Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)

1933-05-21 / 117. (3227.) szám

1938 május 21, miwup. Stubnianske Teplice (Stubnyaf'iirdö) mélyen leszállított: árakért biztos eredménnyel gyógyít reumát, köszvényt, neuralgiákat, női beteg­ségeket. Információt és prospektust küld ...... ... Furdoiga zgatoság Stubnianske Teplice (Slovensko) Japán a Davis Cup fl M / a w • * a középdöntőjében Prága, május '30. A Davis Cup folytatólagos mér­kőzésein tegnap Dublinban Japán 3:0 arányban vezetéshez jutott és ezzel elsőnek bejutott az európai zóna középdöntőjébe, ahol az ugyancsak tegnap megkezdődött Hollandia—Lengyelország győztesével találkozik. Anglia ellenfele az elődön­tőben az osztrák—olasz meccs győzteséből adódik ki, amely találkozás is tegnap vette kezdetét Gé- nuában, ahol meglepetésszerűen az első nap eldön­tetlenül végződött. A nénietek Berlinben 2:0 arány­ban vezetnek a hollandok ellen. Részletes ered­mények: JAPÁN—ÍRORSZÁG 3:0 Dublinban a japánok megnyerték a két első eingli-játszmát ée a párosmecceet. Nunoi győzött Rogers ellen 7:5, 6:3, 7:5, Satoh pedig Mac Guire ellen háromszor 6:2 arányban. — A Satoh-Nunoi pár a Rogers-Mac Guire kettőst 6:3, 8:6, 3:6, 6:2 arányban késztette megadásra. NÉMETORSZÁG—HOLLANDIA 2:0 Berlin, május 30. Mindkét csapat uj embereket szerepeltetett. A Jánecke helyett beálló Kuhlmann a holland Leembruggent 6:3, 6:3, 6:1 arányban győzte le, miig Cramm Tinimet ellen 6:2, 6:3, 1:6, 8:4 arányban győzött. Ma a párosmeccset játszik le: Cramm-Nourney és Timmer-Koopman pár ellen. AUSZTRIA—OLASZORSZÁG 1:1 A Génuában megindult mérkőzés meglepetést ho­zott Matejka az olasz Morpurgo bárót 6:3, 3:6, 3:6, 6:3, 6:3 arányban, legyőzte. Ezzel szemben Stefani könnyen győzött Artens ellen 7:5, 6:2, 6:0 arányban. Ma a párosmeccs kerül sorra. DÉLAFRIKA—SVÁJC 2:0 Baselben az elődöntő utolsó szakaszában Délaf- rlka és Svájc mérkőzése vált esedékessé. Az első nap a dél afrikai team mindkét meccsét megnyerte Kirby győzött Filter ellen 5:7, 6:4, 0:6, 7:5, 6:3 arányban, míg Robbins Ellmerst 6:1, 6:1, 4:6. 6:3 seone-ral verte meg... Menzel és Rohrer Csehszlovákia párosbajnoka Prága, május 20. Csehszlovákia tenniszbajnok- ságáért folyó küzdelmek közül tegnap befejezték a férfipárost, amelyet a Menzel-Rohrer kettős nyert meg 15:17, 6:2, 2:6, 6:3, 6:1 arányú küzdelem utána Malecsek-Hecht kettőssel szemben. Harmadikok a Kozseluh-Novotny és Siba-Krásny párok lettek. A női-egyesben Heine legyőzte Tvsáét, Kozseluh Mánya pedig Sta-v-éit. A női-párosban a Deutschné-Rohrerné kettős a döntőbe jutott, mig a vegyes-párosban a Blanár- Scháfer, az Ertl-Kukuljevics. Heine-Kovár és Sta- vél-<Stejskál pár jutották tovább. A Robétin-serlegért folyó férfi-egyesben Csaska Blabolt 6:0. 9:7, Vodicska Novotnyt 0:6, 6:0, 6:1, Zaoralek Pachovskyt 6:3, 6:3, Kopal Oörtqsilt 6:2, 6:2 és Krásny Marsaleket 6:4, 2:6. 7:5 arányban győzte le. A férfi-egyes bajnokság döntőmérkőzése ma dél­után folyik le Menzel és Hecht között. )( A Luhacsovicei SK Áldozócsütörtökön serleg­versenyt rendez, amellyel az 1. mezei futóversenyt díjazza. A serleget a fürdő igazgatósága ajándékoz­ta és liáromszori győzelem után nyerhető meg. A táv 3 kilométer. j fiPM Kedvezményes rendezései a Balaton mellett Közöltük, hogy a. siófoki Sió. HuHiaa és Köz-. po ott szállók részéről utazási osztályunk meg-, eiiáeí nyert a ezlovenezíkói képviseletre vonat-' kozom és ezekre a szállodákra, rendkívül -ol-osó- á iáink vannak. De ezenkívül Balatonlelién. Ba- laícnb-'giáron. Szemesen és Balatoűialmá-düban, is ÖY'Szekö.Uetós.t lé térit ettünk elsőrendű pen-j zjókkal k-í előszezonban már 5 pengős, fősze­zonban 7 pengős ár mellett tudunk rendezése­ket nyújtani. A balatoni üdülésre vonatkozóan: utazási osztályunk a. legmesszebbmenő kész-; seggei nyújt felvilágosításokat. Az érté kpapirkeresfee delem szabályozása Németországban. A Reíchsanzeiger legújabb szánta négy végrehajtási re üde letet közöl a devizái ntézikedések. kapcsán, mely rendetetek célja megakadályozni Németországban a meg nem engedett értékpapir-manipülációkat. A jövőben értékpapírt csak oly bankóéi lehet majd vásárolni, amelynek engedélye van de­vizakereskedelemre. A rendeletek egyike kü- tenösen szigorú intézkedéseket tartalmaz a külföldre utazó és a visszatérő ezémélyeknek s podgyászának a határállomáson való átvizs­gálásáról. " • 'JBAXM-MAC&AI^fírRIiŐE* 15 KöZrtíA2i A végrehajtási térvény módosításai SrioTenszkó, május. SaJovenszkóban és Ruszinszkóban elvileg a magyar jog van ér­vényben most is, amennyiben az állámfor- dulat utáni töményekkel a magyar jognak valamelyik része nincsen hatályon kívül he­lyezne vagy megváltoztatva, vagy pótolva. Ez­zel szemben a történelmi országokban az osztrák jog van érvényben. A laikusok előtt is megérthető, hogy meny­nyi sok nehézséget okoz az, hogy egy ország­ban ugyanazon időben kétféle jog uralkodik. Ez a helyzet sok gondot okoz a csehszlovák törvényhozásnak, ezért évek óta dolgoznak az unifikáción, amelynek az a célja, hogy az egész ország területén csak egy jog uralkod­jék. Ez a munka természetesen csak lassan ha­lad, mert igen nehéz kérdésekről van szó- Mégis vannak kérdé>sek, amelyekben a jog­viszonyok rendezését nem lehet többé halasz­tani, mert a megváltozott gazdasági helyzet és életviszonyok a jogi élet uj szabályozását sürgősen kívánják. Ez az oka annak, hogy a csehszlovák törvényhozás Szlovenszkót és Ruszinszkőt illetően egy re-másra hozza a novellákat, amelyekkel a régi magyar tör­vényeket egészen vagy résziben megváltoz­tatják. Az utóbbi években az eddig itt hatályban volt végrehajtási törvények sok rendelkezé­sét vátoztattak meg a csehszlovák törvények, amely változtatások közül egyik-másik oly nagy fontossággal bir, hogy méltán érdekel­heti a közönség legszélesebb rétegét. Nem lesz léhát fölösleges, ha ezekkel a reformokkal foglalkozunk egy kissé a sztük keretek szabta rövidséggel és emellett a lai­kus által is érthető egyszerűséggel, nem te­kintve azt, hogy a könnyebb megérthetőség céljából használandó egyszerű kifejezések esetleg sértik a szorosan vett jogi fogalma­folytán Szlovenszkón és KuszAnszkón sem lehet többé az ingatlan tartozékait ingó módjára lefoglalni. Ezzel a kérdés véglege­sen el van döntve és ezzel Szlovenszkóban és Ruszinszkóban ee lehet többé az élő és holt leltárt ingó módjára lefoglalni. Szlovenszkóban és Ruszinszkóban úgy bí­rói, mint ügyvédi körökben általános a né­zet, hogy a kérdéses ujitá-s nem felel meg az itteni viszonyoknak, hiba volt tehát az osz­trák jogot e részben is ide átültetni. * Igen lényeges változtatást tettek az uj tör­vények az ingó árveréseknél a kikiáltási ót megállapitására vonatkozólag is. A régi végrehajtási törvény 107. §-a értel­mében a lefoglalt ingóságok a becsáron kiál- tattak ki, de ha a becsár meg nem ígérte­iéit, úgy a kikiáltási ár fokozatosan le jobb szállíttatott és így az árverésen az ingóságod bármilyen alacsony áron meg lehetet venni. Az 1928. évi végrehajtási novellának 27. §-a ezen változtat és ugv rendelkezett, hogy az árverésen olyan ajánlat, amely a kikiál­tási árnak még az egyharmadát sem teszi ki, figyelembe nem vehető. Még tovább ment az 1932. évi december hó 21-én kelt 1—1933. számú novella 1. §-a, amely kimondotta, hogy az ingó dolgok nem árverezhetek el a becslési ár felén alul. Ugyanez a törvény felhatalmazza a kormányt, hogy átmeneti időre az egész állam terüle­tén vagy pedig valamely részén a figyelem­be vehető legkisebb árverési ajánlatot a becs­érték kétharmadára emelhesse fél. A kor­mány élt is ezzel a jogával és 1933. évi feb­ruár hó 19-én 20—1933. szám alatt kiadott kormányrendeletiben elrendelte, hogy Szlo­venszkón és Ruszinszkóban ingó árve lések­nél az árverési vételár a becsérték kéthar­madánál kevesebb nem lehet. Ez a rendelkezés nagy megnyugvást fog hozni az adósok táborában, de végeredmény­ben nem szolgál ártalmára a hitelezőknek sem, mert ezeknek sem volt hasznuk abból, ha az adós ingóságai potom áron elkótyave- tyéltétték. Bruxi. (Vége következik.) A kamarai központ a vámtarifa célszerű revízióját követeli kát. A legnagyobb változást az 1928. évi 23. sz. törvény VI. cikkének 2. §-a idézte elő, amelyben ki van mondva, hogy ingatlan dol­goknak ingó tartozékaira önálló végrehajtás­nak helye nincsen, ami érthetően elmondva azt jelenti, hogy az ingatlan tartozékait külön ingó módjára nem lehet lefoglalni, hanem ezeket a tartozékokat is csak az ingatlannal együtt lehet végrehajtás alá venni, összeírni és árverés alá bocsátani. Tartozékok azok az ingóságok, amelyek arra vannak rendelve, hogy az ingatlan gaz­dasági céljának szolgáljanak, igy egy mező- gazdasági birtoknál tartozékok különösen a mezőgazdasági felszerelések, gazdasági gé­pek, különféle marhák, lovak, termények, amennyiben a gazdálkodáshoz szükségesek. Ezeket az ingóságokt eddig ingó módjára lehetett lefoglalni, ezentúl azonban éppoly módon kell, mint az ingatlanokat így ha a hi­telező zálogjogot akar szerezni a mezőgaz­dasági ingatlan élő és holt leltárára is, ezt csak úgy érheti el, ha végrehajtást kér az ingatlanra és az ingatlannal kapcsolatban végrehajtás alá veszi az élő és holt leltárt is, de nem mint ingóságot, hanem mintáz ingat­lannak tartozékát. így lett. Szlovenszkóban és Ruszinszkóban is máról-holnapra ingatlan a marhából! . . . Nagyon érdekes, hogy bár az uj törvény már az 1928. évben megjelent, se a bírósá­gok, se a jogászok nem ismerték fel az uj tör­vénynek a jelentőségét és az uj rendelkezés ellenére továbbra is mindenütt ingó módjá­ra foglalták le a mezőgazda élő és holt lel­tárát. Leginkább azért történt ez, mert az uj törvény az uj szabályok bevezetésével egy­idejűleg nem helyezte hatályon kívül a régi magyar törvénynek azon paragrafusát, ame­lyek szerint az élő és holt leltár nem tarto­zik az ingatlanhoz, hanem külön ingó mód­jára veendők végrehajtás alá. A visszás állapotot megsokallotta végül ma­ga az igzaságügyminiszter is, ezért átirt a legfelső bírósághoz az iránt, hogy mondjon véleményt abban a tekintetben, hogy az uj törvény meghozatala óta hogyan is állunk tu­lajdonképpen azzal a kérdéssel, hogy az in­gatlan tartozékait Szlovenszkón és Ruszin- szkon ingó módjára vagy Ingatlan módjára kelj-e lefoglalni. Az i,gazságügyminiszier fel­kérésére a legfelső .bíróság teljes ülésben 3932. év nyarán meg is kozta döntését, amely­ben a legfelső bíróság azon véleményének adott kifejezési, „hogy az 1926* évi uj törvény Prága, május 20. A kereskedelmi kamarák központjának kereskedelempolitikai bizottsága most tartott ülésén dr. Friedmann meghatal­mazott miniszter ' részletes jelentést tett az Ausztriával, Magyar országgal, Franciaország­gal, Belgiummal és Bolgár országban folyamat­ban lévő tárgyalások mai helyzetéről, illetve ismertette a megkötött egyezményeket. Len­gyelországgal a közeli napokban kezdenek újabb tárgyalásokat a lengyel vámtarifa alap­ján. A londoni világgazdasági konferencia csehszlovákiai előkészítését a küíügyminiszté- rhnn végzi az érdekelt szakminisztérium okkal egyért elemben. A kamarai központ a világgaz­dasági konferencián tárgyalandó vámbéke kér­désében pozitív‘állást foglalt, azonban szüksé­gesnek tartotta azt hangsúlyozni, hogy meg­felelő Intézkedésekkel tolztositani kell a vám- béke betartását s lehetetlenné kell tenni annak v álni aoper ációMkal val ó ki játsz ás át. A kamarai központ kereskedelempolitikai bi­zottsága különösen behatóan foglalkozott a csehszlovák vámtarifa revíziójára Irányuló munkálatokkal. A kamarai központ egy külön e célra Tendelt bizottsága a. kormánynak rész­letes' véleményei javaslatot készített ebben a kérdésben s azzal most már a tárcaközi bizott­ság foglalkozik. A kamarai központ javaslata általános részében azt indítványozza, hogy a vámtarifa revízióját kizárólag azokra a vámtételekre kellene szorítani, amelyek el­avultaknak bizonyultak, vagy amely téte­leknél az ismétlődő novePIizálások miatt fél­reértések fordulnak elő. A kamarai javaslat ezenkívül azt- kívánja, hogy a revízió során ne csak a vámok ‘emelé­sére irányuló indítványokat vegyék figyelem­be, hanem az egyes vámtételek leszállítására irányuló törekvések is méltánylandók. Áltálában a vámemelés csak oly esetekben vol­na megengedhető, ameívekben .az eddig érvé­nyes -vám teljesen elégtelennek bizonyult. Vám­emelés csakis keresfcedókmtpeliíikai okokból volna megengedhető olyan árufajtáikról, ame­lyekről a legközelebb kötendő kereskedelmi szerződéseknél tárgyalni fognak. Az előkészítő munkálatok folyamán kitűnt az is. hogy egyes termelési ágak vámAÓdelrni okokból egysze­rűen prohibitiv vámokat követeinek. A kamarai központ, véleménye szerint az ilyen túlzott vámemelési követelések esetleges teljesítésével a vámvédelemben je­lentős és lényeges eltolódások állanának be a nyersanyagok, féláru és készáru között, aminek igen súlyos gazdaság- és kereskede­lempolitikai következményei lehetnének s elkeniihetetlen volna a vámtarifa újabb át­dolgozása. A kamarai központ ismét utal arra. hogy Cseh­szlovákia gazdasági álefre szoros ‘kapcsolatba®. állt a külfölddel éspedig nemcsak ami a nyers-j anyagok feasBörzéeét illeti, hanem a oseiwzkrvá-, kiai termények és ipari termékek elhelyezése kérdésében is. Ami a. mezőgazdasági, köröknek az agrárvámok'újabb; emelésébe Irányuló köve-1 telését iltéti, a kamarai'központ elismeri ugyan, •hogy a mezőgazdasági berménydk árst tuíala- csony <>, ezért a. kamarai központ e kérdés igaz­ságos rendezését- mindig követette, a legutóbbi idők tapasztalata szerint azonban kétesértékü intézkedésnek látszik az, ha a mezőgazdasági termények árát kizárólag vámpolitikai intézkedésekkel akarják javí­tani. De'azt- is megfontolás -tárgyává kell tenni, •hogy a mezőgazdasági termények vámja az összes többi termelési ágat erősen sújtja. Már most. .megállapítható, hogy a termelési költsé­gek Gsehezlovákiáhan nem csökkentek annyi­ra, mint- más államokban, amelyekkel verse­nyeznünk keli, nem is beszélve azokról az ál­lamokról, amelyek az aranystandardtól, szán­dékosan eltértek. Valutákiviteli korlátozás Romániában. Bukarest­ből írják: A valutakivitelt korlátozó intézkedések újabb rendelettel szaporodtak. A Nemzeti Bank fiókjai az elmúlt, héten körrendeletét kaptak, hogy az egyéni útlevéllel utazók ezentúl előzetes enge­dély nélkül csak 3.000 ‘lejt. vagy 2.090 tejnek meg­felelő idegen valutát -és 1.000 lejt vihetnek ki az országból. Eddig mindenki szabadion vihetett ki 2.000 lejt és 5:000 tejnek megfelelő valutát. Bomlik a nemzetközi kőolajkartell? An- goloTszágban május 17.451 kezdve valameny­nyi fajta benzin árát galononkint 2,5 pance- szel szállították te, ami az elsőrendű ben- zinfajták árának 13, a m ásod re ndü-e kén ek 15 százalékkal való leszállítását jelenti. A ben­zin áránaik leszállítását -az amerikai emelke­dő termetessel im-d-okolják és a dollár árfo­lyamesésével. Beavatottak szerint ez a jelen­tős árcsökkentés a nagy fáradsággal összeho­zott nemzetközi kőolafkartell bomlását jelen­ti, amelyben az amerikai, angol, 'holland és ■román fcőol a jtfo urasok tulajdonosai voltak megszervezve. A szervezet bomlását állítólag az amerikai kőolajkirályok magatartása idéz- te-elő, akik a kitermelés csökkentését kimon­dó kartellszabályzatot egyszerűen nem tartot­ták be, míg Románia a fegpontosabban ügyelt arra, hogy a részére megáTlapitott kontingenst fut ne lépje. A rgimániai kőolaj- forrasralajdonősök képviselője máris beje­lentette, hogy a júniusra tervezett kartéll- konfárencián nem vesz részt, ha az amerikai termelők a kitermelést nyomban nem korlá­tozzák a. karLellszerződésbeti megállapított mértékre. Az amerikai kőolaj-kitermelés kor­látozása érdekéiben mit érvén iáit Roosereit elnök is, eddig azonban eredményte'tenül, :

Next

/
Thumbnails
Contents