Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)
1933-05-06 / 104. (3214.) szám
^RXGAI-/V\AG^AR.-HTKLS5 6 1933 május 6, gombát. — Súlyos fertőzést kapott egy neves magyar kémikus. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telt-ionon: Win kiér La jos egyetemi tanárt szerdán éjszaka jelentéktelennek látsző baleset érte. Az I. számú kémiai intézetben, amelynek igazgatója, kísérletezés közben kezében összetört egy lombik s az üvegcserepek bal alsó kar- iát megsértették. Miután erősen vérzett, beszállították a Bakay-klinikára. Bekötött kézzel két napig előadásokat is tartott az egyetemi profesz- szor. máj hajnalban hirtelen erős láz fogba el s megállapították, hogy súlyos fertőzés érte. Visz- ezaszáUitották a kórházba. Az orvosok aggódnak • a kiváló tudós életéért. — Egy volt kassai szinés.z felvette a teme®- vári magyar színtársulat városi szubvencióját és megszökött vele. Temesvárról jelentik: Kínos botrány tartja izgalomban napok óta a Temesváron működő Szendrey-színtársulat tagjait. A társulatnak ugyanis a legutóbbi .napokig tagja volt Mészáros Béla drámai színész, aki tavaly a kassai Iván-társulatnil volt szerződésben, de a feleségével, Erényi Bőikével és a Kassán ugyancsak ismert Balázs István énekes ibonvivánnal együtt a műit héten a kolozsvári magyar színházhoz szerződött át. Mielőtt azonban eltávozott volna Temesvárról, fölkereste dr. Gábor Lívius nemes vári polgármestert és fölvette nála a iváros 23.600 leit kitevő szubvencióját, amely a szint ársulat részére szólt. Ebből az összeg* bői Mészáros 12-000 leit szétosztott a társulat egyes tagjai között, a többi pénzzel pedig felesége és Balázs bonvűván társaságában eltávozott Kolozsvárra. Mészárosnak és feleségének valószínűleg gázsiköveteló&e lehetett a temesvári színháznál és igy akarta kártalanítani magát- A Kassán is jól ismert drámai színész szokatlan eljárása a temesvári magyar publikum körében nagy megütközést kelteit és arról jelentést tettek a bukaresti ez>n ésa-szindikátusnak is. — A pozsonyi Sánc-uton egymásba rohant két ínoícrkerékpár: egy súlyos sebesült. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma délután fél négy órakor súlyos motorkerékpárkaramjbol történt a Sánc úti Central-szálló előtt. Balázs József 29 éves aranye-rmaróti illetőségű pozsonyi hivatalnok motorkerékpárjával összeütközött egy másik mellék- kocsis motorkerékpárral. Az összeütközés oly heves volt, hogy Balázs kirepült az úttestre s életveszélyes sér üléseikéit szenvedett fején és arcán. A mellékkocsis motorkerékpár tulajdonosa, jóllehet átrepült a kocsin, oly szerencsésen esett, hogy semmi baja sem történt. A helyszínre hivott mentők Balázs Józsefet bevitték az állami kórházba, de ott .nem tudták felvenni életveszélyes sérülése ellenére sem. mert á kórház sebészeti osztálya teljesen megtelt. A mentők ezért az életveszélyesen sérült, embert kénytelenek voltak az Alagut-soron lévő lakására szállítani. — Leégett egy rokkant háza Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma éjszaka két órakor tűz volt Feigler Károly rokkantnak Ó-düllő 43. számú házában. A ház kéménye meg volt repedezve s azon szikra pattant ki, amely a. padlás gerendázatát felgyújtotta. A tűz tovaterjedt és a tetőzetre harapó- zbtt át. A tűzoltóság kivonult, de a ház tető- 4 zete teljesen leégett, A kár 20.000 korona, amely biztosítás révén megtérül. ' xx Orr-, fül-, torok-, gége szakorvos M. U. Dr. Arthur Neumann a prágai német polikli- nika volt tanársegédje, a bécsi Prof. Neumann és Prof. Hajek klinikák volt opera- íeurie rendel Prága II. So-kolská tr. 68. (Zitná ul. sarokház). Délután: 2—5. Telefon 27.642. — A nógrádi evangélikus egyházi bíróság mégse: misitette az alsóesztergályi lelkészválaSzhist. Losonci tudósítónk jelenti: A losone- v.idéki Alsóesztengály község evangélikus hívei február 5-én nagy 'szótöbbséggel lelkészükké választották Bándy György losonci evangélikus segédlelkészt, Bándy Endre lévai evangélikus lelkész fiát. A választást az ellenpárt, amelynek Adamcsik Selmecbányái e-arr ikus segédlelkész volt a jelöltje, megfő Ilcbbezle. A napokban ült össze az egyház- megyei bíróság Dianovsaky Vilmos nyugalmazó 11 táblaid ró elnöklete alatt Losoncon. A bíróság tagjai Kolbenhayer Zoltán dr. losonci városi titkár és Balczo Lajos osdinii lelkész voltak. A bíróság előtt a kisebbségben maradi párt azzal vádolta Bándy pártját, hogy olyanoVal is leszavaztattak, akik nem voltak jogom ittak a szavazásra, mert egyházi adójukat i.evi rendezték, továbbá, hogy a Bándy- pátt hívei politikai okokból mindenáron magyar lo ikószt akartak megválasztani a szinti szí a szlovák községben és politikai színezetei adlak (!) a választásnak. A bíróság kihallgatta tanúként Hamar János nógrádi föespe- reú is, aki a választást annakidején levezette. A bú peres kijelentette, hogy o figyelmeztette azokat, akik nem fizették ki múlt évi e; yóiázi hátralékukat, hogy nincsen szavazati joguk, azonban mégis leszavaztatta őket. E tat:a'v.ái!'omás után az egyházmegyei bíróság t' . azoknak tekintette, hogy olyanok is szavazzak, akik nem .bírtak választói jogosultsággal s ennek alapján Bándy György meg- választását megsemmisítette. Az itatásra és meg vesztegetésre vonatkozó vádakat a bíróság .,asszonyt pletykáknak** minősítette. A fel i örüli: költségek ben pedig az alsóeszter- fiáiyi egyházközséget marasztalta el. KOMMENTÁROK ★ ★ * NOMÁDOK VAGYUNK Az uccán butorkocsi áll, a házmesterné pöröl előtte, markos férfiak pállott színű szekrényeket cipelnek és egy szégyenlős, vézna lény — a családtag — szomorú figyelemmel ellenőrzi a költözködést. A nagy ház lépcsőháza és kapuja különös nyíltsággal kitárul, mintha operációs asztalon feküdne s a máskor halk, hűvös és sötét föl jár ón beteges életkedv uralkodik. Tiz-tizenöt házanként megismétlődik az áldatlan jelenet, az elővárosok kopott uocái, ahol másutt csak cselédeket és öreg hölgyeket látni, mert a többiek reggel elmennek és késő este jönnek, — mint a beteg testbe a lélek, csak hálni járnak id© —, ezek az elhagyott uccák most járhatatlanok a járda szélére állított kre- dencektől, a lámpaoszlopnak támasztott csorba tükröktől. Mennyi cifra bárok, lekopott rokokó, felújított német reaissance. A költözködő bútorok fölött a múlt század végének stilbarbár szele leng, áporodott pátosz, barnára politúrozott cikomya s most e büszke bu- tor-donkihótok napfényre ciháit nyomorúságán látni, 'micsoda fülledt hétköznapok, álboldog vasárnapok bonyolódhattak le évekig, évtizedekig a sötét és rosszillatu félszegény emberek lakásaiban. Baj van, ha egyszerre meg indulnak ezek az évtizedes bútorok is, a nehézkesek, melyek csaknem belenőttek már meghitt sarkaikba, baj van, ba a mázsás pohárszékeket elcipelik már „a nagyobbal a kisebbé*.. Mert a költözködések tendenciája ez: nagyobb lakásból kisebb lakásba. Május elsején soha nem látott formák között indult meg Középeurópa-szerte a költözködés. Az újságok hasábokat írnak a gyászos kivonulásokról. Csupa csatavesztés minden családban, amikor ilyesféle átcsoportosításra van szükség, nagyobból kisebbe, rosszindulatú metamorphosis regressiva ez: lefelé a standarddal, vissza az egyszobás alaphoz. A városban minden tizedik ember lakást cserél, Prágában, Budapesten, Bécsben egyaránt A családok egy lukkal beljebb húzzák a nadrág- szijakat. Ez már népvándorlás, ami történik, menekülés a szükség elől, ahogy őseink annakidején nyugat felé menekültek a Kaspi tenger vidékének nyomorából. Most május elsején láttam bankokat is költözködni. Groteszk dolog: tucatszámra álltak a kisebb-nagyobb páncélszekrények a forgalmas uccán, kocsirakamányszámra vitték az üzleti könyveket s majd az Íróasztalok, a székek, a papírkosarak jöttek, az utolsó rekvdzitumok. Nomád bank: ez a fogalom lesújtó, mert a bankokat sziklának hittük, amire építhettük kapitalista — várunkat. Most mennek, mint a beduinok, a nehéz Wertheim-kasszák vándorolnak, mint a fecskék, a főkönyvek mesz- szire elúsznak május elsején, mint párzás idején a heringek. Gyárak költözködnek, hivatalokat vonnak össze, üzemközpontok vándorolnak házról-házra, uj paloták ürülnek, régi elhagyott lakások tejülnek, általánosan minden vándorol a krízis elől, megy, megy össze-vissza s igy akar segíteni a sorson. Egyenesen megnyugtatóan hatott valamilyen obiigát német tudós ma olvasott megállapítása, hogy a modern ember alapjában véve sokkal nomádabb természetű, mint ősei voltak. Illúzió azt gondolni, hogy az emberiség megállapodott és a népvándorlások kora elmúlt. Ellenkezőleg. A modern technika vívmányai gyorsították és megsokszoroztak a vándorlásokat, sőt át-átköltözködések oka is a régi maradt: menekülés a nyomor elől. menekülés az üldözés elöl. Ha a fehér ember ősei Keletről jöttek Nyugatra, a tizenkilencedik században folytatták útjukat Keletről Nyugattá, megszállták Amerikát, eljutottak a Kordillerákig, ahol most megtorpadva kacsintgatnak Ausztrália vagy Délainerlka felé. Nemcsak a külső vándorlás aránya óriási, a belsőé is. A német tudós kiszánr tolta, hegy a ma élő németek fele nem él születési helyén: városról-városra vándorú, többnyire t. agy városokba, de máshova is. Fut a kenyérén, menekül a nyomor elől; soha olyan aránya nem volt a helycsere, mint ma, soha ottan messze nem származott el szükebb szülőföldjétől egy generáció, mint a mai emberek. Nemcsak most elsején szöknek a nyomor elől. Szöktek és költözködtek, amióta a világ tart. A különbség talán csak az, hogy nem mindig vándoroltak nagyobból kisebbe, hanem néha kisebből nagyobbá is. Szvatkó Pál A szeretője meggyilkolásával vádolt Ackersmann I ungvári kereskedősegéd ügye másodszor került az esküdtbíróság elé A vádlott, akit elsőizben fölmentettek, most is következetesen tagad Ungvár, május 5. Érdekes és minden részletében feltűnést keltő ügyet tárgyalt három nap óta az ungvári esküdtbiróság. Az ügy vádlottja Ackersmann Izsák ungvári kereskedőse- g^d volt, akit az ügyészség azzal vádolt, hogy 1930. január 26-án Turjavágáson két revolverlövéssel megölte Kőről Júlia szolgáló- lányt, aki Ackersmann József turjavágásd kereskedőnél volt alkalmazásban. Az ügy annál is érdekesebb, mivel az ungvári esküd fcbiróság 1930 őszén már foglalkozott vele és akkor felmentette Ackersmannt a gyilkosság vádja alól. Az ügyészség később újabb adatok birtokába jutott Ackersmann bűnösségére vonatkozóan, ezért perujitási javaslattal élt, melyet a kerületi bíróság, majd a kassai felsőbíróság el is rendelt. Amikor Ackersmann megtudta, hogy ügyében perújítás készül, hamis útlevéllel Németországba szökött, ahonnan a kiadatási eljárás után a német hatóságok kiadták őt a. csehszlovák hatóságoknak. így került most a gyilkossággal vádolt Ackersmann Izsák ügye ismét az ungvári esküdt- bíróság elé. Az ügy részletei ismeretesek. Ackermamn Izsák, alá a gyilkosság idejében mindössze 22 éves volt, az egyik ungvári divat- árubázban volt alkalmazva és hetenként hazajárt Turjavágásra, ahol özvegy anyja lakott és a bátyjának volt kereskedése. A gyilkosság áldozata, Kőről Júlia viszont Aokersmannéknál szolgált Turjavágáson és nagyon dolgos, tisztességes, becsületes lánynak ismerték, akit a legények sem nagyon érdekeltek. Ackersmann Izsák ott ismerkedett meg a feltűnően csinos szolgálólánnyal és udvarolni kezdett neki. A lány azonbán következetesen visz- szautasitotta. Ackersmann közeledését és ismerősei előtt gyakran panaszkodott, hogy a fiatalember egyre jobban üldözi szerelmével. A tragikus nap estéjén két helybeli parasztasz- szony, akik Ackenmannóknál voltak bevásárolni, az Ackersmannék udvarán találta Kőről Júliát keresztüllőtt mellel, haldokolva, s még mielőtt elmondhatta volna! hogy ki lőtte le. kiszenvedett A csendőrség a bűntény gyanújával terhelten már másnap letartóztatta az éppen otthon tartózkodó Ackersmann Izsákot, mivel sok körül- i mény amellett szólt, hogy ő volt a tettes. Jelentkezett két tanú is, Kőről Mária, a meggyilkolt leány egyik rokona és Zajac Mihály, egy ottani gazdálkodó személyében, akik a gyilkosság perceiben látták volna Ackersmann Izsákot, amint az udvaron a lánnyal huzakodott, hallották a két lövést is, majd látták, hogy a fiatalember feldúlt állapotban menekül az udvarról. A revolvert azonban, amellyel a gyilkosságot elkövette, a csend őrség sehol sem találta. Az esküd tfciróság zsúfolt tárgyalóterem előtt kezdte meg a már csak azért is feltűnést keltő ügy második fő tárgyalását, mivel nagyon ritkán fordul elő, hogy valaki vallásos zsidó ember létére, főként szerelmi motívumoktól indíttatva, emberéletet oltson ki. A főtárgyalásra a bíróság közel száz tanút idézett meg, ezek közül elsősorban a föntebb említett két koranatanut, akik változatlanul kitartanak Ackersmann bűnössége mellett. A vádlott ezúttal is a leghatározottabban tagadta a vádat és azt mondotta, hogy a gyilkosság idejében nem tartózkodott otthon, hanem egy turjavágási ismerősiénél, ahol éppen haláleset fordult elő. Ott értesült a bátyjától, hogy Kőről Júliát megölték. Kőről Mária, az egyik koronatanú viszont részletesen elmondotta a gyilkosság előzményeit, melyekből főleg az domborodik ki, ho£y a meggyilkolt leány gyakran panaszkodott előtte arról, hogy Ackersmann Izsák állandóan üldözi szerelmével s emiatt kénytelen lesz szolgálati helyét is elhagyni. A gyilkosság estéjén bevásárolni volt Ackersmannék üzletében és az udvaron látta Kőről Júliát Ackersmannal, akit határozottan felismert. Hallotta a két lövést is, amely kioltotta a szerencsétlen leány életét. A koronatanú a két védő keresztkérdései ellenére is megmaradt terhelő állításai mellett és a vádlottal való szembesítése során is kitartott mellettük. Ackersmann Izsák viszont mindent tagadott. Az ezután következő tanuk közül többen, így Pecsek Mária, Zajac Vaszil, láttak a vádlottnál az előző napokban revolvert, sőt egy Barna Fedo-r nevű erdőkerülő azt vallotta, hogy. a gyilkosság előtti napon Ackersmann egy lövést is tett az ő fegyveréből, hogy megtudja, milyen hangot ad egy fegyverlövés. Klouda Károly volt turjavágási erdőőr azt állította, hogy a vádlottat néhány évvel azelőtt orvvadászaton érte egy másik veszedelmes orv-' vadásszal. Ez a tanúvallomás nagy izgalmat idézett föl, mivel Ackersmann Izsák azt vallotta, hogy sosem volt fegyver a kezében és nem is tud fegyverrel bánni. Mikor az elnök rámutatott erre, akkor a vádlott azt állította, hogy az erdőkerülő nem őt, hanem a bátyját fogta orvvadászaton. Ugyancsak kiemelkedett az a tanúvallomás, amelyet egy Schwarz nevű volt vizsgálati fogoly tett, aki annakidején az ungvári fogházban cellatársa volt a letartóztatott Ackersmamnak. Ackersmann akkor állítólag beismerte előtte, hogy ő lőtte le Kőről Júliát, mivel viszonya volt a leánnyal és a viszonynak következményei mutatkoztak. Az ügyészség Schwarz állításai alapján javasolta a perújítást az ügyben. A szembesítés során a vádlott kereken tagadta Schwarz állításait, s azt mondotta, hogy a fogházban sosem került szóba közöttük ez az ügy. Ezután a csendőrök tettek vallomást, majd az orvosszakértő terjesztette be szakvéleményét, mely szerint Kőről Júliát közvetlen közeiből lőtték le és mindajkét lövés haláltokozó volt. A két lövést elkeseredett birkózás előzhette meg, mivel a lány testének alsó részén nagy zuzódá- sokat és véraláfutásokat találtak. ítélet ma este várható a feltűnést keltő ügyben. r Társadalmi Elet A rimaszombati evangélikusok templomi ünnepélye. Május 7-én, vasárnap este hat órai kezdettel tartják meg a rimaszombati-tamá&falli evangélikus egyház be miseziós szervezetei az egyházi építési alap javára szánt templomi ünnepélyüket. A nívós műsor zene- és énekszámokból, továbbá szavalatokból á'lll. Az ünnepi beszédet Baráth Károly ev. lelkész mondja. A templomi ünnepély iránt általános érdeklődés nyilvánul meg. # A dobsinai evangélikus ifjúsági egyesületek táncmulatsággal egybekötött műkedvelő előadást tartottak, mely telt ház előtt a legnagyobb siker jegyében zajlott le. Két szellemes darab pergett le a műsoron. A szereplők: Rozlosnik Samu, Szikora Bús, Szikora József, Beseda Irén, Kovács András, Nehrer Mihály Tóth Lajos, Neuba-uer András, Li- chy János, Csiskó Margit, Lipták Miklós,z Hoos Nelly és Hoosz Ilus, valamennyien jól játszottak. Két karének Gömöry Mihály karnagy vezetése mellett nagy sikert váltott ki. A rendezésért az egyesületek közbecsülésnek örvendő elnökét, Pcsch Gusztávot illeti elismerés. Az anyagilag és erkölcsileg egyaránt sikerült előadást a legjobb hangulatban reggelig tartó mulatság követte. A kassai Karitasz műsoros teaestélyt rendezett, amely a legteljesebb sikerrel folyt le. Az estélyen megjelent a kassai magyar és szlovák katolikus intelligencia nagyrésze, amely élvezettel gyönyörködött a gondosan összeállított műsorban. Fábiánné-Paniigav Mária nagy technikai tudással zongoraszámot adott elő, Ruszina Józsefné kellemes orgánummal szavalt, Anisch István, a Páris- saizburgi Duncan-intézet növendéke antik görög ritmikus lépéseket és táncmozdulatokat mutatott be művészi érzékkel, Zsilinszky Erzsébet pedig két szlovák dalt énekelt kellemesen csengő hangján nagy tetszés mellett. Azután Zilahy Lajcs ,.Grasal- kovioh“ c. egyfelvonásosát adták elő a Karitasz műkedvelői Marossy Lajos kitűnő rendezésében. Egyes szerepeket dr. Radványi Gézáné, Halmy Amcsi, Barócsy Juci, ,Marossy Lajos, Pechár'László és Schmotzer Lajos játszották teljes sikerrel. A táncszámokat K. Kemenszky Erzsébet tánctanár- nő tanitotta be nagy hozzáértéssel és teljes e:ed- ménnyel. A táncszámok nagyrésze sikerült gyermek-^balett volt. 1 tégely ára Ki 10. Szeplő ellen a legbeoálfabb SWRíRy-créme Szeplő, májfolfok és minden ® Jj "pí di: ©r. Ead. 9ollák és Hsa, 9ieslany. STtooé SűTesfo nad Űáhóm. — Két asszonyt temetett maga aíá egy épülő pozsonyi ház beomlott állványa. Pozsonyi szer. kesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt fél tíz órakor súlyos baleset történt a Skultéty-ucca egyik épülő uj házában. Az épületállványon dolgozott Doktor Mária 35 éves Récsei-uti és En-gler Mária Kertész-uccai lakos. A három, méter magas állvány eddig ki nem derített okból lezuhant s az állvány törmelékei a két aez- szonyt maguk alá temették. Azonnal kihívták, a mentőket és a rendőrséget. A törmelékek alól a két asszonyt snlyos fej- és karsérüléssel emelték ki és az állami kórházba szállították. Vizsgálatot indítottak annak megállapítására., hog*y a szerencsétlenségért kit terhel a felelősség,