerteti, amelyek a német kormánynak a négyhatalmi paktummal szemben tanúsított ellenállásáról számolnak be. Azt a várakozását fejezi ki, hogy Mussolini személyes befolyása által ezt az ellenállást le fogja tudni győzni, úgyhogy a tárgyalások az utolsó órában nem fognak kitolódni, vagy pedig meghiúsulni. A konzervatív lapok továbbra Is bizalmatlanok és egyelőre fönntartják elutasító álláspontjukat a. négyhatalmi paktummal szemben. Per- tinax az Edho de Parisban azt árja, hogy a kis' antant igazi véleménye a tegnapi kommüniké egyik utolsó mondatában van kifejezve, amely azt mondja, hogy a revízió kérdésének állandó szellőztetése az államok egymásközti viszonyának kiélesedését vonja maga után. Francia függelék a paktumhoz! Páris, május 31. Amint a Maiin, a Journal és a Figaro egybehangzóan írják, a francia kormány tegnapi minisztertanácsán elhatározta, hogy a népszövetségi paktummal szemben fölállított föltételeit különösképpen ünnepélyes formában juttatja kifejezésre, mégpedig egy függelék formájában, amelyet a paktum szövegéhez kell illeszteni. A függelék nem csak a paktumban résztvevő felékhez szól, hanem elsősorban a kisantant államaihoz. Ebben az iratban Franciaország ünnepélyesen ki fogja jelenteni, hogy függetlenül a négyhatalmi paktumtól, a kis- hatalmakkal kötött minden szövetséget, szerződést és megegyezést fönntart, továbbra is a népszövetség keretén belül marad és a négyhatalmi paktum is csupán a népszövetség keretei között alkalmazható. Ezzel azt akarja a francia kormány kifejezésre juttatni, hogy a népszövetségi paktumnak a szankciókról szóló 16. fejezete a népszövetségi paktum szövegébe is föl kell. hogy vétessék és hogy a népszövetségi paktum 19. fejezetét csupán integrális formában lehet alkalmazni, vagyis, hogy a revízió kérdésében való döntésnél szükséges az egyhangúság, még pedig szükséges a közvetlenül érdekelt állam képviselőinek hozzájárulása is. A Malin értesülése szerint Franciaországnak ezen feltételeit Olaszország s különösen Németország még nem fogadta el teljesen, de a tárgyalások ebben az irányban kedvezően haladnak előre, A genfi hangulat Genf, május 31. Az Havas-ügynökség genfi jelentése szerint népszövetségi körökben a kisantant tegnapi kommünikéját élénk érdeklődéssel fogadták. Azt a tényt, hogy a kisantant fenntartás nélkül elfogadta a négy szövetségi paktumot a mai formában, a francia diplomácia sikere- I ként fogják fel, amelynek sikerült a négy nyugati hatalom paktumát Franciaország szövetségeseinek, a kisan- tantnak és Lengyelországnak érdekeivel összeegyeztetni. Arra mutatnak rá, hogy a francia politika hü maradt politikai tradícióihoz és hogy Franciaország ezt a hűséget, amelyet a kisantant kommünikéje oly nagyra értékei, abban az esetben is rendületrenül meg fogja őrizni, ha az érdekelt nagyhatalmak részéről uj és váratlan követeléseket támasztanak A Petit Párisién genfi külön tudósitója hangsúlyozza, hogy Géniben a kisantant nyilatkozatát legjobb bizonyítékul fogják fel amellett, hogy a négyhatalmi paktumnak senkinél sem kell félelmet gerjesztenie ég hogy minden kétely és bizonytalanság, amely az utóbbi időben a nagyhatalmak direktóriumától való aggodalom miatt támadt, megszűnt. Csütörtök reggel parafálják a paktumot London, május 31. Az angol hivatalos rádió- szolgálat jelenti: Megbízható hírek szerint a négy nagyhatalom paktumát Rómában csütörtökön kora reggel parafálják. Lényegében a paktum ügyében létrejött a megegyezés, azonban a szöveget mégis megtáviratozzák Genfbe, ahol a négy érdekelt hatalom jogi szakértői a paktum tervezetének egyes pontjait még egyszer alapo san áttárgyalják. Úgy hiszik azonban, hogy ezek az alárendelt jelentőségű technikai kérdések most már semmiféle nehézséget nem fognak okozni. A holnapi parafálás után döntenek az után arról, hogy a szöveget egyidejűleg hozzák-p nyilvánosságra a négy fővárosban, ^ 125 (3235) szím ** 1933 iunius 1 SS?!™™!™111™™ .• . >ir,r“" — Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyed- Szerkesztőség: Prága IL, Panská ulice 12, évre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, /j SzloVeTlSzkÓi éS rUSZÍUSzkÓl ellenzéki pártok H. emelet, - Telefon: 30311. - Kiadóhivatal félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ki. ?••/ • *7 • ' Prága 11, Panská ulice 12. Ili emelet flképes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több DOlltlkCLl nCLpllCLpjCL Telefon: 34184. Egyes sz&m ár* 1.20 Ki, vasárnap 2.—Kft. SŰRGÖHYCIM: HIRLRP, PRftHfl