Prágai Magyar Hirlap, 1933. május (12. évfolyam, 101-124 / 3211-3234. szám)
1933-05-21 / 117. (3227.) szám
1938 május 21, miwup. Stubnianske Teplice (Stubnyaf'iirdö) mélyen leszállított: árakért biztos eredménnyel gyógyít reumát, köszvényt, neuralgiákat, női betegségeket. Információt és prospektust küld ...... ... Furdoiga zgatoság Stubnianske Teplice (Slovensko) Japán a Davis Cup fl M / a w • * a középdöntőjében Prága, május '30. A Davis Cup folytatólagos mérkőzésein tegnap Dublinban Japán 3:0 arányban vezetéshez jutott és ezzel elsőnek bejutott az európai zóna középdöntőjébe, ahol az ugyancsak tegnap megkezdődött Hollandia—Lengyelország győztesével találkozik. Anglia ellenfele az elődöntőben az osztrák—olasz meccs győzteséből adódik ki, amely találkozás is tegnap vette kezdetét Gé- nuában, ahol meglepetésszerűen az első nap eldöntetlenül végződött. A nénietek Berlinben 2:0 arányban vezetnek a hollandok ellen. Részletes eredmények: JAPÁN—ÍRORSZÁG 3:0 Dublinban a japánok megnyerték a két első eingli-játszmát ée a párosmecceet. Nunoi győzött Rogers ellen 7:5, 6:3, 7:5, Satoh pedig Mac Guire ellen háromszor 6:2 arányban. — A Satoh-Nunoi pár a Rogers-Mac Guire kettőst 6:3, 8:6, 3:6, 6:2 arányban késztette megadásra. NÉMETORSZÁG—HOLLANDIA 2:0 Berlin, május 30. Mindkét csapat uj embereket szerepeltetett. A Jánecke helyett beálló Kuhlmann a holland Leembruggent 6:3, 6:3, 6:1 arányban győzte le, miig Cramm Tinimet ellen 6:2, 6:3, 1:6, 8:4 arányban győzött. Ma a párosmeccset játszik le: Cramm-Nourney és Timmer-Koopman pár ellen. AUSZTRIA—OLASZORSZÁG 1:1 A Génuában megindult mérkőzés meglepetést hozott Matejka az olasz Morpurgo bárót 6:3, 3:6, 3:6, 6:3, 6:3 arányban, legyőzte. Ezzel szemben Stefani könnyen győzött Artens ellen 7:5, 6:2, 6:0 arányban. Ma a párosmeccs kerül sorra. DÉLAFRIKA—SVÁJC 2:0 Baselben az elődöntő utolsó szakaszában Délaf- rlka és Svájc mérkőzése vált esedékessé. Az első nap a dél afrikai team mindkét meccsét megnyerte Kirby győzött Filter ellen 5:7, 6:4, 0:6, 7:5, 6:3 arányban, míg Robbins Ellmerst 6:1, 6:1, 4:6. 6:3 seone-ral verte meg... Menzel és Rohrer Csehszlovákia párosbajnoka Prága, május 20. Csehszlovákia tenniszbajnok- ságáért folyó küzdelmek közül tegnap befejezték a férfipárost, amelyet a Menzel-Rohrer kettős nyert meg 15:17, 6:2, 2:6, 6:3, 6:1 arányú küzdelem utána Malecsek-Hecht kettőssel szemben. Harmadikok a Kozseluh-Novotny és Siba-Krásny párok lettek. A női-egyesben Heine legyőzte Tvsáét, Kozseluh Mánya pedig Sta-v-éit. A női-párosban a Deutschné-Rohrerné kettős a döntőbe jutott, mig a vegyes-párosban a Blanár- Scháfer, az Ertl-Kukuljevics. Heine-Kovár és Sta- vél-<Stejskál pár jutották tovább. A Robétin-serlegért folyó férfi-egyesben Csaska Blabolt 6:0. 9:7, Vodicska Novotnyt 0:6, 6:0, 6:1, Zaoralek Pachovskyt 6:3, 6:3, Kopal Oörtqsilt 6:2, 6:2 és Krásny Marsaleket 6:4, 2:6. 7:5 arányban győzte le. A férfi-egyes bajnokság döntőmérkőzése ma délután folyik le Menzel és Hecht között. )( A Luhacsovicei SK Áldozócsütörtökön serlegversenyt rendez, amellyel az 1. mezei futóversenyt díjazza. A serleget a fürdő igazgatósága ajándékozta és liáromszori győzelem után nyerhető meg. A táv 3 kilométer. j fiPM Kedvezményes rendezései a Balaton mellett Közöltük, hogy a. siófoki Sió. HuHiaa és Köz-. po ott szállók részéről utazási osztályunk meg-, eiiáeí nyert a ezlovenezíkói képviseletre vonat-' kozom és ezekre a szállodákra, rendkívül -ol-osó- á iáink vannak. De ezenkívül Balatonlelién. Ba- laícnb-'giáron. Szemesen és Balatoűialmá-düban, is ÖY'Szekö.Uetós.t lé térit ettünk elsőrendű pen-j zjókkal k-í előszezonban már 5 pengős, főszezonban 7 pengős ár mellett tudunk rendezéseket nyújtani. A balatoni üdülésre vonatkozóan: utazási osztályunk a. legmesszebbmenő kész-; seggei nyújt felvilágosításokat. Az érté kpapirkeresfee delem szabályozása Németországban. A Reíchsanzeiger legújabb szánta négy végrehajtási re üde letet közöl a devizái ntézikedések. kapcsán, mely rendetetek célja megakadályozni Németországban a meg nem engedett értékpapir-manipülációkat. A jövőben értékpapírt csak oly bankóéi lehet majd vásárolni, amelynek engedélye van devizakereskedelemre. A rendeletek egyike kü- tenösen szigorú intézkedéseket tartalmaz a külföldre utazó és a visszatérő ezémélyeknek s podgyászának a határállomáson való átvizsgálásáról. " • 'JBAXM-MAC&AI^fírRIiŐE* 15 KöZrtíA2i A végrehajtási térvény módosításai SrioTenszkó, május. SaJovenszkóban és Ruszinszkóban elvileg a magyar jog van érvényben most is, amennyiben az állámfor- dulat utáni töményekkel a magyar jognak valamelyik része nincsen hatályon kívül helyezne vagy megváltoztatva, vagy pótolva. Ezzel szemben a történelmi országokban az osztrák jog van érvényben. A laikusok előtt is megérthető, hogy menynyi sok nehézséget okoz az, hogy egy országban ugyanazon időben kétféle jog uralkodik. Ez a helyzet sok gondot okoz a csehszlovák törvényhozásnak, ezért évek óta dolgoznak az unifikáción, amelynek az a célja, hogy az egész ország területén csak egy jog uralkodjék. Ez a munka természetesen csak lassan halad, mert igen nehéz kérdésekről van szó- Mégis vannak kérdé>sek, amelyekben a jogviszonyok rendezését nem lehet többé halasztani, mert a megváltozott gazdasági helyzet és életviszonyok a jogi élet uj szabályozását sürgősen kívánják. Ez az oka annak, hogy a csehszlovák törvényhozás Szlovenszkót és Ruszinszkőt illetően egy re-másra hozza a novellákat, amelyekkel a régi magyar törvényeket egészen vagy résziben megváltoztatják. Az utóbbi években az eddig itt hatályban volt végrehajtási törvények sok rendelkezését vátoztattak meg a csehszlovák törvények, amely változtatások közül egyik-másik oly nagy fontossággal bir, hogy méltán érdekelheti a közönség legszélesebb rétegét. Nem lesz léhát fölösleges, ha ezekkel a reformokkal foglalkozunk egy kissé a sztük keretek szabta rövidséggel és emellett a laikus által is érthető egyszerűséggel, nem tekintve azt, hogy a könnyebb megérthetőség céljából használandó egyszerű kifejezések esetleg sértik a szorosan vett jogi fogalmafolytán Szlovenszkón és KuszAnszkón sem lehet többé az ingatlan tartozékait ingó módjára lefoglalni. Ezzel a kérdés véglegesen el van döntve és ezzel Szlovenszkóban és Ruszinszkóban ee lehet többé az élő és holt leltárt ingó módjára lefoglalni. Szlovenszkóban és Ruszinszkóban úgy bírói, mint ügyvédi körökben általános a nézet, hogy a kérdéses ujitá-s nem felel meg az itteni viszonyoknak, hiba volt tehát az osztrák jogot e részben is ide átültetni. * Igen lényeges változtatást tettek az uj törvények az ingó árveréseknél a kikiáltási ót megállapitására vonatkozólag is. A régi végrehajtási törvény 107. §-a értelmében a lefoglalt ingóságok a becsáron kiál- tattak ki, de ha a becsár meg nem ígérteiéit, úgy a kikiáltási ár fokozatosan le jobb szállíttatott és így az árverésen az ingóságod bármilyen alacsony áron meg lehetet venni. Az 1928. évi végrehajtási novellának 27. §-a ezen változtat és ugv rendelkezett, hogy az árverésen olyan ajánlat, amely a kikiáltási árnak még az egyharmadát sem teszi ki, figyelembe nem vehető. Még tovább ment az 1932. évi december hó 21-én kelt 1—1933. számú novella 1. §-a, amely kimondotta, hogy az ingó dolgok nem árverezhetek el a becslési ár felén alul. Ugyanez a törvény felhatalmazza a kormányt, hogy átmeneti időre az egész állam területén vagy pedig valamely részén a figyelembe vehető legkisebb árverési ajánlatot a becsérték kétharmadára emelhesse fél. A kormány élt is ezzel a jogával és 1933. évi február hó 19-én 20—1933. szám alatt kiadott kormányrendeletiben elrendelte, hogy Szlovenszkón és Ruszinszkóban ingó árve léseknél az árverési vételár a becsérték kétharmadánál kevesebb nem lehet. Ez a rendelkezés nagy megnyugvást fog hozni az adósok táborában, de végeredményben nem szolgál ártalmára a hitelezőknek sem, mert ezeknek sem volt hasznuk abból, ha az adós ingóságai potom áron elkótyave- tyéltétték. Bruxi. (Vége következik.) A kamarai központ a vámtarifa célszerű revízióját követeli kát. A legnagyobb változást az 1928. évi 23. sz. törvény VI. cikkének 2. §-a idézte elő, amelyben ki van mondva, hogy ingatlan dolgoknak ingó tartozékaira önálló végrehajtásnak helye nincsen, ami érthetően elmondva azt jelenti, hogy az ingatlan tartozékait külön ingó módjára nem lehet lefoglalni, hanem ezeket a tartozékokat is csak az ingatlannal együtt lehet végrehajtás alá venni, összeírni és árverés alá bocsátani. Tartozékok azok az ingóságok, amelyek arra vannak rendelve, hogy az ingatlan gazdasági céljának szolgáljanak, igy egy mező- gazdasági birtoknál tartozékok különösen a mezőgazdasági felszerelések, gazdasági gépek, különféle marhák, lovak, termények, amennyiben a gazdálkodáshoz szükségesek. Ezeket az ingóságokt eddig ingó módjára lehetett lefoglalni, ezentúl azonban éppoly módon kell, mint az ingatlanokat így ha a hitelező zálogjogot akar szerezni a mezőgazdasági ingatlan élő és holt leltárára is, ezt csak úgy érheti el, ha végrehajtást kér az ingatlanra és az ingatlannal kapcsolatban végrehajtás alá veszi az élő és holt leltárt is, de nem mint ingóságot, hanem mintáz ingatlannak tartozékát. így lett. Szlovenszkóban és Ruszinszkóban is máról-holnapra ingatlan a marhából! . . . Nagyon érdekes, hogy bár az uj törvény már az 1928. évben megjelent, se a bíróságok, se a jogászok nem ismerték fel az uj törvénynek a jelentőségét és az uj rendelkezés ellenére továbbra is mindenütt ingó módjára foglalták le a mezőgazda élő és holt leltárát. Leginkább azért történt ez, mert az uj törvény az uj szabályok bevezetésével egyidejűleg nem helyezte hatályon kívül a régi magyar törvénynek azon paragrafusát, amelyek szerint az élő és holt leltár nem tartozik az ingatlanhoz, hanem külön ingó módjára veendők végrehajtás alá. A visszás állapotot megsokallotta végül maga az igzaságügyminiszter is, ezért átirt a legfelső bírósághoz az iránt, hogy mondjon véleményt abban a tekintetben, hogy az uj törvény meghozatala óta hogyan is állunk tulajdonképpen azzal a kérdéssel, hogy az ingatlan tartozékait Szlovenszkón és Ruszin- szkon ingó módjára vagy Ingatlan módjára kelj-e lefoglalni. Az i,gazságügyminiszier felkérésére a legfelső .bíróság teljes ülésben 3932. év nyarán meg is kozta döntését, amelyben a legfelső bíróság azon véleményének adott kifejezési, „hogy az 1926* évi uj törvény Prága, május 20. A kereskedelmi kamarák központjának kereskedelempolitikai bizottsága most tartott ülésén dr. Friedmann meghatalmazott miniszter ' részletes jelentést tett az Ausztriával, Magyar országgal, Franciaországgal, Belgiummal és Bolgár országban folyamatban lévő tárgyalások mai helyzetéről, illetve ismertette a megkötött egyezményeket. Lengyelországgal a közeli napokban kezdenek újabb tárgyalásokat a lengyel vámtarifa alapján. A londoni világgazdasági konferencia csehszlovákiai előkészítését a küíügyminiszté- rhnn végzi az érdekelt szakminisztérium okkal egyért elemben. A kamarai központ a világgazdasági konferencián tárgyalandó vámbéke kérdésében pozitív‘állást foglalt, azonban szükségesnek tartotta azt hangsúlyozni, hogy megfelelő Intézkedésekkel tolztositani kell a vám- béke betartását s lehetetlenné kell tenni annak v álni aoper ációMkal val ó ki játsz ás át. A kamarai központ kereskedelempolitikai bizottsága különösen behatóan foglalkozott a csehszlovák vámtarifa revíziójára Irányuló munkálatokkal. A kamarai központ egy külön e célra Tendelt bizottsága a. kormánynak részletes' véleményei javaslatot készített ebben a kérdésben s azzal most már a tárcaközi bizottság foglalkozik. A kamarai központ javaslata általános részében azt indítványozza, hogy a vámtarifa revízióját kizárólag azokra a vámtételekre kellene szorítani, amelyek elavultaknak bizonyultak, vagy amely tételeknél az ismétlődő novePIizálások miatt félreértések fordulnak elő. A kamarai javaslat ezenkívül azt- kívánja, hogy a revízió során ne csak a vámok ‘emelésére irányuló indítványokat vegyék figyelembe, hanem az egyes vámtételek leszállítására irányuló törekvések is méltánylandók. Áltálában a vámemelés csak oly esetekben volna megengedhető, ameívekben .az eddig érvényes -vám teljesen elégtelennek bizonyult. Vámemelés csakis keresfcedókmtpeliíikai okokból volna megengedhető olyan árufajtáikról, amelyekről a legközelebb kötendő kereskedelmi szerződéseknél tárgyalni fognak. Az előkészítő munkálatok folyamán kitűnt az is. hogy egyes termelési ágak vámAÓdelrni okokból egyszerűen prohibitiv vámokat követeinek. A kamarai központ, véleménye szerint az ilyen túlzott vámemelési követelések esetleges teljesítésével a vámvédelemben jelentős és lényeges eltolódások állanának be a nyersanyagok, féláru és készáru között, aminek igen súlyos gazdaság- és kereskedelempolitikai következményei lehetnének s elkeniihetetlen volna a vámtarifa újabb átdolgozása. A kamarai központ ismét utal arra. hogy Csehszlovákia gazdasági álefre szoros ‘kapcsolatba®. állt a külfölddel éspedig nemcsak ami a nyers-j anyagok feasBörzéeét illeti, hanem a oseiwzkrvá-, kiai termények és ipari termékek elhelyezése kérdésében is. Ami a. mezőgazdasági, köröknek az agrárvámok'újabb; emelésébe Irányuló köve-1 telését iltéti, a kamarai'központ elismeri ugyan, •hogy a mezőgazdasági berménydk árst tuíala- csony <>, ezért a. kamarai központ e kérdés igazságos rendezését- mindig követette, a legutóbbi idők tapasztalata szerint azonban kétesértékü intézkedésnek látszik az, ha a mezőgazdasági termények árát kizárólag vámpolitikai intézkedésekkel akarják javítani. De'azt- is megfontolás -tárgyává kell tenni, •hogy a mezőgazdasági termények vámja az összes többi termelési ágat erősen sújtja. Már most. .megállapítható, hogy a termelési költségek Gsehezlovákiáhan nem csökkentek annyira, mint- más államokban, amelyekkel versenyeznünk keli, nem is beszélve azokról az államokról, amelyek az aranystandardtól, szándékosan eltértek. Valutákiviteli korlátozás Romániában. Bukarestből írják: A valutakivitelt korlátozó intézkedések újabb rendelettel szaporodtak. A Nemzeti Bank fiókjai az elmúlt, héten körrendeletét kaptak, hogy az egyéni útlevéllel utazók ezentúl előzetes engedély nélkül csak 3.000 ‘lejt. vagy 2.090 tejnek megfelelő idegen valutát -és 1.000 lejt vihetnek ki az országból. Eddig mindenki szabadion vihetett ki 2.000 lejt és 5:000 tejnek megfelelő valutát. Bomlik a nemzetközi kőolajkartell? An- goloTszágban május 17.451 kezdve valamenynyi fajta benzin árát galononkint 2,5 pance- szel szállították te, ami az elsőrendű ben- zinfajták árának 13, a m ásod re ndü-e kén ek 15 százalékkal való leszállítását jelenti. A benzin áránaik leszállítását -az amerikai emelkedő termetessel im-d-okolják és a dollár árfolyamesésével. Beavatottak szerint ez a jelentős árcsökkentés a nagy fáradsággal összehozott nemzetközi kőolafkartell bomlását jelenti, amelyben az amerikai, angol, 'holland és ■román fcőol a jtfo urasok tulajdonosai voltak megszervezve. A szervezet bomlását állítólag az amerikai kőolajkirályok magatartása idéz- te-elő, akik a kitermelés csökkentését kimondó kartellszabályzatot egyszerűen nem tartották be, míg Románia a fegpontosabban ügyelt arra, hogy a részére megáTlapitott kontingenst fut ne lépje. A rgimániai kőolaj- forrasralajdonősök képviselője máris bejelentette, hogy a júniusra tervezett kartéll- konfárencián nem vesz részt, ha az amerikai termelők a kitermelést nyomban nem korlátozzák a. karLellszerződésbeti megállapított mértékre. Az amerikai kőolaj-kitermelés korlátozása érdekéiben mit érvén iáit Roosereit elnök is, eddig azonban eredményte'tenül, :