Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)

1933-04-26 / 96. (3206.) szám

'PKAGAIi vtAfitoR.HIRIiA0 4 Az örök város nagy fénnyel ünnepelte meg Róma alapításának évfordulóiét s a munka és az ifjúság napját Menenftts Agrippa példázata állott á munka ünnepének központjában Nagy lényben és pompában eskette lel a Dacé a Iasiszta ifjúságot Róma, április 25. (A Prágai Magyar Hírlap munkatársától.) Rómának máthikus alapítási ünnepsége, április 2Hke már évek óta a „munka nem­zeti ünnepévé'1* vált a fasiszta Olaszország­ban. Az antik Róma cézárán az „Urbis“ megalapí­tásának napját mind nagyobb, de mind üre­sebbé váló pompával ünnepelték meg, hogy azután a császárság korának megszűntével, a nyugatrómaá birodalom bukásával ez az ün­nepség végleg a kora középkor homályába bukjon alá- Most azután újból évről-évre életre hívják a latin világ eme legrégibb ün­nepének napját. Az antik nagyság fényében kell az uj Olaszország fényének is m-eg- ragyognia. De a régi állami rítust a modern idők követel­ményeinek megfelelően uj rítus alá ren­delték: a munkát ünnepli Itália az örök város alapításának nagy nagy napján. Hogyan keld ezt értelmeznünk? A munkások, akiket a nemzeti Olaszország most szigorúan a nemzeti tradíciókhoz kötött, úgy értelmez­ték, hogy a régi in tornádon álé május elsejét el kell felejteniök. Az újonnan felnőtt mun- kásgemarációknak, a népiskolákban növekvő jövendő generációnak el a vidék legtávolab­bi zugaiig rádió utján fejtették most ki az ün­nepség mélyebb értelmét- A törvényben megállapított pénteki ünnepnap előtt két nappal egy rendkívül mélyértelmü rádiószó­zat szólott az ifjúsághoz- Rónia alapításának egy jelenete mellett megelevenítették Menenius Agrippa mély- órtelmü példáját. Elmondották, hogy a történelmi nevezetessé­gű „eeeessio plebis" idején, amikor Róma né­pe a város közelében levő „Mons sacer“-re vonult ki és nem akart munkájával továbbra is részt venni a város életében, mint vonult ki bátran ez a kiváló római utánuk és a test szerveiről elmondott példázatával mint bírta jobb belátásra őket. Mit jelent a híres példá­zat a gyomorról, amely nem dolgozik, csak táplálkozik, e a tagokról, amelyek fellázad­nak , sztrájkba lépnek a gyomor ellen? Nem jelent más, mint hogy a testnek vagy bármilyen élő szervezetnek, tehát elsősorban a nemzetnek összes szer­vei elválaszthatatlanul egymásra vannak utalva, össze vannak egymással kapeso-lva, mindegyik a maga helyén köteles elvégez­ni a munkát, hegy az egyiket csupán a má­sik ereje tartja fenn, hogy a gyomornak és tagoknak együttesen el kell pusztulniuk, ha egyikük vagy másikuk kivonja magát az örökös vér- és munkakeringésből, f őleg azonban azt akarta és azt kell ma is Menemius Agrippának tanítania, hogy első­sorban a „rnis&ra plébs“, a, súlyos munkát végző nép éppen olyan egyenjogú, nélkülözhetet­len része az egésznek, mint bármely más, látszólag csak élvező és látszólag maga­sabban álló orgánum, tehát ugyanazok a jcgok illetik meg A mai olasz munkásifjuságban így állítják oda Menenius Agrdppát a fasiszta teória élő­in'árjának s u?y ünnepük őt, mint aki megvalósította a ki en gesztelőd é st és a® egyenjogúságot a tőke és a munka között, még ha ez a megegyezés kényszerű is, ő te­hát a „Carta dél Lavaro“ prófétája- Mert a munka alapoklevelében a munkásság számá­ra megröTzitették az összes .jogokat és köte­lezettségeket, melyeket az állam garantál a vállalkozókkal szemben is és minden ön­kényeskedéssel szemben- Amikor a munká­sok a munka ünnepét ünnepük, minit egyen­jogú állampolgárok tehetik ezt. Menjenek tehát kirándulásokra és ünne­peljenek vidéki tavaszi ünnepeket, mint ahogy az antik Róma polgárai kivonultak a pásztorok rituális játékaira és ünnepségeire, amélvék Róma születésnapját az istennő tiszteletére megünnepelték. A szakszerveze­tek és organizációk vezetői veszik át a veze­tést, teháit ők tartják fenn a, fegyelmet ás, amely mé? ezeken az ünnepségeken is tel­jes mértékben érvényesül. Aki pedig az el­árult évben, a munka két ünnepnapja között kütömftsen kitüntette magát, megkapja a munka érdemrendjét, a ..Stella deí lavoro'M. Az egész ország területéről sok fiatalt és öreget tüntettek ki ezen a napon azzal a ki­vételes megtiszteltetéssel, hogy a Duoe elé kerülhettek, a Duoe fogadta őket. Este pedig menjen az ünneplő nép a szín­házakba. A királyi opera és a város által szubvencionált színházak díjtalanul nyíltak meg ezen a napon az ünneplőknek, akik tag­jai az óriási ünneplő szervezetnek, a *J)o- polavoro“-nak. Ez az a félhivatalos szövet­ség, amely a munkásság szabad idejének fel- használásáról kivan gondoskodni és így er­kölcsi és politikai tekintetben is befolyása alatt kívánja tartani a munkástömegeket. Kedvenc versenyeire is ángyén mehetett a nép. És felejthetetlen színjátékot nyújtott az este, amikor ezrek és tízezrek tolongtak az uccákon és a tereken, hogy lássák a fény­szórókban tündöklő Fórum Romanumot, a Colosseumot s a régi Róma minden híres emlékét. A Capitoliumnak tere, a világnak ez a legnemesebb térsége ragyogó díszben pompázik- Az erkélyekről gyönyörű gobeli­nek függenek alá a .kandeláberek között s valóban megelevenedik a császári kor Rómá­jának minden fénye és dicsősége Az antik Róma az uj Rómának a szivében él. De az a Ejjukod élmény, 1917, karácsony. Az utol­só háborús karácsony. Nagyon kemény, ko­rai tél. Pestről utaztam haza Kassára, pár napi ünneplésre- Szerencsére kaptam ülőhe­lyet az egész éjszakán keresztül tartó útra, a fütetlen és világitásnélküli vonatban. Rajtam kívül heten ültek a szakaszban, mind a hét utas fiatal, tizenhárom-tizennégyévea lány. Intézeti bennlakó növendékek, akik a kará­csonyi szünidőre utazlak haza. Egyéb szeren­cséről is beszélhettünk, mint arról, hogy kap­tunk ülőhelyet: a kupénak, melyben utaz­tunk, nem volt kitörve az ablaka. A szél nem fújt keresztül rajtunk, — meleg éppen nem volt, különösen menetközben nem, mikor egé­szen sűrű jégvirágok, majd mind vastagabb jégrétegek képződtek az ép ablaküvegen. Kegyetlenül fáztunk- Nemcsak én, aki szoká­som szerint nem készültem fel az életnek ily fagyos fordulataira és gyengén bélelt városi paietóban utaztam, de még jobban fáztak a lánykák., akiket gondos nevelőnőik, felügye­lőnek, tanárnők bocsátottak él az éjszakai zord utazásra. Kiderült, hogy velük sem volt elég téü holmi, egyik azt panaszolta, hogy a meleg gy-apjukeedojét, a másik a szőrmés bekecsét hagyta ott az intézetben, eszébe se jutott egyiknek se, hogy fázni is lehet a vo­naton. Igyekeztek minél kevesebb poggyász- szál utazni, odahaza úgyis megvan minde­nük . •. A kislányok beszélgettek egész utón, al­vásról szó sem lehetett a hideg miatt- Az egyik lányka sokat, sóhajtozott, végül elkez­dett halkan sir mi- A társnői meleg szívvel vigasztalták: — Fáj a lábod, Ilonka? — Rettenetesen fáj. Fázik. — Odaadom a kendőmet Odaadom a sála­mat. Rugyoláld be- Tedd az ölembe a fájós lábadat, Ilonkám, én majd megmelegitem. Tedd az ölembe, egész bátran. Megtudtam, hogy Eonka nevű kislány a lá­bát törte el bokában, két hete, hogy levették róla a gipszkötést, még borzasztó érzékeny, nem barija a fagyot. A társnők megható buz­galommal eegitettek Tarjta: masszírozták, me­lengették a beteg lábat, a mázuk kis könnyű ruházatából akartak kölcsönadni, hogy be­pólyázzák, de a kislány hősiesen ellensze­gült, fogadkozott, hogy már nem is fáj­Másra fordult a beszéd és az utazás folya­mán sok mindent tudtam meg a felsőbb lány­iskolái infernátus belső életéből. A legjob­ban megfogott és mindmáig bennem maradt pedig egy mondat, amit az egyik lányka mondott lamentáló gyerekhaugon: — Blanka őnagysága bucsuzáskor még- egyszer mondta: Ha pedig a szüléitek nem akarnak időire elengedni benneteket és azt kívánják, hogy maradjatok még egy napig, akkor sírjatok ás követeljétek, hogy enged­fő, hogy elsősorban a® ifjúság szivében keljem életre. Szellemébe vésődjék be a régi Róma nagy­sága, amint azt most uj életre keltette a Duoe, akit ujjongva ünnepel ezen a napon az ifjúság s hűséget és engedelmességet eskü­szik neki egész életére. Mert ez a nap nemcsak a munka ünnepe, ha­nem a iiatal fasiszták kiválasztásának nagy ceremóniája is ezen a napon megy végbe. Ezért tölti meg a levegőt a trombitahang és a dobpergés- Minden utón katonai szellem Zászlók lengenek a tavaszi levegőben. A ko ra reggeli óráktól vezényszók hangzanak. A fasiszta ifjúság ebben az évben először vonul fel az uj Via delü Impero-ra. A birodalom eme történelmi nevezetességű uj utjának fényében, a múlt monumentális emlékei előtt, amelyek érzékelbetöleg ál­lítják a gyermekvilág szeme elé a történe­lem kontinuitását, választja ki a Duce a gyermeklégiókat és itt avatja fel őket ün­nepi szertartások között, jenek, mert harmadikén reggel mindenki­nek muszáj itt lennie. Ha késnek a vonatok, ín dúljatok el egy nappal hamarább. Mondjá­tok azt, hogy nem fogadunk vissza bennete­ket, ha nem érkeztek meg pontos időre. Meg voltam nyugtatva: a fegyelem tökéle­tes. A kislányok, akik itt kuporognak a sötét éjszakában, világítás nélkül, vastagra fa­gyott ablakok között, — szülénk ezemefénye mind — ha meleg takarókat nem is, de szi­gorú utasítást kaplak az útra: ha a vonatok késnek, induljanak hamarább- És ha bete­gen érkeznek haza a csontot fagyasztó éjsza­kai utazás után — muszáj volt éjszaka indul- niok a világháború legszőrayiibb idejében, hogy érdemes legyen otthon tölteni a ponto­san kiszabott vakációt —, akkor is: harma- dikára mindenkinek az intézetben kell len­nie. A törtlábu kislánynak is, aki csak hal­kan szipogott fájdalmában, hangosan már nem mert szólni, nehogy újból felkeltse társnőinek tehetetlen részvétét. A világháború szigorú volt, de az iskolai fegyelem se hagyott hátra kívánnivalót. Megjegyeztem az intézet nevét, — az esetire, ha később lánygyermekem lesz. Hegy ne ke­rüljön Blanka őnagysága keze alá. Az iskolai fegyelem bizonyára nem ha­gyott alább azóta, az élet szigora pedig egyenesen emelkedő tendenciát mutat A legkülönösebb jelenségekről szerezhet tudo­mást az ember, például olyasmiről, hogy az egyetemet végzett tanárnők nem lesznek mindnyájan őnagyságák a felsőbb lányisko­lákban, ahogy a vizsgázott ügyvédek is mind kevesebbet és kevesebben járnak bírósági tárgyalásokra- E tünetekkel kapcsolatban ol­vasok igen érdekes riportot a budapesti rendőrség egy újabb működési területéről. A budapesti rendőrség, amiint ez már régen hivatása, ellenőrzi a koldusokat, razziákat tart közöttük és eltávolítja a nem odavaló elemeket. A nem odavaló elemek újabban volt hivatalnokok, kereskedők, tanult szak­munkások, de akadnak közöttük tönkrement ügyvédek, mérnökök, orvosok is. A rendőr­ség azon igyekszik, hogy ezeket a letört ekszisztendákat újra fölfelé irányítsa: mun­kát, állást próbál szerezni egyiknek-másik- nak, gondozó intézetben- helyezi el, ha te­heti, a kiaggottakat. Egy különös kariorrőt számol be a rendőrségi riport- Engedély nél­küli koldulás miatt, előállítanak egy nem egiészen fiatal, de annál rosszabbul öltözött nőt- A nő nagy árkus papirossal igazolja ma­gát, a papiros tanítónői diploma. A már megszokott panasz: nem tud elhelyezkedni hosszú évek óta, nemcsak tanítónői, de sem­miféle állást sem képes kapui, pedig akár cselédnek is elmenne... - Óhaját meghallgat­ják a felsőbb hatalmak: a budapesti rendőr-, ezen az utón, amelyen egykor Caesar légiód­nak lába alatt düibörgött Róma szent földjei. Ott állanak fegyelmezett sorokban a fényes útvonalon, arcvonaluk előtt a hadsereg sza­kaszai állanak diszőreéget és együtt tiszte* legnek a legfőbb méltóságok viselőinek, az összes szövetségek képviseleteinek, akik as ifjak tiszteletére gyűltek össze- Kis szivük megremeg a gyönyörűségben, amikor a ve­zényszó esküre szólítja őket — Giurol Esküszöm! — hangzik fel ezer és ezer csengő gyermekhang. Tudják-e, hogy mire esküsznek? Hűséget és engedelmességet fogadnak « Duoe-nak és a pártnak egész életükre. A lobogók ott lengenek a tavaszi szélben s a gyermekek ezimbóükus rítusban megcsókol­ják a tribünök előtt azt a jelvényt, amely a régi Róma színeit foglalja magában. A munka ünnepénél nem kevésbé jelentős ez a felavatási ünnepség, mert a fasizmus a folytonos megújulás erejét ebből meríti. Menenius Agrippa épp úgy patrónusa en­nek az ünnepségnek, mint az ifjúság szent áldozatkészségének tradíciója. A munka ál tali m>egujulást szimbolizálja ez az ünnep, amely annak emlékezetére szól, hogy az első pionírok szorgalmas gyarmatosító munkával megvetették az örök város alapjait És az ifjúság általi megújulás áll a munka utján való me<ru jul ás mellett ugyanabban a rang­ban és értelemben. Olaszország nj urai meg­töltötték a régi tradíciókat az ő szellemük­kel, Mindezt az uj Olaszország na^rvobb di­csőségére, amely nem felejtette el Menenius Agrippa bölcsességét és a közösségből egyet­len távot sam akar kizárni, de az ifjúság szí­vó fölötti hatalmat is kezében akarja tartani ség illetékes osztálya bejuttatja cselédnek egy miniszteri tisztviselő házához- A többi úgy történik, ahogy mai mesékben szokott történni- A miniszteri tisztviselő a közokta­tásügyi minisztérium népoktatási osztályá­ban működik, ő maga is okleveles tanító, fáj neki, hogy kolleganője cseléd] sorban van nála, de még jobban fájna neki emiatt kilök­ni őt az uocára. A minisztériumba beosztott tanító figyelemmel kiséri a kinevezéseket és — happy end; a nemegészen fiatal hölgy, aki már koldult és háztartási alkalmazott is volt életében, ma tani tónő egy kiosiny falu­ban. Kétségtelenül boldog e karier csúcspont­ján. A magam részéről élénken fájlalom, hogy kis faluban van és nem a fővárosban. Ahogy vannak mintaiskolák, kell hogy legye­nek minta tanerők ds és az ilyeneknek néze­tem szerint a fővárosban van a helyük­A királyfiak neveltetéséhez régen hozzá­tartozott , hogy valamely kézmüvesmestereé- get is kitanultak, hogy Így az életnek minél nagyobb felületét ismerjék meg- A mai de­mokratikus világban már egyszerűbb embe­rekre is ráfér, hogy megengedjék maguknak ezt a fényűzést- Még akkor is, ha a királyfiból sohasem lesz csizmadia, még akkor is, ha a mérnökből sohasem lesz földmunkás, a taní­tónőből házi alkalmazott, mely utóbbiak pe­dig könnyebben lehetséges változatok. Azt hiszem, hogy a mai életben működő tanerők kiképzésére nem elegendő, hogy pe­dagógiát tanuljanak szakkönyvekből, ellen­ben elképzelhetőnek tartom, hogy kötelező ■gyakorlati oktatásiban részesüljenek, nem va­lamely kísérleti állami iskolában, hanem egyszerűen az élet iskolájában. Nem várnám meg, mig a rendőrség veszd pártfogásába az okleveles tanítónőt, de igenis saját hivatásá­nak eredményes gyakorlása érdekében tar­tanám szükségesnek, hogy minden tanerő ki­járja az élet iskolájának néhány alacsonyabb osztályát is, A vidéki tanítónő például gya­korolhatná a földmunkát, növendékeinek ké­sőbbi foglalkozását- A városi tanítónő pedig, úgy képzelem, szintén eredményesebben ta­níthatná az életre a rábízott gyermekeket, ha ismerné, teszem, a gyári munkáeuő vagy akár a háztartási alkalmazott életét. Az élet mindig maga mutatja, hogy mi a szükséges és megfelelő kiképzés és a mai ifjúság főtantárgya: helytállni tudná az élet legváltozóbb, legnehezebb sodrában és nem­csak igénytelenül és megalázkodóan, de előrelátással is tudni cselekedni a legvárat­lanabb csuszamlásokbnn. Ezért bíznám boldogan gyermekem neve­lését a tanítónőre, aki azelőtt cseléd volt Tudnám, hogy a legmegbízhatóbb felvilágo­sításokat és a legvalósávosabb ismereteket szerezheti tőle az életről, amelyre nevelte­tik. És ezért volna kevesebb bizalmam Blan­ka őnagysdgával szemben, aki bizonyára tö­kéletes szaktudásával nem jött rá az egysze­rű tényre, hogy a gyermeknek egészségesen kell hazaérkeznie, ha azt akarjuk, hogy Idő­re és egészségesen térjem vissza az intézet­be. Nem lehek vitás, hogy a cselédből lett ta­nítónő tudja ezt- Sándor Imre* KÜLÖNVÉLEMÉNY NEVELÉSTAN

Next

/
Thumbnails
Contents