Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)

1933-05-30 / 123. (3233.) szám

8 — Passió játékok Érsek ajvárott. Jtnsekujjvári tudósítónk: jelenti: Az éreekujvári katolikus hit­életnek figyelemreméltó eseménye volt az, a pás- siójáték, amelyet a* éreekujvári iparosok d»l- egyeeület-e mutatott be dr. Jantausdh Pál Hagy­sz omibaái püspök fővédoöksége mellett. Snái- huss szereplő vett réezt az ünnepi játékban, kö­zöttük negyvenöt, gyermek. Az egész előadást mély ég őszinte áhítat jellemezte. A hatalmas teljesítmény szemnek és léleknek egyaránt so­kat nyújtott és ezért általános elismerést érde­mel az iparosok dalegyletének áldozatkész ve­zetősége. A szereplők között különösen kivál­tak, Bélák Adrienné, Szalay Annus, Szalay Manci, Prohászka Bözsi, a férfiak közül Barák József, Horváth István, Kucsera Ferenc, Janka István és Krajcsir István. A rendezés óriási munkája Schmiedt Gyula avatott kezében össz­pontosult. A kórust Pataky Ferenc karnagy vezényelte és a színpadi rendezésnél Szabó Már­ton és Ka-retka Béla fejtettek ki szép és ered­ményes tevékenységet, xx Az „Igmándi" vízben ősgyógyerő rejlik, Mesterséges pótlás nem sikerült eddig. — Megvesztegetés címén följelentést tettek egy galgóci állatorvos ellen. Galgóci tudósítónk jeleníti: Neumann Móric galgóci husi,páros a na­pokban följelentést tett a járási hivatalnál Eer- c®og Alajos községi állatorvos ellen, akit azzal vádolt meg, hogy nyolc hónap óta rendszeres havi összegeket vett föl a Neumann-cégtől s ennek ellenében olyan állatok levágását is en­gedélyezte, amelyeknek húsa élelmezési célokra nem volt alkalmas. Nemrégen a cég beszüntette a* állatorvos részére az összegek folyósítását s erre az állatorvos — a följelentés szerint — ne­hézségeiket támasztott a vágatásoknál. Az ál­latorvos kihallgatása alkalmával tagadta a vá­dat, csupán annyit ismert be, hogy egyes ese­tekben engedményeket tett a vágóhídon a Nen- mann-cég javára. Az ügyben folyik a vizsgálat és a fejlemények elé a galgóciak nagy érdeklő­déssel néznek. 1 tégely áré Ki 10. Szeplő ellen a legbeoáltabb szer Símgy-créme Szeplő, májfolfok és minden nemű arcfisztá- falanság azon­nal eltűnik. Sütín- denütt kapható 9ostán szétkül- di: ^r. 2ad. 9ollák és 9$a, 9iesíany. STtoué STtesto nad Oáhom. — Halálosvégü verekedés egy ruSzinszkói falusi búcsún. Ruszinszkói szerkesztőségiünk jelenti; Ungvár közelében, Horlyó községibÍJi búcsú volt, amelyen a 39 éves Martudbanics János összeveszett Petruj János 24 éves le­génnyé!. A veszekedésből verekedés lett. Pet­ruj elmenekült, azonban Maruchanics üldöző­be vette és egy baltával kétszer fejbe sújtotta. A legény holtan esett össze. A gyilkost a falu legényei ^fegyverezték és átadták a csend- őrségnek. Jl béksxemü és a 60.000 dolláros banditák Jt legújabb amerikai gwfermekrablás lélegzetfojtó mozidvömátja Newyork, május vége. Amerika hatalmai- bün- ügyi szenzációja, a MeMath gyermekrablási ügy, amelynek furcsa ée homályos fejleményeit eztvsbo­rongva leste egy egész kontinens, drámai fordulat­hoz jutott. Huszonnégy órával azután, hogy a kis Peggy MeMath rejtélyes módon hazakerült a szü­leihez, a massachuseítsi rendőrség letartóztatta a gyermekrablókat és megtalálta azt a hatvanezer dollárt is, amit a tízéves kislány édesapja vált­ságdíjképpen fizetett a banditáknak. A detektivregény, amelynél érdekesebbet a Lind- bergh-ibébi elrablása óta nem produkált a böter­mésű amerikai bünkrónika, minden részletében tisz­tán áll a rendőrség előtt — az utolsó, mindent meg­oldó fejezettel együtt, amelyben, a megtört bűnösök mondják el a vakmerő rablás izgalmas történetét. Már csak valóban az esküdtszék! tárgyalás van hátra. Vegyük sorra mi történt? A titokzatos telefonhívás Nem egészen három héttel ezelőtt egy titokzatos telefonhívással indult meg a nagy bűnügyi regény. A maseacihusettsi Harwic'hport elemi iskolájának tanítónőjét, aki a kis Peggy MeMath osztályát is tanította, röviddel tizenegy óra után telefonhoz hívták. „Itt Neil C. MeMath beezél<! mondta egy férfi- hang, „Peggy édesapja. Arra kérem, szíveskedjék ma korábban hazaengedni Peggyt. Vendégeink érkeztek Bostonból, ebéd után autón indulnak tovább és látni szeretnék a kisleányomat. Majd elküldöm a sofőrt a gyerekért1*. A tanítónő, a jómódú MeMath ók ismerőse, bele­egyezett. Negyedóra múlva megjött a sofőr, Peggy kiment s az uecán egv kisfiú látta, hogy a sofőr megragadta, betuszkolta egy kék autóba és elrobogott. Másfélóra múlva izgatottan telefonált Peggy apja az iskolába a leányáért és ekkor kiderült, hogy az előbb idegenek telefon álltak a tanítónőhöz. Ugyan­akkor. MeMath. lakását .is felcsengették, kérve a telefonközpont nevében, hogy vonalja.vitás érdeké­ben negyedórára akasszák le a kagylót. A rablók ezzel a telefonon esetleg történő ellenőrzést akar­ták meggátolni. Megindul a hajsza Délután félkettőkor, tehát két órával a. gyermek­rablás után, megindult a hajsza a rablók után. A rendőrség kezében egyelőre két nyom volt. A* egyik: a kék automobil, a másik az, hogy a ko­csi sofőrje mulatt volt. A kisfiú, aki Peggyi látta beszállni a kocsiba, sö- tétbőrft embernek irta le a rablót-. Detektívek raja. nyomozott Newyork, Boston, Csilkágó és Detroit alvilágában és tizexerszámra tartóztattak fel országutakon gyanús kék csukott automobilokat. A hajszának azonban egyelőre sem­mi eredménye nem volt. MoMathék kétségbeesetten vártak legalább arra, hogy a banditák érintkezés­be ingnak velük lépni és közölni fogják, hogy mennyi váltságdíjért adják vissza a gyermeket? Három nap múlt el ebben m idegőrlő szörnyű vá­rakozásiban. Peggy édesanyja ideggörcsökben fe­küdt, Neil MeMath is közel volt a teljes testi és lelki összeroppanáshoz. Ebben az idegállapotban magához hivatta a lapok riportereit és arra kérte őket: írják meg, hogy & rablók nyugodtan érintke­zésbe léphetnek vele, minden váltságdíjat megfizet és nem jelenti fel őket a rendőrségnél. Pénzt, büntetlenséget, mindent ad, csak egyetlen gyermekét, a ké-kszemü Peggyt adják vissza. Jelentkeznek a rablók Neil MeMath hajóépítő volt. Kis motoros jachto­kat gyártott és az üzletiben társa volt eigy Wáüiajn Lee nevű húsz ónké téves fiatalember. Lee természe­tesen maga is részt-vett a hajszában és nyilatkoza­tot adott a lapoknak, hogy amennyiben a rablók nem mernek egyenesen McMcath hoz fordulni, tár­gyaljanak vele és ő becsületszavával nyilvánosan fogad titoktartást. Ekkor történt, hogy Lee-t. amikor benzint vett abban a garázsban, ahol az autóját szokta javít­tatni, megszólította a garázs tulajdon os, egy Cyril Buck nevű ember. „Mr. Lee, bizalmas mondanivalóm volna önnek. A gyerekről van szó .. Lee otthagyta a kocsiját ás (bement Buck-kal a garázsba. A garázeos elmondta neki, hogy ezelőtt egy negyedórával felkereste egy ember azoknak a banditáknak a megbízásából, akik Peggyt elrabolták. Hozzáfordultak, akiről tudták, hogy Leet-t, MeMath társát ismeri és megkérdezték tőle, közvetítene-e köztük és a gyerek szülei között? Ha tehát Lee óhajtja., ő boldogan segédkezik a kisleány viseza­A komáromi országos dafosünnepély diszhangver^ senyének programja Komárom, május 29. Beszámoltunk már arról, hogy a Csehszlovákiai Magyar Dalos- szövetségnek Komáromban tartandó máso­dik országos dalosünnepélye iránt Szlovén- ezkó minden részéből rendkívül nagy ér­deklődés nyilvánul meg. Az országos ünnepély fénypontját pünkösd első ünnepén a komáromi katonai lovar­dában lezajló díszhangverseny képezi, amelyen 600 dalos vesz részt. Tizenöt dalárda dalosai működnek közre a hangversenyen, amely ebben a tekintetben felülmúlja az eddigi dalosszöveteégi hang­versenyeket. Művészi értékét "biztositja az a körülmény, hogy a Szlovén szkón működő legjobb magyar dalárdák vesznek részt raj­ta. A magyar társadalom daltestvérí egysé­gének dokumentálására lesz alkalmas az a körülmény, hogy három gazda-énekkar és három munkásdalárda is szerepel a hang­versenyen. A díszhangverseny részletes műsorát alább köböljük: T. rész 1. összkar. Tkern Károly: Dalünnepen. Előadják az összes .jelentkezett dalegyletek tagjai. Vezényel Simkó Gusztáv országos karigazgató. 2. Komáromi D al egyesület- a) Farkas Nándor: Magyar hangulat, rapszó­dia; b) Ady-Schmidt: Halk bánatos szökés. Karnagy Sehmidt Viktor. 3. Komáromi Egyetértés Munkásdalárda: a) Demény D.: Kar-rapszódia; b) Blobner: Munkásüdvözlet- Karnagy Krausz Mór. 4. Komáromi Róm. Katlh. Énekkar: Zúg az erdő, dalegyveleg. Karnagy Tóflh Géza. 5- Komáromi Zsidó Egy­házi Én-^ar: *) Kmrtwwr: Vándor vapér­napja; b) SztojanovicsiLányd: Népdalok. Kar­nagy Krausz Mór. 6. Dunaszerdáhelyi Dalár­da. Vegyeskar. Felician Davorin: Búcsú­Karnagy Dőbler Kálmán. 7. Garamsallói Retf. Földműves-Énekkar. VánPöldi Elek: Fel­hők mennek, népdalegyveleg. Karnagy Sohmögner Zoltán. 8. Érsekujvári Gazda­dalárda: a) Népdalegyveleg; b) Szendrei István: Bármerre száll... Karnagy Szendrei i István. 9. Lévai Kér. Munkásdalárda- Gás- j pár: Vigasz a dalban- Karnagy Forgács Mihály. II. rész 10. Cb. Aranyosi Ref. Énekkar. Deák Ge- rő: Népdalegyveleg. (Száraz ágon bús gerli- oe...) Karnagy Vizváry Vilmos. 11. Szlo- venszkói Magyar Közművelődési Egyesület Nyitrai Csoportja: a) Peíöfi-Lánví: Szülőföl­demen; b) Hoppé: Sűrű erdő. Karnagy Sző­ke József. 12. Érsekujvári Vasasok Olvasó és Dalköre: a) Metz: Ballada; b) Horváth: Magyar népdalok. Karnagy Szendrei István, 13. Rimaszombati Magyar Dalárda. Koudel- ka Géza: BabyIonnak vizei, mellett. Karnagy Halász József. 14. T/évai Dalárda. Sztár a Jó­zsef: Hegyi beszéd. Karnagy Heckmanu István. 15. Losonci Magyar Dal egylet- Lá­nyi E.: A mii dalunk. Karnagy Riszner Ede. 10. Inéval Dalárda. Vegyeekar. Kodály-Bau­tók: Magyar népdalok. Karnagy Heckmann István. 17. Bártól-: Béla Dalegylet Pozsony: a) Haydn: Ékesszólás; b) Németh Lfü/vám: Niégy régi magyar népdal. Karnagy Németh látván László országos knrigazgató, 18- öeaz- leair- Gaál Ferenc: Rálátó,ni nóták, dalegyve­leg. Előadják az összes jelentkezett dalegyle­tek tagijai- Vezényel Simkó Gusztáv országos karigazgató. (*) „A/, eiuher tragédiája*4 németül. Budapestről írják: A. legközelebbi jövőben adja elő a bécsi Burgtheater Madách Iliire remekművét Az ember tragédiájá-t. Mohácsi Jenő művészi fordításában kerül színre Becsben a magyar irodalomnak ez a büszkesége, amelyet/ német nyelven —- ugyancsak Mohácsi fordításában — nagy sikerrel adott már eJ6 úgy a bécsi, mint a müncheni rádió. A ra&gyjsT könyvxsap alkalmából Budapesten most könyvalak­ban is megjelenik Mohácsi fordítása. „Az ember tragédiának" teljes fordítása ez, minden színpadi rövidítés nélkül. A magyar remekmű német ki­adása, amelynek művészi címlapját Végih Gusztáv rajzolta, magyar kiadó buzgalmából ikerül az olvasó kezébe: Vájná György dr. és Társánál jelenik meg. (*) Megkezdődött Béceben a nemzetkö»i ünnepi hét. Bécsböl jelentik: A bécsi nemzetközi ünnepi hét Rossini „Angelina" cimü operájának ünnepé­lyéé előadásával kezdődött a volt császári palota nagy báltermében, aboll igen előkelő társaság gyűlt össze. A szombati szinielőadáson ott volt az osztrák köztársaság elnöke, a szövetségi kormány, a diplo­máciai testület-, Bécs polgármestere, sok vezető hatósági személy, zeneszerző, megjelentek továbbá az Újságírók Nemzetközi Szövetségének aznap Bécsben tartózkodott tagjai is. Az ünnepi előadás rendkívül nagy 'tetszést aratott. (*) A „Székelyfonó" nagy sikere az angol rádió­ban. Londonból jelentik: Az angol rádió péntek este muitata be Kodály Zoltán Székely-fonó cimü müvét, amelyet a kiváló, szerző személyesen vezé­nyelt. Még az este folyamán több mérvadó zene- kritikus kijelentette, hogy a mü tősgyökeres ere­deti magyarossága, mély dallamossága, lüktető ritmusa és csillogó hangszerelése az uj zenei köl­tészet egyik legérdekesebb és legmaradandóbb értékű szerzeményei közé sorolják Kodály müvét. (•) A budapesti színházak e heti műsora. — Kedd: Psalmus Hungáriát!*; Farsangi lakodalom I. felvonása; Els6l«r Fanmy (a Nemzetközi Újság­író Szövetség ülése alkafenóbób) Szerda: A fehér vitorlás. Oötőrtők: A Zeneművészeti Főiskola operai növendékeinek vín^gae'WSiadáha (Évadnáró előadás). — NEMZETI SZÍNHÁZ: Szerda: Vén leányok. Kedd, szombat: Ahol tilos a szerelem. Csütörtök: öreg tekintetes. Péntek, vasárnap, hétfő; A kölcsönkért kastély. Kedd: A kis Idegen. —- VÍGSZÍNHÁZ: Egész héten minden este: Ez a kislány neon eladó. — MAGYAR SZÍNHÁZ: Egéaz héten minden este, vasárnap és hétifő délután: Egy c&ók és más semmi. — BELVÁROSI SZÍN­HÁZ: Egész héten, minden este: Magdát kicsap­ják. — PESTI SZÍNHÁZ: Egé&z héten minden este: Feleségem nadrágja. — ANDRÁSSY ÚTI SZÍNHÁZ: Egész héten minden este: Magdídéna; Testnprentom; A sötét pont; Ami van, az sose jó, A AU GYÁR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN. K<yMan ecto; Ttaw*, a cár Üjmflfr ••érzésében ée felveszi az érintkezést a banditák- kel. Lee nyomban rohant MoMathékhoz, majd viasz* Buekhoz, aki azt mondta, hogy éjszaka vár tele- fonttzenebet a gyennekxablóktól. Tárgyaljon a rali4 rókíkal! Éjjel ujíra jelentkezett Buck- Elmondta, hogy beszélt a banditák megbízottjával. Negyed* millió dollárt követelinek a gyerekért, meg ke® azonban mondania, hogy ez a közvetités kínos ér veszedelmes számára és ceak akikor hajlandó cá ügyben tovább te részt venni, ha az 6 szerepe tel­jesen titokban marad. MoMathék mindent megy Ígértek. Máenap szivezorongva várták Buck újabb híreit A Tablók elérkezettnek látják az időt, hogy meg- kezdjék a tárgyalásokat, jelentette, a garázsé*. Éjszakára találkozóra hívták MeMath t Buck-kal együtt. Égy közeli ligetben volt a találkozó,’■ amelyen a rablók kiküldöttje valóban meg is jelent. Fehér kámzsa fedte a fejét ée McMaith nem láthatta az arcát. Negyedmillió dollárt kért, majd az alkudo­zások során lement százezer, végül hatvanezer dol­lárra. A kámzsás ember feltételei MoMath a pénzt holnap adja át Bucknak, akivel közölni fogják, hogy a rablókkal hol léphet érint­kezésbe. Két órával később MeMath megkapja a kisleányát, akivel azután társának egy kis hajójá­ra kell mennie és a tengeren kell maradnia 48 óráig, hogy a rablók kényelmesen elmenekülhes­senek. A szerencsétlen apa, akinek az idegei már-már felmondták a szolgálatot, mindenbe belement. ED -telt még egy nap, még egy este. Tizenegy óra felé végre jelentkezett Buck: a rablók telefonáltak neki. A városon kívül egy tisztás mellett várja a fiehérkámzsás ember őt és McMath-t. Egy perc múlva MeMath kocsija már vágtatott a tisztás felé, ahol egy autó, amelyről hiányzott a rendszám, már várt rájuk. A fehér kámzsás vezet* te. MeMath beszállott a gépbe, átadta a rablók megbízó ttjának a két csomagba göngyölt hatvan­ezer dollárt, mire a kocsi megindult titokzatos út­jára. A kámzsás bekötötte az apa szemét és a társáét is. így bekötött szemmel vágtattak az éj­szakában másfél óra hosszat. Végre megáilott a gép, a kámzsás ember kiszál­lott és eltűnt, néhány perc múlva pedig visszajött — a kis­leánnyal. Se a gyereknek, se McMathnak néni volt szabad szólni egyetlen szót sem. Uja'bb másfél órai autózás után az autó megállóit. Az apa le vehette a kötést a szeméről, meglátta végre a kisleányát. — de szólniuk nem volt sza­bad. A tengerparton voltak William Lee jachtja ott horgonyzott az öbölben. A parton egy csónak volt. A kámzsás, akinek a kezében ekkor megvillant egy revolver csöve, azt parancsolta MeMathéknak, hogy a csónakon evezzenek a jachthoz ée marad­janak ott két napig. „Vigyázzon", mondta búcsú­zóul, „ha becsap: egy héten belül megöljük a kis­leányt". Í8 órás vallatás a yachion Másnap délutánig voltak McMathék a jachton, amipor a parti őrségnek feltűnt Lee cél nélkül kó­dorgó kis hajója, motoroson odasiettek — és meg­kezdődött a dráma utolsó, robbanó szenzációkkal tele felvonása. A rendőrség embereinek gyanús volt az egész történet, amit MeMath és társa előadtak. Kihallgatták a kis­leányt, aki csak annyit tudott mondani, hogy egy ház pincéjében tartották fogva. Kihallgatták az apát és tizenhét órán át faggatták Lee-t Í6, Buck- kot is, akiket azzal gyanúsítottak, hogy az egész gyermekrablási ügyet ők rendezték. Lee ídegroha- mot kapott a vallatás köziben, Buck keményen állta a sarat. Külön hallgatták ki mindkettőjüket, — Biuok egyre idegesebb lett és végül, a kihallgatás tizennyolcadik órájában egyszerre letört. ■ „Legyen vége hát az egésznek!" — kiáltotta. A gyereket a bátyám, Kenneth Buck rabolta el. Megtalálják a pénzt a házában .. Tíz perc múlva egy sereg detektív vette körül Kenneth Buck házát. A garázsos fivére nem véde­kezett: szótlanul nézte, mint kutatják át a detek- I tivek a házat és mint találják meg az egyik nu- I haszekrényben a hatvanezer dollárt. Semmi sem hiányzott belőle. Nemsokára Kenneth Buck már gyorsírónak diktált* vallomását: „Pénzre volt szükségem. Ismertem MeMath-1, so­főrje is voltam félévig. A kisleányt is ismer lem. Tudtam, hogy vigyáznom kell, hogy a gyerek fel ne ismerjen, tehát színházi festékkel, amit Boston­ban vettem, sötétre mázoltam az arcomat és mé­lyen * szemembe húztam a sapkámat. Minden úgy ment, mint a karikacsapás. A gyerek szófo­gadó, engedelmes volt, semmi bajom nem volt ve­le — ott tartottam őt a ház pincéjében — alig egy nténföldnyíjíre Neil MeMath villájától. Ott volt az égés* idő alatt, amíg Bostonban és Ne-wyorkban keresték ée onnan hoztam ki az apjához is, akit másfél óra hosszat kellett koceikáztatnom. hogy ne tudja, merre jár. Nem volt tóba a dologban ói minden ment volna terv szerint, ha ennek az osto­ba nyími-nyim Cyrílnek helyén vannak az idegei és nem járatja a száját a vallatásnál"... Kenneth Buckra és Cyril Buckra huszonöt esz­tendei fegyház vár a gyermekrablási kalandért. — Felakasztotta magát egy uagyölvedi íöld­mives. Párkányi tudósitónk jelenti: Fazekas Gáspár 69 éves nagyölvedi földműves kiment a szőlőhegyre ép ott egy gyümölcsfára felakasz­totta magát, Búcsúlevelet nem hagyott hátra. Tettét, valószínűleg pillanatnyi elmezavarába®

Next

/
Thumbnails
Contents