Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)

1933-05-28 / 122. (3232.) szám

1833 májas 28, vasárnap. t»pj«mAVa<Aarhiri»ai» 13 A MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA KASSÁN. Vasárnap d. u.: Éjféli tangó, este: Falu rossza. Hétfőn este: Mosoly országa. Kedden este: Timosa, a cár katonája. Pihfk testvérek cigányzenekara csak a FLÓRA BOROZÓBAN kitűnő borok — tánc SziDHÁzKönAvK-UbTORA Kossányi József: Éjféli kiállás Versek — Az vUj Élein könyveinek 2. száma Komárom, Puzsér testvérek nyomdája Kossányi József — a verseinek .keltezése szerint — világot látott ember. Meglakta Prágát, megjárta Parist, Saint Cloud-ot, Ver- éail'les-t, megfordult Riiigen szigetén, Tátrafii- reden és — kikötött egy mátyásföldi faluban, Szentipé térén. Nyitott szemmel nézi az életet s valami gyermekes kíváncsisággal keresi mindenütt annak az értelmét. A nagyvilágban bonvágy kínozza a szülőföld felé, odahaza pe­dig „mint gótikus templom" áll egyedül s „hiába kong társtalan harangja." Talán innen induljunk el vele, megjárt, megélt és meg­irt költői utján. A.mit otthon lát, elkeserítő. Körülöttié „... apró házak kéménye átlátszó, kék békét pipál, pedig a bölcsőiben nincsen gyermek az asztalokon nincsen kalács". Amit otthon lát, attól keserűség fut össze a szájában: „A gyökéren tetvek tanyáznak", — „csámcsogva zabáinak a faluk szennyet, nyo­mort, kint és krumplit", — „kócizimu ,egykék' prüisszentik szét vékony kedvüket dohos bor- házak salétromos falára" — „csak a barmok izmosak már erre." De, — hogy magyarázzak is, ne csak idézzek, — a szülőföldön undo­rodva érzi a falu szociális nyomorának, szel­lemi elmaradottságának minden keserűségét Úgy indul a kötete, mintha „elzuhant volna benne a végtelen bánat", békétlenkedő meg­nyugvással magát is elsiratná ezekben a tra­gikus megállap'itásokban s megelégednék av­val, hogy a magyar nyelv ősi erejével, mely össze - marokra fogott tollába zsúfolódott, maga is segítene sirt ásni az öngyilkos falu­nak. Tudja azt is, hogy nem magában a falu­ban kell keresni a romlás okát, mert „Világ­szekerének törött el a rúd ja" s az „Isten buj­dosott el ismeretlen tájra, hordós tetejéről Antikrisztus ágál." Hátborzongva gyönyörkö­dik az ember a dübörgő szavak tömörségén, melyek a sötét képet festik a magyar élet gyökeréről s szinte félünk, féltjük a költőt, tud-e többet is majd ennél a fájdalmas ken­et átadásnál. Nos, ■— tud! Mert „huszonnégy év kopogtat" a szive ajtaján, az „ajtó nyílik" s „hús me­zőknek lesz vig dalosa". Kint a tenger partján ráeszmél, hogy „szép az élet" s ha „sok teme­tés esik is szerte a nagy világba1'", uTf „ke- resztutakra állt a nyomod', >, káromlás, szenny és piszok," mégis „Szerte harsonázza az Élet piros indulóját," Ráeszmél, hogy van hivatása a világot járt embernek, a ni agy ál­fáin bán, — minél több a nyomor odahaza, annál több, — úgy érzi „égretörő hittel", hogy „henne él a falu, benne bízik minden" s a néha megtalált fehér álmokat kell mesélnie, a megtalált uj Igét kell elvetnie, bekor ónál ni a, a megtalált uj életet kell learatnia. Ez a meg­talált derűs, fiatal optimizmus szeretteti meg a fiatal poétát az olvasóval. Elhlsszük neíki, hogy a „sok tervből", melyet hisz magában, életre, tettre váltódó valóság lesz. Hiszi, hogy „látnoknak született Jánosnak véréből" és „jó örömmel" mondja: .érkezik, érkezik Idők teljessége, jövő titkos utján városokat látok, Igazság-alapból örökre építve." Mi ennek az elszánt hitének alapja'? Egy­szerű tény, hogy résnél nyolc órakor a nyo­mortanyáról az iskolába siető falusi gyerekek köszöntése ez: „Dicsértesisék a Jézus Krisz­tus." .,Holilátok emberek? Millió kis szív-rádió röppenti ma világgá. Dicsértessék a. Jézus, az Ut, az Igazság, Élet... Ut a búzamezőkhöz, a mindennapi kenyér édes, fehér Igazságához, Ut az Élet mosolygó hajnali piros mezői felé. Halljátok golfozó diplomaták, kis ott álltok a búzamezők előtt mint fekete torlasz, halljátok? — öltözzetek az Igazság és Jóság ruhájába, hogy Békét teremjenek mind a népek mezői." Néha megtorpan ez a hite, „domboldalon — virágzásban" is s „mig telve van szerelem­mel", akkor is érzi, hogy a „Halál izengeí" érte, de vállalja az „uj munkát, uj hajnalt, uj napot", vállalja az „elindulást a kiégett me­zőkről" a tettek, az igazság útját, nem mene­kül el az elvállalt hivatás nehézségei elől, mert meglátta a szajnaparti „Város" hamis fényében is a fonákját, meglátta, hogy a zenés, daloló városban: „A Nőire-Dame-han halkan sir az Isten" .,s a templomban nem égnek a gyertyák." Talán mégis többet idéztein, mint magya­ráztam s talán nem is azt idéztem, ami a leg­jellemzőbb a fiatal poéta költői egyéniségé­nek megmutatására, de nagyon bajos ott ma­gyarázni, ahol az, amit magyarázni akarunk, jobban van megírva minden fejtegetésnél s nagyon nehéz jól idézni ott, ahol majd min­den szó, verssor egyaránt jellemző. Régein nem olvastam olyan igazi, szivbéli gyönyörűséggel uj, ismeretlen költőtől verse­ket, mint Kossányi Józseféit. Határozott, erős, termékeny és színes tehetséget érzek benne. Nem „fakir", aki a megbomlott világ kínjai­hoz 'tapadva, önmarcangolőn fekszik a szöges deszkán, de élő, hus-vér ember, akinek szi­ve is megtárul előttünk, melegen, emberi hangon. Benne, a részvétében él az egész vi­lág s a legegyszerűbb szerelemes versében is a világhoz való tartozandóság dobog: „és zsenge szépséged imádom a világ ifjú dolgaiban ..." És ami ezt a figyelmet keltő tartalmat még vonzóbbá teszi, még melegebbé, magyarabbá, az a forma, amelyben elénk áll. Ritmusa tisz­ta és lüktető, a székely népballadák ritmu­sára, szófüzésére emlékeztető. Néha szinte meglepő ez arz ősforrásból kristály pohárral merített üdeség. Nem tagadja ezt, nem akarja elrejteni más elől a forrást: „... régi hárfám, szép ó-székely művűt mélyhuruvá szentelte a sok hús nap...“ És nem tagadja, nem rejti el másik forrását sem, a Mécs hatását. („Vagy Mécset olvas, Mereskovszkyl.' ) Ebből a vallomásából azon­ban arra lehet következtetni, hogy nem fél elárulni a lelki közösséget, mint — mond­juk — a tanítványét a mesterével, tehát nem eltanulásnak könyveli el, de együttérzésnek, eszmei találkozásnak az előbb-jöttel. Hogy más kritikus, aki minden áron kri­tizálni akar, esetleg azt mondja Kossányi lí­rájáról, hogy itt-oift több benne a pátosz, mint kellene s ez a pátosz néha bizony üresen kong (Uj földet akarunk, Induló), Istenem, ha egy fiatal költő huszonnégy éves korában csu­pa tökéleteset alkotna, maga előtt deszkázná be a haladás, a fejlődés útját. Seprőn forr az igazi nemes bor s kell a csáva is, hogy mások vér-tüzesi'tő szeszt égethessenek belőle... —yf­A Magyar Dalosszövet komáromi országos dalos- ünnepélyének programja Komárom, május 27. Rendkívül nagy ér­deklődés előzi meg a Csehszlovákiai Ma­gyar D« 1 osszöveteég[nek Komáromiban, pün­kösd két ünnepén megtartandó második or- szágio|6 dalos ünnepélyét, amelyre nemcsak a jelentkező dalostestületek, de a magyar társadalom is nagy lelkesedéssel készülődik. A Magyar Dalosszöveltségnek ez a sereg­szemléje a magyar dal ünnepe lesz nemcsak művészeti vonatkozásiban, hanem magyar nemzeti kisebbségi szaempontból -is, ezen ,az ország különböző részeiből összesereglő dalosokon kívül kisebbségi közéletünk rep­rezentánsai, a magyar kiül túr intézmények képviselői is. Ugyanezen alkalommal ünnepli a Komáro­mi Diaiegyesület, Komárom városának legré­gibb kulturegyesülete, fennállásának és mű­ködésének 70-ik évfor múl óját is. A magyar dal e régi, kipróbált, sok sikert és elisme­rést megért, zászlóihordozója uj egyesüleiti lobogót szerzett be és ennek ünnepélyes fel­avatása a díszközgyűlés _ keretében megy végibe. Az ünnepség sorrendjét a következőkép­pen állította össze a dalosszöveltség vezető­sége: Junius 3-án Szombaton. Délután 5 órakor a Komáromi dalárdák lampionos felvonulá­sa a Dalegyesület helyiségéből a Nádor-uc- cán a Kapka térre, a Szerenád a városnak. Szabolcsi:a M.—Pogátschnigg G.: Dal a dal­ról. Előadja a Dalegyesület müködóikara Schmidt Viktor karnagy vezetésiéivel. Csiz­madia György városibiró üdívözlőbeszéde. Ba­lázs Árpád—Bellimid Viktor: Magyar dalegy­veleg. Előadja a Dal egyesület 'müködőkara c-igányzeneikari kísérettel, b) Szerenád Kovách Tiihamérné szászlóvédő tiszteletére. Petőfi—Kaliber K.: Nem nézek én, minek néznék • . . Deunény D.: Szere­nád. Előadja ia jubiláló Dalegyesület mükö­dőkara.. c) Giller János dr. dalosszövetségi orszá­gos elnök üdvözlése. Lányi—Hoppé: Régi nóta. Előadja a Dalegyesület müködőkara. A Komáromi Rém. Katih. Egyházi Énekkar, az Egyetértés Munkásdalárda, ja Zsidó-Egyházi Dalárda és a Komáromi Dalegyesület jeli­gével köszöntik az országos elnököt. Este fél 10 órakor ismerkedési estély a Dalegyesület kerti helyiségében. Június 4-én, pünkösd eilisö ünnepén. Reggel és délelőtt laz érkező dalosok fo­gadása. Délelőtt 11 órakor a Komáromi Dal egye­sület díszközgyűlése az egyesület Nádor-urnái szí níhá z tér méhen. (A díszközgyűlés prog­ramjának ismertetésére még visszatérünk.) Délután 2 órakor ébéd a kijelölt vendég­lőkben. Délután 4 órakor összpróba a séta­téri katonai lovardáiban. Este 7-kor vacsora a kijelölt vendéglőkben. Este fél 8-kor a díszhangversenyen résztvevő daltestületek gyülekezése a sétatéren levő katonai lovar­da előtt. Este fél 9 órak0T díszhangverseny lo­vardáiban. (A díszhangverseny részletes mű­sorát legközelebb teljes terjedelmében fog­juk közölni.) Este 11 órakor a Dalegyesület kerti helyi­ségéiben tánc-estély. (Az országos, díszhangversenyre ülőhely­jegyek 20, 15, 10 és £ koronás áriban előre válthatók Spitzer Sándor könyves botijában, Komárom, Nádor-ucea 29.) Junius 5-én, pünkösd második ünnepéin. Reggel és délelőtt az elutazó dalosok kiki­sérése a vasútra. Délelőtt 10 órakor a Csehszlovákiai Ma­gyar Dalosszövetség nagyválasztimányi ülése a Dalos egyesület termében. Délelőtt 11 óra­kor a Dalosszövetség évi rendes közgyűlése a Dalegyesület nagytermében. Délután 1 órakor a közgyűlés tagjainak közös ebédje. * A rendezőbizottság ezúton is kéri, hogy a dalosünnepélyre szánt önkéntes ado­mányokat „Csehszlovákiai Magyar Dalos- szövetséjg" Pozsony I. Takarékbank, Bratis- lava-Pozisony, Lőrinc u. 1. cimre szívesked­jenek küldeni. Az ünnepélyen résztvenni óhajtó vendégek elszállásolási, élelmezési és hangverseny-jegyek ügyéiben szíveskedjenek iifj. Nagy János dal egyesületi titkárhoz (Ko- márno-Komárom, Klapka tér 2.) fordulni. (•) Móra Ferenc Ruszinszkóban. Munkácsi tudó­sítónk jelenti: Móra Ferenc, a szegedi múzeum igazgatója, a kezszere+ekben álló nagy magyar író, kinek pompás magyar Írásait a P. M. H. olva­sói lapunk 'hasábjairól jót ismerik, az elmúlt héten Ruszirtszkóiban tartózkodott Móra Ferenc baráti látogatásra és pihenésre jóit Ruszinszkóba. Mun­kácson R. Vazáry Aladár vendége volt. A nagy magyar iró dr. Jankovics József vezetésével meg­tekintette a Lehoczky Tivadar-muzeumot. majd föIutazott Vereckéig, a lengyel határra. Vojtech BUCHNER Béla I Sárgaréz, bronz és harangöntöde. Épület és mülakatos műhely KOSICE, Moldavská okr. 20 Készíti a legtisztább hangú harangot a legfinomabb bronzból. Készit továbbá mindenféle épület és mü­lakatos munkát, Modern vasportálokat. Több arany és ezüst éremmel kitüntetve. —--------—— -------— (*) A pozsonyi rádió szerdai magyar órája. Pozsonyból jelentik: Az e hó 31-éu, szerdán tartandó magyar rádióórán Faragó Ödön ren­dezésében három mulatságos hangjáték: Őfen­sége szórakozik, Lacikonyha és a Motor kerül bemutatóra. A három darabban mind hivatásos színművészeik viszik mikrofón elé tehetségük legjavát. Faragó Ödönön kívül a következőik szerepelnek: Újházi Nusi, Révész Ilonka, Wort- imann Rózsa, Laczkó Magda, Bérezy Gyula, Ungváry Ferenc és Pogány Károly. A szerdai magyar rádióóra ez alkalommal a rendes idő­ben, este hat órakor 'kezdődik. (*) Fehér Artúr 6zavalóestje Nagymihálytm. Negymiihályi tudósi tónk jelenti: Fehér Artúr sza­va tómű vész csütörtökön este tartotta meg nagy- mihályi előadását. A nagyteihetségii művész ifjú magyar, szlovák, cseh és zsidó költők verseinek bemutatása után Szoholeska Mihály, Mécs László, Ady Endre és Poe Edgár Alian költeményeinek művészi előadásával különösen nagy sikert ért el. (*) A pozsonyi városi zeneiskola tanulóhang­versenye. Csütörtök este a Primáspalota tükör- termében folyt le szépszámú, disz ting vált kö­zönség jelenlétében a pozsonyi városi zeneis­kola szokásos tavaszi tanul óh ang versenye. Ez­úttal Németh István László, Groer József és Actardjieff György tanár kiválóbb tanítványai mutatták be tudásukat. Németh tanár növendé­ked közül Kopasz Laura, Harisé Sarolta és Raj­tén Elvira nagy haladásról tettek tanúságot, Magyar Ilonka és Berényi Margit számai pedig az est fénypontját képezték. Mindkettőnek já­tékában nagy technikai fölkészü'.tséget és mar gas zenei műveltséget láthattunk. Németh ta­nár kitűnő pedagógiai vezetése mellett nagyra fognak fejlődni. — Groer tanár jó iskoláját di­csérték Oetermuth Izabella és Morvay Margit, akik játékukkal szintén ‘eredményes munka el­végzését bizonyították. — Hönigschmid Erzsé­bet és Kopasz Elemér Actardjieff tanár hege- düiskolájából kerültek ki és szereplésükkel nagy hatást értek el. — Mindezt összevéve megállapíthatjuk, hogy Pozsony város zenét ta­nulni akaró fiatalsága bátran bízhatja kiképez- tetését e kiváló zeneiskolára, amely Albrecht Sándor tanár szakavatott vezetése alatt- kifo­gástalanul működik. (K. A.) (*) Magyar Minerva. A dr. Remi János szer­kesztésében havonkint megjelenő Magyar Mi­nerva májusi száma ismét a már megszokott gazdag és változatos tartalommal látott nap­világot s méltóan sorakozik az eddig kiadott számokhoz. A 36 oldalas 5. számban Babits Mi­hály tovább folytatja bátor és emelkedett han­gú vallomását az Írástudók árulásáról, mig Nyiresi-Tichy Kálmán azt a sokszor érintett, de el nem intézett kérdést veti föl, hogy vájjon a napilapok hibásak-e benne hogy a közönsé­get rászoktatják a véres szenzációkra, vagy a közönség bűne, hogy ilyen olvasmányt kíván lapjaitól? Nagy érdeklődésre tarthat számot dr. Farkas Geiza hangulatos írása is a mai Nürnbergiről, valamint a most megindult „Ma­gyarosam!" című uj rovat, amelyben a folyóirat szerkesztősége konkrét példákban mutatja be a leggyakrabban előforduló magyartalanságo­kat s azoknak kiirtására hívja föl a nagykö­zönség figyelmét. A tiszta művészetet szolgáló Írások közül kiemeljük Berényi János és Sven Hédin neimesveretü novelláit, Szenteleky Kor­nél regényét és Berényi János, Csuka Zoltán, Mihály László, Reményi József. Tamás Lajos és Virsik Mária hangulatos költeményeit. Külö­nösen gazdag ezúttal a könyvrovat. Marék An­tal Márai Sándornak „Csutora" és Oláh Györgynek „Lázadás a Tiszánál" című regé­nyeit méltatja., mig Mezei Gábor Bárd Oszkár­nak „Liszt" eimü színpadi regényét veszi ke­mény kritikai bomekés alá. Érdekes kritikát irt még Tamás Lajos is Csuka Zoltán legújabb verskötetéről és Benyovszky Károlynak ..A szlovenszkói magyar színészet vázlatos törté­nete" cimü könyvéről. Hatásosan egészíti ki a folyóirat tartalmát a külföldi könyvekről szóló beszámoló. A zágrábi Kázmér Ernő rend kívül érdekesen ir Szergej Tretjakov „Den Si-Chua" című „biointervju“-járóI, mig a pozsonyi Fe- renczy József Sven Hédin ..Dzsehol” című ■könyvének szépségeit emeli ki. — A legolcsóbb szépirodalmi és tudományos folyóirat előfize­tési ára félévre 15, 1 évre 30 korona. A kiadó- hivatal (Pozsony, Kertész-ucca 3.) kívánságra készséggel küld csekklapot s megrendelés ese­tén az 1. számtól kezdve küldi meg a- folyóira­tot. Egyes számok Pozsonyban 3 koronáért a Steiner-, Stampfel- és Szent Józeef-könyvkeres- kedésben, valamint Weisz M. ujságüzletében kaphatók. Hajápolás, hajfestés, tartós ondulálás elölt •.jintatos a haját nálunk megvizsgáltatni. Fejből- m és kézápolás legrégibb és legjobb s/akismerö Béres Mihály, KoSicc, rö-u 57 (Andrássy palota) Ingyeo anácsadásSrci d ar^s A NYUGATSZLOV. MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA GALANTAN: Vasárnap: Angyalt vettem feleségül.

Next

/
Thumbnails
Contents