Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)
1933-04-23 / 94. (3204.) szám
T>I^GAlMAGÍ!ARHlRMl> 1988 áptUfe 23, vasárnap. 15 S$eCeény néí&uí nemez legyen jelszava/ ha biztos akar lenni a dolgában. Nyomatékosan Tungsram-ot kérjen kereskedőjétől, ezek a csövek garancia-szelvénnyel vannak ellátva* minden ^tun^tam c&céit há&űan qaxantálunkí Megélénküli a nemzetközi tenniszfronl Prágában tegnap kezdték meg a Davis Cup kiválasztó mérkőzéseket, amelyek a team harmadik játékosát fogják adni. Menzel és Martalék ugyanis már válogatottjai a csehszlovák Davis Cup-csapatnak. Tegnap a tavalyi válogatott Hecht László Vodicskát 6:3, 6:4, 6:3 arányban verte meg. Hecht újra jó formában van. — Krásny Pachovsky felett aratott 7:5* 6:0, 1:6, 4:6, 6:1 arányban nehéz győzelmed A válogató mérkőzéseket vasárnap folytatják, amikor Hecht Sibával találkozik. * Budapesten tegnap kezdődött meg Magyarország és Olaszország barátságos tenniszmérkő- zése. Az első nap eredményét az esőzés befolyásolta. Bánó az olasz Sertoriót 3:6, 7:5. 6:2, 6:2 arányban verte meg. A Gabrovitz—Kiss pár küzdelme az olasz Mangold—Quintavalle pár ellen 2:6, 6:3, 1:1 arányban félbemaradt. * Spanyolország—Anglia Davis Cup mérkőzését tegnap nyitották meg Barcelonában. Az első játszmában Perry Mairet 7:5, 7:5, 6:2 arányban verte meg, míg Austin Sindreu-vel végzett 8:0. 6:3, 6:2 arányban. Anglia igy 2:0 arányban vezet.- ■' ; 0 Berlinben is tegnap kezdődtek a Davis Cup válogató mérkőzések. A német szövetség a következő játékosokat jelölte ki: Von Gramm, Dassart, Frenz, Hartz, Hansch, Jánecke Sehwenker, Többen, Wetzel, Nourney, Küblin ann, Az első nap eredményei voltak: Nourney —Wetzel 9:7, 10:8, 6:2, Frenz—Tübben 7:5, 5:7, 9:7, 0:6, 6:1, Kublraann—Schwenker 6:8, 6:2, 3:6, 6:4, 7:5. 0 A lengyel tréningen a krakói Wittmann az él játékos Hebdát 6:2, 1:6, 7:5, 6:2 arányban győzte le. * \ > 0 Gustav svéd király, a tennisz népszerű „Mr. G.“*je tegnap Berlinben tartózkodott és a Rot- Weis-páíyán játszott. Partnerül Prenn Dánielt választotta, akivel együtt a Cratnm—Kleín- schott párt 6:2, 5:7, 6:2 arányban legyőzte. )( A prágai főiskolai sportolók figyelmébe! A főiskolai, sportszakosztály csütörtök est© ismét megkezdi husvét utáni működését. Fölhívjuk a szakosztály tagjait, hogy a csütörtök esti tornaórán teljes számmal jelenjenek meg, mert azon az atlétikai tréning kérdésében hozunk végleges döntést. Szépe Imre szakosztályve. zetö, • < > A Kárpátegyesület siszakosztálya május elsején a Tarpataki vízesésnél slversenyt rendez. Á verseny sorsolását 1933 május 1-én délelőtt 8 órakor ejtik meg. Utána a versenyzők 1 emenetelnek a tarpataki vízesés völgyébe a Hosszú-tóhoz. A start a hóviszonyoktól függ. Az eredmény kihirdetése délután 4 órakor a Sport-6zá!lodában történik. )( Az Újpest legyőzte a III. kerületet. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A III. kerület, amely tegnap délután Bodenbachból két órával az Újpest ellen kitűzött bajnoki mérkőzése előtt érkezett Budapestre, meglepően jó játékot produkált. Az óbudaiak mindkét félidőben fölényben voltak, a játékosokon nem látszott a. hosszú, ut fáradalma és kis szerencsével győzhettek volna a Jakube nélkül szereplő Ujipest ellen. -Újpest végül 2:1 (1:1) arányban aratott szerencsés győzelmet. A vezetőgólt a III. kerület'szerezte a 41. percben Kármán révén, amit a félidő utolsó percében Avar egyenlített. A második félidőben Újpest csak 10 emberrel játszott, mert P. Szabó megsérült és kiállt. A győzelmet, jelentő gólt a 33. percben Avar 25 méteres lövésével érte el. — A meccs után a III. kerület azonnal Erdélybe utazott. AUTÓ )( Motorkerékpársport husvétkor. Az Idén az Autóclub által megrendezett motorkerékpár - gyorsaságvergeny a JAWA-motorkerékpárok njabb győzelmét hozta. Minden kategóriában, amelyben JAWA-motorkerékpárok indultak, mégpedig a 175 oem. 500 ccm Solo és 500 ecm Sidecar kategóriáiban az első helyen végeztek. Vitvar átlagsebessége Salo-JAWA 500 ccm gépen 78.5 km. volt, amivel nagy meglepetést keltett a sportnyilvánosságban. JAWA ezáltal nemcsak, hogy újra bebizonyította megbízhatóságát, hanem sebességét is. Nem kisebb csodálatot keltett Protva vezető teljesítménye, aki a kis 175 ccm-es JAWA-n óránkénti 60 km.-es átlagsebességet ért el. A többi magánvereeny- zők, akik e nehéz versenyen első alkalommal indultak JAWA-motorkerékpárokon, szintén az elsők között végeztek. A verseny nagyszerű mérlege 19 aranyérmet és három team dijat hozott nekünk. JÁWA az egyetlen belföldi márka, amely az egyes kategóriák első helyeit foglalta el Érdekes, hogy tavaly is JAWA kapta az egyetlen toamdijat. KöZtfAZDASÍÁCP . Uj ipartársulati törvényjavaslatok Irta: KOCZOR GYULA a komáromi járási iparfársulat elnöke Komárom, április 22. Két uj, a szteven- szkói és ru&zineskói iparosságot érdeklő törvényjavaslat vár megvalósulásra. Az egyik a. iszakipartársulatok létesítésével, a máisilk az ipartársulati szövetségekkel foglalkozik. Az első szerint lehetővé válik a kibocsátandó kormányrendeletben megjelölt iparágaknak sza ki pár tá rsu 1 a tok a t alapítani. Az alakítást és annak területét illetőleg az érdekeltek meghallgatása után, az országos hivatal fog dönteni. Az egyes szakipartársulatok működési területe kiterjediheit egy járásra, néhány járásra, a kereskedelmi kamara területére, vagy akár az egész országra is.. A törvény te rvezet figyelemmé} arra, hogy az átcsoportosítás által az eddigi ve- gyeeipartársulatók pénzügyi alapja megváltozik, ©r renézve is intézkedéséket tartalmaz. Az első pillantásra bizonyos tekintetben kedvezőnek játszik a tervezet, mert azt a gondolatot ébreszti fel, hogy az egynemű iparágak tömörülés esetén jobban védhetik érdekeiket és kívánságaik megvalósulására nagyobb súllyal fognak bírni. Ha mélyebben átgondoljuk a tervezetet, úgy arra a megállapításra kell azonban jutnunk, hogy várható előnyeivel szemben sokkal nagyobbak a hátrányai. Ha több járásra, a kamara területére vagy pláne az egész ország területér© fog kiterjedni egy szakipartársuilat működési köre, úgy a hozzátartozó iparosok leendő központjuk tói majdnem mind olyan távol fognak . esni,, hogy azt, igénybe nem vehetik, annak életében részt nem vehetnek:. Ezenkívül egy ilyen nagy szervezet sokkal költségesebb is lesz, mint az eddigi ipartársulatok. A szakipartársulatokkal a mostani vegyes ipartársulatok meggyengülnek, ezzel szemben azonban az uj ipar társuk tok annyit sem fognák nyújthatni, mint az eddigiek, mig a mai ipartársulatokban az iparosságot egybe lehetett kapcsolni, vagy legalább erre lőhetett törekedni, most a szakipartársulatók magvalósi tusával az Iparosság közötti kapocs mégjobiban meglazul. A szákérdekek sem elegendő érv az ilyen szótszaggatás indokolására, mert hiszen az ipartársulatok keretén belül működő szakosztályok és ezeknek együttműködése utján minden tervezett dolog megvalósítható lenne. Reánk, magyarokra nézve még egy igen nagy, komolyan bírálandó hátránya lesz ta szakipartársuktoknak .A kamara, vagy pláne az ország területér© megái lapított működési körrel ezeknek a szak ipar társulatoknak nyelve és ügykezelés© szlovák lese s igy a magyar iparos csak tagdíjfizető, de az , ipartánsnlati életben gyakorlatilag részt nem vehető és előnyeit nem élvező tag lesz. Még a nemzetiségi. szenapon tokát sem szükséges előtérbe tolnunk, hogy a leendő szakipartársulatokból a magyar iparosságra származó ezt a nagy hátrányt megállapítsukA második tervezet, mely az ipartársulati szövetségekkel foglalkozik, azt mondja, hogy a szlovenszkói vegyes ipartársulaitok szövet- cége kötelező szövetséggé változik, mélyhez a ruszin szkod ipártáusulato'k is kötelezőleg tartozni fognak. További kötelező szövetségek állíthatók fel, ha ezt három szakipartársulat kiváuja. Amennyiben ez önként nem történik meg, úgy a kereskedelemügyi mimisztérium a kereskedelmi és iparkamarák meghallgatása után felállíthat ilyeneket. Az ilyen szövetségek felügyeleti hatósága a másodfokú iparhatóság, amely a felügyelet gyakorlására biztost küldhet ki. A kötelező (szervezeteknek iaz lenne a céljuk, hogy kö- izös irányvonalat és közös szervezeti alapot adjanak az iparos szervezetek munkájának. A tervezet reánk nézve nemcsk ia költségesség szempontjából — mert hiszen a drága szervezet 'szükségleteit behajthatják rajtunk —, hanem a magyar iparosság szempontjából te rendkívül káros, mert épp úgy, vagy talán még fokozottabb mértékben, mint ta szakipartársulatoknál, a magyar kisiparosság beolvad a csehszlovák többségbe, ennek alá leisz rendelve és megszűnik az a bizonyos önkormányzati joga — amennyiben erről beszélni lehet — amellyel a járási ipar- társulatokon belül bírt. A nyelvküilünlbség, a megnehezített nyelvi megértés, mind csak <a •magyar kisiparosságnak fog károkat okozni -s mintán ez Szlovenszkó kisipari életéből nem kapcsolható ki anélkül, hogy ennek ,az egész szlovenszkói kisiparosság kárát he lássa, végeredményében a kisipar ügy© szenved miatta. , Megállapításaink helyességét a legmesz- szebbmenően igazolja az a körülmény, hogy a német kisiparosság — bár a tervezet csak Szlovenszkóra és Ruiszinszkóra vonatkozik — a legerélyesebben tiltakozik ez ellen, mert az a gondolat vezeti, hogy utánunk rájuk ke rül a sor és a kötelező szövetségekéi náluk is megvalósítják. A masyar textilipar nagyszabású bemutatója az idei budapesti nemzetközi vasárun Budapest, április 22. Közgazdasági körökben szinte meglepetés erejével hatott az a hir, hogy a május 6.-án megnyíló idei Budapesti Nemzetközi Vásár mintegy szembe helyezkedik a még mindig depressziót mutató általános gazdasági helyzettel. Mig ugyanis más nemzetközi vásárok naég tavalyhoz képest is újból visszaesést mutatták, addig a két hét múlva megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásár meglepő fejlődésről tesz tanúságot. A kiállítók száma lényegesen meghaladja a tavalyiakat, az általuk bérbevett terület pedig nagyobb még az 1980-ban rendezett jubiláriis Budapesti Nemzetközi Vásár területénél is. Szakértők szerint ez a magyar gazdasági életben mutatkozó lassú, de kons* táus általános javulással függ össze, amelyet viszont az utóbbi időben létrejött kereskedelmi szerződésekre vezetnek vissza. -Tény az, hogy a most megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásáron ezúttal a magyar gyáriparnak szinte kivétel nélkül minden egyes szakmája hatalmas köreitekben vesz részt, nagy tömegekben vonul fel a kisipar és termelésének szinte egész skálájával jelenik meg a vásáron a magyar mezőgazdaság is. A gyáripari résztvevők között kimagaslik a textilipar felvonulása- Ez a szakma ezúttal megduplázta tavalyi kereteit, felvonultatja a magyar posztót, gyapjú- és gyapotáruikat, a mütselyemipart, a valódi selymeket, a paszományárukat, a kötöttárut —- egy szóval mindazt, ami a textilipar ma már Igen tág fogalma alá tartozik. Érdekes újítás, hogy ez a szakma ezúttal nem elégszik meg pusztán az árunak bemutatásával. Igazolni kívánja azt, hogy mindezek a textíliák nemcsak, hogy alkalmasak, hanem a legmegfelelőbbek a legválogatottabb ízlésű divatkreációk készítésére is. A magyar textilipar e célból a Vásár területén külön hatalmas színpadot emelt, ame-j lyen több mint 200 manequin reggeltől estig állandóan viseletben is be fogja mutatni az. ezekből az árukból készített ruhákat. A ruha-bemutatót természetesen gazdag program kíséri. Híres konferansziék magyarázzák az egyes anyagok és kreációk előnyeit. Az előadást zene kíséri. A ruhákon kívül pedig természetesen bemutatásra kerülnek a női öltözködéshez tartozó összes egyéb divatcikkek, a cipő, a rétikul, a keztyü, az ernyő, a különböző ékszerek, övék, kalapok és egyéb a nő megjelenésének díszítéséhez szükséges cikkek is. A ruhabemutatón a gyáriparon kívül Magyarország legnagyobb konfekció-áruházai is (részt fognak venni. A ruhabemutató a vásár egész ideje alatt üzemben marad a vásár területén. Minden gazdának érdeke, hogy talajának trágyázását okszerűen hajtsa végre. Erre ad útmutatást Fodor Jenői „A trágyázás elmélete és gyakorlata'1 c. most megjelent könyvében. Ára 26*— Kfc. Szerző könyvét vdtelkötelezettség nélkül is megküldi betekintés végett azoknak, kik e végből hozzá fordulnak. Cím: Abovce p. Strkoveo. A gabonaszindikátus újabb 3000 vagon búza behozatalát engedélyezte. A gabouaszin- dikátus választmánya e napokban tartott ülésén az elnökség által előterjesztett s búza és liszt behozatalára vonatkozó valamennyi előterjesztést jóváhagyta. A buzabehozatalí kontingens tartalékaképpen ujabib 3000 vagon búza behozatalát engedélyezték. Ez a háromezer vagon búza kizárólag Amerikából importálható devizák vagy befagyott követelésék ellenében. Ezenkívül 500 vagon kukorica behozatalát engedélyezték Jugoszláviából, Bolgárországból és Romániából. Vadászati kiállítás Prágában. Az idei prágai mezőgazdasági kiállítás keretében, amelyet május második felében tartanák meg, a csehszlovák vadászati jednota egész államát vadászati kiállításit rendez. A kiállítás május 20-tól jiunius 5-ig tart. A vadászati kiállítás a következő hét főcsoportból tevődik össze: vadász-trófeák, vadászati zoológia, élő vadak, a vadállat védelme és bigiénája, vadászati statisztika, vadászati irodalom és művészet, fegyverkiállítás és vadászkutyák kiállítása. A munkanélküliség csökkenése Lengyel- országban. A legújabb jelentések szerint ft. lengyel állami munkaközvetítő hivataloknál április 15-én 268.878 munkanélkülit tartottak nyilván, ami az előző heti állapottal szemben 6136-tal való csökkenést jelent Májusi tartózkodások a napfényes Itáliában és az Adriai tenger mentén. A felsorolt árakban bennefoglaltatik Bécstöl és vissza Béeslg u utasán, kényelmes modern komforttal berendezett szoba és napi háromszori étkezés. 7 nap 14 nap 21 nap I ___ I 7 nap 14 nap 21 nap Ké K<5 K« H i K6 Ive Ke Ugn»Bob9n; a Miramare I [B I Rieclonc Hotel Roma 780-— 1060-— 1840-— pbnsioban 590*— 880*-- I070-— j Mm j Abtia/'a : Ball pensio 770-— 1080-— 1390-— Cesmalicehan a Fensionc I IBM j San Mareo 780-— HOO-— 1420*— Vienncscben 000,~ 780”— 060— H Európa vagy Atlanti ca S00-— 1140-— 1480'— Portoro elian a Hotel I J August 830*— 1210-— 1500’— Piranobnn 650-— 900*— 1150"— I HH j Velencei I.ldo: Esperia 080"— 960-— 1240*— Caltollca Hotel Regina 710"— 080"— 1210"— KB j Edén 7(10*— 1120-— 1480-— CH venlra Seydl gyágyház 600"— 890"— 1120"— W | Hotel Wagner 800-— 1200-— 1600 — l.ovrnna Dahmer pensio 730-— 1020"— 1310*— I BH j Hungária Palace 800*— 1200*— 1600*— Rimlni Hotel Internationale 780*— 1000*— 1340*— j BB j Ríva vagy Torbole 800*— 1160*— 1520*— Egyébb szállodákra és penslokra vonatkozóan készséggel tesz ajánlatot utazási osztályunk. Olcsó kombinált nyaralások adriai tengerparti hajóutnkkal. A PMH. utazási osztálya Bratislava, Central Passage. Telefon 27-87.