Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)

1933-05-23 / 118. (3228.) szám

2 innimMiraaaOTrwmwBi^^ .u, &ÁI •MmAaR* HÍ RL££ <\2£ «.. JÍL ■ 1983 májua 23, kedd­hathatósan előkészítették a négyhatalmi pak­tám megkötésének egész komplexumát, de a tárgyalások egyelőre nem fejeződtek be, ám­bár tagadhatatlan remény van a gyors és po*á­tiv befejezésre. Az érdekelt római nagykő re tek hétfőn este a* olasz külügyminisztérium­ban folytatják a négyhatalmi szerződésre ró­na tkozó tárgyalásokat. Genf elfogadta a négyhatalmi szerződés gondolatát Genf. május 22. A Géniben összegyűlt ál­lamférfiak érdeklődése ma elsősorban az olasz kormány aaon igyekezetére összpontosult, amely a négyhatalmi paktum gyors megköté­sére irányul. A paktum gondolata a mai poli­tikai helyzetben elvitathatatlan® 1 óráró bórára rokonszenvesebbé válik, miután a tervezetet sikerült összeegyeztetni a legtöbb európai ha­talom érdekeivel. Az általános vélemény sze­rint azok a hatalmak, amelyek nem aláírói a paktumnak, nem fogják ellenezni azt, mert nem sérti érdekeiket. A paktum végérvényes szövegéből kiküszöböltek minden kisnemzet- ellenes célt, különösen amennyiben ezek a békeszerződések reviziéjára vonatkoznak. A kisantant és Lengyelország garanciákat kap arra, hogy a paktum nem ellenük irányai Paul Boncour francia külügyminiszter hétfőn délelőtt Genfbe érkezett és kijelentette, hogy a négyhatalmi paktum megkötése küszöbön áll, de a tárgyalásoikiat egyelőre folytatni kell. Az olasz király Papssit is kitüntette Berlin, május 22. A Montag értesülése sze­rint Cerrutti berlini olasz nagykövet az olasz király megbízásából Papén al'kancelláraaik va­sárnap átadta az olasz Mauritius- és Lazarue­rend nagykeresztjét, ugyanazt a kitüntetést, amit Gór ing Rómáiban kapott. 2 nagy üveg ODOL ára é Ke 18.- Ke 36.- 1 dupiaüveg ODOL ára májusban Ke 26.- Az Qdoí-vásáríó megtakarítása tehát Ke 10.» Siessen vásárolni, mert ez a kedvez­ményes ajánlat csak május hóra szól! Kémkedési pör a kassai felrésig előtt Kassa, májút? 22. (Kassai szerkesztőségünk teíefonjelentése.) A kerületi bíróság Móricz-bün- tetfítanácsa ma délelőtt kémkedési ügyet tár­gyalt. A vádlottak padján özv. Mandelné és két felnőtt fia ültek. Mindhárom ellen Magyar- ország javára végzett kémkedés miatt emelt vádat az ügyészség. A bíróság a bizonyítási el­járás lefolytatása után özv. Mandeláét három és félévi, két fiát pedig egyenként háromévi fegy­házbüntetéssel sújtotta. Tagadnak Kobzinek állítólagos Intárm Brümt, május 22. A faslezta-pör mai tárgyalásán, amely már éppen ötödik hete tart, az állanibiróság folytatta azoknak a tanuknak a kihallgatását, akik eiteo szintén vizsgálat folyik a rend törvény alap­ján a kaszárnyatámadás előkészületeiben való részvéte] miatt. Kobzinek a, mai tárgyaláson is a/patikusan ült a legyűrök mellett és az elnök kér­déseire vagy nem válaszolt, vagy pedig zavaros, befejezetlen válaszokat adott. A mai tárgyalás első tanúja- Zabloud.il .Alajos prágai festőművész volt, aki beismerte, hogy tagja volt a fasiszta-pártnak, de később kilépett belőle, mivel, mint mondotta, Gajda nagyon szélsőséges emberekkel volt kő rülvéve. Azt tagadta azonban, hogy egyike lett volna Köb rímek titokzatos fntárainak. A* elnök ezután Ko4>- tinekhez intézett kérdést a festő vallomásával kapcsolatiban, de Kobzinek hadonászni kezdett, a fejét fogdosta és azt válaszolta, hogy semmire sem emlékszik és nem képes vallomást tenni. A következő tanú dr. Lhota József .körorvos volt, aki szintén tagadta, hogy futárszolgálatot teljesí­tett volna, sőt arról sem akart tudni, hogy vezető- szeTepet. vitt volna a. fasiszta szervezkedésben. Gajd év al mindössze kétszer-háromszor beszélt éle­tében, amikor az újságok arról Írtak, hogy Gajda Mandzsúriába készül és akkor vele szeretett volna menni. Kobzinek viszont az elnök kérdésére a tanú szemébe mondta, hogy kétségtelenül felismeri hen­ne a futárok egyikót, de arra vonatkozólag zava­ros válaszokat adott, hogy mikor találkozott vele először. Tesák zászlós viszont nem tudta felismerni dr. Lhofában a kérdéses futárt, akit ugyan szintén Lhotának hívtak, de az sokkal testesebb ember volt. Az ügyész kérdésére még hozzátette, hogy a másik L'hotát Kobzinek a fasiszták előtt mindig ,fekete ezredesnek11 nevezte. Hasonlóan vallott Jakab őrmester is, majd dr. Lochmann védő inté­zett néhány kérdést a tanúhoz azokkal a vádakkal kapcsolatosan, amikkel Kobzinek illette öt a vizs­gálati jegyzőkönyvekben. Dr. Lhota azonban min­dent a leghatározottabban tagadott és az apatikfu- ean ülő Kobzineknek sem volt semmi megjegyzése a. tanú tagadó vallomásához. Az elnök azután a tárgyalást berekesztette. Az elromlott villamos súlyos szerencsétlenséget okozott a budapesti körúton Budapest, május 22. (Budapesti szerkesztő- eég ü ük telefon jeleit lése.) Vasárnap délelőtt egynegyed tiz órakor különleges villamos bal-eset történt. A Nyugati pályaudvar köze­lében a körúton az egyik 4-.es számú, villamos motorkocsija elromlott s emiatt a villamost holtvágányra tolláik. A váltókezelő azonban elfelejtette vi&szazklilani a váltót, úgyhogy a következő viUanio6 is riásaaladífc a bolíivá- gányra és belefutott m ott álló villlames- fcrerelvénybe. A villamoskocsi feborult s az autópark-helyem kiét gépkocsit Súlyosa® megrongált. A járdán haladó Schreáber Já­nost az üvegszilánkok oly ‘folyósa® megse­besítették, hogy a mentőknek kellett a kórházba szállítani. A villamos négy utasa könnyebb sérülést szenvedett A kocsi vezetőjét és a váltókeze­lőt őrizetbe vették. Kihallgatásuk most folyik. A népszövetségi tanács elnapolta a németországi zsidöüldözésekröl szóló «a *» V «Bm §!%Iplff 1Pffjl Wira Ü JHH! WH. Egyébként ehhez nem kell titkos anyag, a P& x$sj |g!l%Íi Wll J| kommunisták nap-nap után fennen hirdetik. Miller különös interjúja a zsidókérdésről Genf, május 22 A németországi zsidók ki­sebbségi cső por íjai három petícióval fordul­tak a népszövetségi tanácshoz e« sérelmed k orvoslását kérték. Az első petíciói Firanz Bernbeim, a felső sziléziai kisebbségi bizott­ság zsidó delegátusa, a másodikat a newyor. ki pánzsidó kongresszus, a harmadikat a lengyel parlament zsidó frakciója adta be. A petíciókat a népszövetségi tanács az általá­nos kisebbségi jog alapján intézi ej, de ki* mondja sürgősségüket, A tanács mai zárt ülésé® Franz Bemheám peticiójával foglalkozott, amely a felsőszilé­ziai zsidók elnyomásáról szól. Az ülésen meglepetést keltett Kelfor német taaiács­Berlin. május 22. Hitler Adolf kancellár fo­gadta Bemard Riddert, a New Yorker Staats- zeitung kiadóját és nyilatkozott a körülvitatott német belpolitikai problémákróL A nyilatkoza­tot a Staatszeituug első oldalán nagy szenzá­cióként tálalja fel olvasóinak. Hitler több szó­noki kérdést adott fel az amerikai német új­ságírónak: delegátus nyilatkozata.. A német delegátus kifejezte afölötti csodálkozását, hogy Ber®- Ireim petícióját a tanács napirendre tűzte, holott Németország óvást emelt a petíció el­len. A német kormány he fogja bizonyítani. | hogy a pétidét nem egy németországi ki­sebbség jogos képviselője adta be. A tanács a német bejelentés után a petíció vitáját el­napolta és arra kérte a német delegációt, hogy holnap bizonyítsa, be állítását. A német kormány állatólag kj fogja matatni, hogy Bernbeim nem 1918 előtti német állampol­gár, hanem a közelmúltba® vándorolt Ausz­triából Németországba és Így nem rendelke­zett a kellő jogalappal a pétidő benyújtására. — Mit cselekedett volna Amerika, ha a biro­dalmi gyűlés épületének fölégetése helyett a Fehér Ház válik a lángok martalékává? — kér­dezte. — Ugy-e, Amerika még sokkal szigorúb­ban járt volna el a gyujtogatókkal szemben? A lefoglalt anyag, amelyet hamarosan nyilvá­nosságra hozunk, minden kétséget kizáróan le­rántja a leplet a kommunista világösszeesküvés­ről. Egyébként ehhez nem kell titkos anyag, a kommunisták nap-nap után fennen hirdetik, hogy a legterrorisztikusabb eszközöktől sem riadnak vissza a polgári társadalmi rend ledön­tése érdekében. A sajtószabdságra vonatkozóan Hitler kijelen­tette, hogy „a zsidó marxista sajtó polipját ki­irtja^ Ridtíer azt válaszolta, hogy Amerikában sincs abszolút sajtószabadság. A kancellár foly­tatta: — A valág krokodilkönnyeket hullat egy kis néptöredék sorsa fölötti Miért teszi ezt, mikor ez a kisebbség sorsát százszorosán megérde­melte? Miért nem mozdul meg a világ lelkiis­meretes, amikor Németországban milliók éhez­tek? Ezt kérdezem Rooeeveittől és az amerikai néptől, amely agy véli, hogy szimpátiával kell fogadnia a bolsevista lélekmérgezőketi Hajlan­dók vagytok arra Amerikába®, hogy magatok közé fogadjátok a németség kutmérgezőit és a legjobb keresztény lelkek megrontóit? Ha Ame­rika kijelenti, hogy minden zsidót befogad, mi őrömmel adunk valamennyi zsidónak szabadié gyest és zsebébe egy ezermá/fcáet teszünk zseb­pénznek, csak hogy megszabaddjttnk tőlük. A kaneedlár ecxrtá® xéasfteteMa nyfiatko zott a ssidóprobléanáróL — Semmisítsek meg ezer és e®eor németet, csak azért, hogy a zsidók békésen élhessenek ég tékozoiiják az összeharácsolt pénzt, míg a német emberek milliói éheznek, elkesered­nek és a bolsevizmus martalékává válnak? — fejezte be különös interjúját a német kan­cellár. Hitler szabadlegyet és ezer márkát akar adni a kivándorló zsidóknak A Bástyatorony fel] aj dúlt Irta: Kelembéri Sándor Levelet kaptam Kassáról, a fegyverházueeai Bástya toronyból. A levelet a Bástyatorony la­kója: az őszszakállu festőművész irta, aki év­tizedek óta szövi ott a világról a maga külön­leges elképzelését. Olyan szemmel, amilyennel csak egy művész láthatja a világot s azt hiszi, — mert hinnie kell! — hogy az a. helyes, aho­gyan ő látja. Az elmúlt időkben, amikor ez az elképzelés nagyjából egyezett is a világ arcá­val. nem volt semmi baj: a művész nyugodtan vethette vászonra elképzelései színes fotográ­fiáját. mert. biztos volt benne, hogy a. jórészt kiegyensúlyozott életet élő társadalomban min­dig akadnak emberek szép számmal, akiket ér­dekelnek ezek a színes fotográfiák és a mód­juk is megvan ahhoz, hogy a nekik legjobban tetszőt, már műélvezetből, vagy smokkságból, a művész fizikai életéhez szükséges anyagiakra váltsák. Akkor megvolt a biztos alap, amire a művész építhetett és az öreg Bástyatorony, melyet, mint a múltból ,ittfelejtett, történelmi re­likviát a nemes város régi urai úgy vélték a. legjobban megbecsülni, hogy műteremnek en­gedték át a, festőművész részére, mindig népes volt a. műér tőktől, akik szoros kontaktusban voltaik a művésszel és szinte elvárták tőle, hogy dolgozzék. A művész szerves tartozéka volt a város kulturális életének, akit. megbecsültek és szerettek. Fordultak az idők és közben olyan él ‘tfor­rnak is megsemmisültek, amiket a művész meg­dönti) eteti eneknek gondolt. A művész elképze­lései megmaradtak, de már sehogysem egyez­tek a. világgal, amely külsejében és belsejében megváltozott. Az élet egyre gond terhesebb, az emberek egyre eset,többek és bizáimatlanabbaJk lettek és főként: a megváltozott élet egyre in­kább kilopta a zsebükből a pénzt, ángyból Imára már a. puszta kenyérrevalót is alig hagyta meg. Ebek harmincad jár a került a toll, az ecset, a véső. A művész ott maradt a Bástya- toronyban és dolgozott tovább, de azt kellett tapasztalnia, hogy egyre kevesebben néznek feléje s akik néha még rányitják az ajtót, azok sem a régi, oldott, saruval belépő műért ők, ha­nem szőröslelkü kalmárok, akik a művész 'bő­rén szeretnének élősködni. A művész ott ma­radt a Bástyatoronyban és egyre értelmetleneb- bül bámulta a fejetetejére fordult világot., mely már nem az ő világa, volt. Az öreg Bástya- toronnyal együtt lassan ő is történelmi relik­viának kezdte érezni magát és úgy érezte, hogy ebben az uj világban alig van már keresni­valója.. Csakhogy a. Bástyatorony kibírja, mert nem — kér enni és ruha helyett is megelégszik a falára futtatott vadszőlővél, de a művésznek — sajnos — gyomra is van és megesik, hogy télen fázni is szokott és mégsem gyújthat, he a kályhájába azokkal a képekkel, amik esztendők óta garrnadányira. szaporodtak a műtermében. Ugyan megtehetné, hiszen az autodafék korát éljük, amikor Thomae Ma.nn, Alfréd Kear, Teo- dór WoM és a, többi világirodalmi nagyságok könyveit tízezrek hisztérikus üdvrivalgása, köz­ben égették el a berlini Opera előtti téren és a tömeg bizonyára a képeket sem sajnálná, de valóban már csak ez az egyetlen megoldás lé­teznék a művész számára, hogy a képekkel együtt a, hitét, a lelkét is égesse el. utána pedig esetleg — elmenjen uocát söpörni? A Bástyatorony föl jaj dúlt s ebben a jajsző- bau benne van a, mai világ megmá&ult arca. Azé a világé, amelyet a Bástya,torony lakója sosem fog tudni megérteni, mert ha megértené-, abban a pillanatban már nem volna művész. És ez a inába zuhant, tegnapi művészek irtózatos tragédiája. Kiút, egyelőre nincs 'belőle, mert melyikük vállalhat közösséget azzal a korszel­lemmé], amely egy brutális birkózó-, vagy box- versonyben több élvezetet talál, mint egy jó képben, jó könyvben, vagy jó színházi előadás­ban és aanig egy kiemelkedőbb futballmérkőzé­sen hisztérikus tömegek tapsolnak, addig .pél­dául egy kéthetes tárlatot alig néfc meg kéte háromszáz ember, még ha olyan művészi is az a tárlat? Melyik művész, író tud együttérezni azzal a fölfogással, amely csak a fizikai pro­dukciókat isteníti a szellemiek teljes hátrá­nyára? A toll, az ecset, a véső: a szellem, úgy látszik, megbukott, legalább egyelőre, de vele együtt csődbe került az emberi tisztesség, az erkölcs is ... A Bástyatorony följajdult és többek között ezt írja a lakója: — „Bálványos vár elátkozott bástyafalai sötéten, kopottan pihennek, közöt­tük két feledésbe, menő, öregedő művész kér­dően néz a nagy semmibe és anyagi-szegényen, fáradtan, de lelki gazdagon kérdi a nagy Sors- igazgatótól: mit ie keresünk itt...? Elátkozott vár, Bástyatorony itt maradt, anyagi szegényei mit is gondolhatnak, hová sodródhatnak, mi­kor e város kultúrájáért olyan sokat dolgoz­tak s most elhagyatva élnek egy nem ide, nem nekik való életet- Autó nem áll meg ajtajuk előtt, rádió nem jut vastag falaikon keresztül és mint. egy nagy kriptába, eltemette őket. régi. szép, 'patinás kultúrájukkal együtt az uj kul­túra, amely lehet másnak szép, de az övék sem kevesebb. Csak késve-„jöttök, a. világ mai for­gatagából kiestek és S. 0. S.-jeleiket a vastag faiakon keresztül nem hallja meg már senki. Még élnek, de elsüllyedt, hajójukon az oxigén- tartály fogyóban van. életük vége közele­dik ...“ Kell-e ennél megrázóbb fotográfiája a. mü- vészsorsnak, kelbe megdöbbentőbb föllebben- tése a fátyolnak, amely egy művészé let titkát takarja? És a, fölismerés, hogy minden küzde­lem reménytelen, nem kevésbé megrázó. „... És mindezek után a, közönség leJkiismeretére hi­vatkozni, hogy kötelessége gondoskodni cse- kólyszámu művészéről: — dőreség! Koldulás­sal, rábeszéléssel kicsi segítséget itt-ott ki lehet eszközölni, de lelki-, vagy kulturszükeégletröl beszélni ma már alig lehet. KulturszükSégletből nem jön a képzőművészet segítségére senki.. A Básfcyatorony följajdult. Vájjon lesz-e mö&szirehangzó foganatja a fájdalmas jajé zó­nák?

Next

/
Thumbnails
Contents