Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)
1933-04-22 / 93. (3203.) szám
4 ^lWSa7VVA&^AR-HlRL@ 1988 április 98, •gomibai Biztosra vehető Holota érsek- újvári városhiró uiláválasztása Érsekújvár, április 21. (Saját tudósit óinktól.) Mint ismeretes, a máma® 17-én megválasztott uj képviselőtestület nem kezdhette el működését. mert Benkó Samu mérnök, a mandátum nélkül maradt politikamentes párt meg alakítója m-eepeticionálta a választást. A kiszivárgott hírek szerint azonban Benkő mérnök komolyan foglalkozik a fellebbezés visz- szavonáeávaj 6 lehet, hogy erre még szombaton sor kerül s ez esetben 8 napon belül kitűzik az uj képviselőtestület alakuló ülését, amelyen megválasztják a polgármestereket, a tanácsot e a bizottságokat, A magyar blokk városbiró jelöl tje továbbra is dr. Holota János nemzetgyűlési képviselő, aki már 9 éve áll az érsekujvári városháza élén s akinek működését még politikai ellenfelei is őszinte elismeréssel méltatják. Nincsen teljesen kizárva, hogy a városbiró- választásom nem kerül harcra sor e a csehszlovák blokk nem állít Holota dr.-nak ellenjelöltet, hogy ezáltal biztosítsa Bláha Eárolynak, az eddigi várcehiró-belyetteenek továbbra is ez>t a pozíciók Ha azonban a csehszlovák blokk —- bizonyos elvi okokból — mégis vállalná a választási harc kockázatát, úgy Holota dr. ellenfele vagy Bláha h. városbiró, a cseh nemzeti szocialista párt helyi vezetője vagy pedig Hirsch Géza volt városbiró lesz. A 20 egységes szavazattal rendelkező magyar blokkal szemben nehéz egy egységbe kovácsolni a többi 10 párt 22 szavazatát. Különösen a kommunista szavazatokat szeretnék megnyerni a csehszlovák pártok, azonban — a kiszivárgott hírek szerint — a 4 kommunista szavazat a párt jelöltjére, Prohászka Józsefre fog esni. Holota dr. megválasztása igy csaknem bizonyosra vehető. Ujbő! Hűnkét választotta elnökévé a szlovák Répáért Zsolna, április 21. A szlovák néppárt országos kongresszusán Hühka András megnyitóbeszédében hangsúlyozta, hogy a pártjának ezután ifi jelszava lesz a szlovák érdekek védelme és egyetlen kívánsága, hogy Szlo- veszkó tényleg a szlovákoké legyen Rámutatott arra, hogy éppen most ünnepük a iryitrai első keresztény templom alapításának 1100-ik évfordulóját. Nyitra nemcsak a kereszténység bölcsője volt, hanem a szlovák nemzet első főiéledésének a helye is. Utána Tiao József képviselő politikai referátumában hangsúlyoztál, hogy a párt volt koalíciós szövetségesei nagy vehemenciával támadlak rá a szlovák néppártra, ami a pártban reakciót idézett elő s ez a pártnak indokolt radikalizmusában jut kifejezésre. A revizionista mozgalomról megemlékezve kijelentette, hogy a szlovákságot senki sem tüntetheti el Európa térképéről s a szlovák- j ság a revízió ellen van és szétiszakitani nem j engedi magát. A párt országos elnökének újból Hlinka Andrást választották meg, majd megválasztották a hatvan tagú végrehajtó bizottságot. KsssilftoHak és klrabo'tsk B?ü«nben egy hetvenhét éves k&enc öregasszonyt Briinn. április, 21. Megdöbbentő rablógyilkosságot fedeztek fel ma délelőtt Rrüimben a Hybesová ucca 25. számú ház egyik lakájában. A lakásban Fuchs Franciska hetvenhat esztendős öregasszony lakott, akit nemcsak a ház. de az egész ucca lakói rendkívüli különc nőnek ismertek. Az öregasszony lakásának ^zoans-zédságában van Schulhoífev Ferenc likőrgyáre&nak az irodája, akinek már tegnap dél- liíán feltűnt, hogy a? öregasszony lakásában nagy csend van. A likőrgyáros ma délelőtt gyanút fogott és rendőr-ég utján kinyittatta ez öregasszony lakása, ajtaját, ahol borzalmas látvány tárult a belépők szeme elé. A hetvenhat esztendős matróna nagy vértócsában feküdt a földön az ágya mellett, a homloka szét volt zúzva, a nyakán pedig fojto- gatás nyomai játszottak. A rendőrorvcei vizsgálat megá'lapitotta, hogy a halál több órávei azelőtt következett be. Az azonnal megindult nyomozás adatai szerint rablógyilkosság történt és a tettes valószínűleg tegűá-p délben hatolt be Fijohs Franciska lakásába, amikor a szomszédos Irodában nem tartózkodott senki és az öregasszony meggyilkolása után ki akarta rabolni a lakást és az irodát is. Emel ott szól az, hogy az öregasszony lakását teljese® felforgatva találták. Eddig még nem állapították meg, hogy a rablógyilkosnak siker ült-e valamit zsákmányolnia, mivel senki sem tudja, hegy a különc asszony milyen értékekfd tartott a lakásán. Az ügyben erabdjcft nyomozás folyik. — Gyilkos merénylet Komjátom. Nyltraj munkatáTwunik jeberati: Hornját községiben •vére..-, esemény játszódott le, tegnap az, esti órákban- fomepetjeiö tettei# tnegtámádte Herceg Anta] falu béli legényt. Egy eulyos tárggyal oly hatalmas őreivel f-njtotta fonhe, hegy koponyája beszakadt. BerrölBifolidjc a nyHrai kórháziba. KOMMENTÁROK ★ ★ ★ ESEMÉNYEK I. Szegények öröme Emlékszem, az infláció éveiben valaki farsangi újságot adott ki Budapesten és tréfásan bemutatta, mi lett volna, ha megfordítva történik: a pénz elértéktelenedésének nyomora nem Középeuirópát, hanem Amerikát, Angliát, Franciaországot sújtja a háború után. Vicces hírekben olvashattuk, hogy egy siótoki adóhi'vatalnok a nyárra magához vette Rockefeller, Morgan, Vauderbilt éthező gyermekeit, egy jánásbirő tíz magyar koronát küldött amerikai nagybácsijának, aki hálásan megköszönte a sok száz dollárt érő nemes valutát — és igy tovább. Az emberek nevettek az akasztófahumoron, de ma a dollár tényleg lejtőre került. A szegény emberek örülnek neki.. Égj/ szegény tegnap este szinte boldogan mondotta a kávé házban: milyen jó ma szegénynek lenni, a? ember az életen kívül semmi mást nem veszthet, ha egyszer lecsavarta az igényeit a fagypontra, míg a gazdag a fejét foghatja az ijedelemtől. A szegény például úgy olvassa az újságban a hanyatló dollárról szóló híreket, mintha kaliforniai földlökésekről tájékozódna, a fejét csóválja és tovább lapoz- A gazdag idegesen tapogatja a zsebeit* álteszi balról jobbra a pénztárcáját, mihaszna, a krízis láthatatlan zsebtolvajai ellen hiába küzd, hiába teszi párnája alá a dollárokat, amire reggel felébred — mint mondaná szokás — a doilár-va- gyona már húsz százalékkal kevesebb. A szegény kéjjel és kíváncsian úgy olvassa a dól- lárdrámát, mint egy bonyolult szerelmi gyilkosság bírósági tárgyalásait, semmi kézé hozzá, csak élvezi a világi gránd-guignoí-t. Ez is valami. Elégedetten mosólyog, ha arra gondol, hogy az infláció csontujja mégbökte Amerikát is. —. Bedig, valljuk be, a szegény embernek és Európának ismét nincsen igaza Amerikával kapcsolatban. Ez az infláció nem olyan infláció, mint az európai volt. Nem megsemmisülés, ellenkezőleg: feltámadás. Elég csúnya üzleti manőver a konkurrencia leküzdésére, vagy ha akarjuk: érvágás, amely- lyel a vérbőség gutaütésétől félő Amerika [e. csapolja a fölösleges vért, hogy a tódulást megakadálvozza és megkönnyebbüljön. A dollár tniértékes, tulnemes, nem lehet vele dolgozni. Amerika keresi az olcsó, de hatásos, silányabb, de mindenki által hozzáférhető valutát, mint ahogy a színházigazgató könnyű színdarabot keres és fél a nemesve- retü, nehezen hozzáférhető irodalmi műtől. Ha a dollár olcsóbb lesz. az áru is olcsóbb lesz és Amerika piacot talál. Hiába örül a Berlin, április 21. A német legitimista köröket s általában a nyugati arisztokrácia világát nagy mértékben felizgatta az a hir, hogy a rheiniandi Bonnban Vi üios herceg, a német ex trónörökös legidősebb fia eljegyezte magát Dorotbea von Salviat] kisasszonnyal. Vilmos herceg huszonhét esztendős és kezdettől fogva tevékeny részt vett a nemzeti szocialista mozgalomban- A Stáb 1 keim ben is előkelő szerepet játszik, az egyik batalionnak a parancsnoka^ Menyasszonya, Dorothea von Salviati, huszonhat esztendős és egy felsöolaszországi eredetű, de Németországban honosítást nyert nemesi családnak a sarja. Édesatyja a württernbergi udvar szolgálatában állott, anyja egyszerű polgári családból származik. A Salviatik vallási okokból vándoroltak ki Nagy Frigyes idején hazájukból Poroszországba. Előkelő szerepet játszottak a porosz állami életben és a katonai szolgálatban. A menyasszony legidősebb fivére jőlis- mert sportember, több dijat nyert mint úriévá*. Egyik résztvevője volt annak a német lova «cs apainak, amely Németország számára megnyerte a Coppa Mussoliniit. A Hohenzolleruck házi törvénye szerint Vilmos herceg jövendő feleségét csupán rokonsága. köréből, vagy pedig a külföldi hercegnők közül lett volna szabad választania, A Cónt.HrfMin jelentésó szerint a bereog k'i'je- Ir1 ntetto, hogy nemzeti szocialista <Pvei következtében kiil- földj hercegnőt amúgy som vett volna feleségül. Családja kőiéből som akar házasodni, ezért kellett megtörnie a legitimitás törvényét. szegényember — bizony, bizony a szegény- embernek még az öröme is másnak kamatozik -T- a dollárlemorzsolódás hasznát az amerikai nagyipar látja, a gyárosok, a bankárok, az állam. Á mi örömünk plátói öröm, tiszta és haszontalanIL Nők Moszkvában óvatos és bizonytalan ítélettel véget ért a moszkvai szabotázspör, az angol mérnökök részben felemelt fővel elhagyják Oroszországot, részben felemelt fővel bevonulnak a szovjet-börtönökbe a az egészből nem marad más Európában, csak rossz szájíz mindenfelé: rossz szájíz Angliában, ahol a pör részben fokozta az orosz-gyűlöletet, részben megerősítette a proletáröntudatot; rossz szájíz Oroszországban, ahol az ítélet részben növelte az idegengyűlöletet, részben mcgire-ndK tette a hitet az ötéves tervekben. A pör egyébként nem ért annyit, mint egy Drey- fuss-pör, ehhez túl átlátszó és egyszerű volt, A legérdekesebb benne talán az. hogy a tárgyalás világnézetekből fölépített kulisszái mögött megszokott szabályossággal és természetességgel megjelent — a nő, ami bennünket nem lepett meg, sőt kaján jókedvre hangolt, de zavarba hozta az uj világ építőit, akik az ajakpirositó hatalmával szembeállították a statisztikai ábrák hatalmát s ez egyszer vesztettek- Megjelent a nő. Nem a forradalmak hisztérikája, nem is a kouzonnlcka, a dolgos ■és okos proletárasszony. hanem a régi nő; a kiradírozott mikológiából előlépett Éva, ismét szint és vonalat kapott, mintha mi sem történt volna- Egy szép orosz nő — Kutuso- wa —- addig csatangolt Moszkvában, amíg csatlakozott az angolokhoz és elárulta a — világnézetét. Az angol mérnök mosolya elhódította Lenintől, maga sem tudta, mit tesz, de néhány estély, néhány ruha, néhány ‘hódító parféim letéritette a spovjeterénv útjáról, Ez az egyik pólus. A másik a hódító szépségű angol gépír ókisasszony, a hideg vanrpÁa Moszkvában annyira idegen sznob nő, tulfinomult vágyakkal .és idegekkel. A tárgyalási teremben a föállaműgyész is zavarba jött, ha a brit csoda ráemelte ártatlanul bűnös szemeit. Zavarba jött minden orosz 8 a nő igézetében cselekedett. Magnitogorszk és Dnjepersztroj zavarát nem a gépek közé szórt homok okozta, hanem ezek a női szemek. az oroszok, az angolok egyaránt, a régi törvény, a régi baj s az államügyésa a pör döntő stádiumában méltán sóhajtott fő! rezignáltál!: „keresd az asszonyt". Szvatkó Pál. A volt porosz királyi ház főkormányzói hivatala a herceg eljegyzésének hírével kapcsolatban hivatalos közleményt adott ki, amely szerint Vilmos herceg eljegyzése Dorothea von Salviati kisasszonnyal a család fejének és a volt trónörökös párnak tudta és beleegyezése néjkiil történ: meg. Vilmos herceg és menyasszonyának édesanyja az eljegyzés hírét egyszerűen a Kreuz- zeitung hirdetései között közölték a nyilvánossággal. A család sohasem egyezik bele ebbe a morganatikns házasságkötésbeAz eljegyzés Ilire különösen az angol sajtóban ép az előkelő társadalmi körökben keltett nagy feltűnést. Szinte azt mondhatjuk, hogy az angol közvélemény sokkal jobban érdeklődik és foglalkozik a Hohenzollerneknek ezzel a házi ügyé-, vei, mint a német. A Daily Express telefoninterjút folytatott a .jegyespárral. Vilmos herceg kijelentette a Daily Express szerkesztőjének, hogy abban az esetben is megköti a házasságot, ha a. családja nem is egyezik ebbe bele és feleségével vjgfjft fog vonulni egyik kis sziléziai birtokára s a földművelő egyterű életét fogja élnj, Dorothea von Salviati, a menyasszony az angol misóiCiirónak azt mondotta, hogy a mai német fiatalság, amelyet a nemzeti szocializmus eszméi hatottak át, nem ismeri már a remii különbségtevést. A mai Ifjúság óletideálja az. tuigv kéz a kézben dolgozzék NéarmtQr.s/ág uj jövője érdekében. Németország ogész fiatalsága örvend a b4nQW házasságnak, Mi a tavaszi kúra előnye ? Pöstyén gondoskodik vendégekül. Pöstyén. A tapasztalat mutatja, hogy kivált csúzos, köszvényes megbetegedéseknél a kezelés ered* ménye többnyire attól függ, hogy vájjon kellő időben látunk-e a gyógyításhoz. Erre való tekintettel a fürdoigazgatóság ez évben 15 kü* lönbözö árosztállyal egyéni átalány* kúrákat léptetett életbe. Ilyformán mindenki viszonyaihoz mérten már most elhatározhatja magát a kúrára és a Vágvölgy szép és enyhe ta* vaszi időjárását felhasználhatja egészségének helyreállítására. A fiausálkurákban a normális fürdő* artózkodással kapcsolatos teljesítmények mind bennfcglaltatnak. Biz* tosifson magának idejében ily kedvező átalányhelyet a fürdftigazgatőságnál, Pöstyén, A felsőbíróság is felmentette dr. Zso dós Márt. az okirat- hamisítással védőit losonci ügyvédet Pozsony, április 21. (Pozsonyi szerkesztő- rögünktől.) Érdekes üg\ed tárgyalt tegnap a pozsonyi felsőbíróság Herz-tanáesa. Az ügy vádlottai dr. Zsoldos Mór losonci ügyvéd és felesége voltak, •akiket az ügyészség okirat- hamisitássa] vádolt. Az ügyvédet és feleségét Brajjer Ignác budapesti fakereskedő jelentette fél a besztercebányai ügyészségen. A feljelentés szerint dr. Zsoldos, aki éveken keresztül volt ügyvédje a fakereskedőnék, ügyvédi 'minőségben állítólag okiralhamiai- táfit követett volna el Brajjer kárára. Dr. Zsoldos pár évvel ezelőtt egy nagyobb ügyét képviselte Brajjernek és ezért a képviseletért ötvenezer korona honoráriumot kellett volna kapnia. A fakereskedő azonban nem fizetett ké«5- pénzzel, hanem megbízta az ügyvédet, hogy aorooskői birtokából adjon el egy bizonya* blrtokréott, annak eladási árából vonja li a honoráriumot, a fennmanadó összeget pedig szolgáltassa át neki. Az ügyvéd kétszázötven katasztráüs hold földet adott el. azonban Brajjer szerint nem volt joga erre, mert 5 csak Százhuszonöt halaszíralis hold eladására adott megbízást. Dr. Zsoldos — Brajjer szerint -r- önhatalmúlag csinált, a telekkönyvben oly értelmű változtatást, mintha kétszázötven hold föld eladására lett volna megbízása. A besztercebányai kerületi bíróság, ahol eleső fokon tárgyalták az ügyet, felmentette a vádlottakat azzal az indokolással, hogy az egész ügyletet magánjogi természetűnek tekinti és nem lát fennforogni semmiféle bűncselekményt. Felebbezés következtében foglalkozott az üggyel a pozsonyi felsőbíróság, ahol az iratokat dr. Cech felsőbirósági tanácsos ismertette, a vádlottakat pedig, akik nem jelentek meg személyesen, dr. Szélesen Mór pozsonyi Ügyvéd 1répA iselte. A felsőbíróság tanúként hallgatta ki Brajjer Ignác fakeres- kedőf, azonban a sértett maga sem tudta pontosan megjelölni, hogy mennyi katasztráliis hold földet fixiroztiak az adásvételi szerződésben, úgy emlékezett rá, hogy százhuszonötöt. Azonkívül kihallgatták még dr. Zsoldos volt irodavezetőjét is, aki ugyan terhelőén vallott volt főnökére, de a felsőbíróság nem vette figyelembe vallomását, mivel a volt irodavezető egy idő óta ellensége? vi*zonyban áU az ügyvéddel. A felsőbíróság, főként Brajjer határozatlan vallomásai miatt, helybenhagyta a keFÜle’i bíróság Ítéletét, mivel szintén nem látott bűncselekményt fennforogni- Dr- Peők ügyé®? háromnapi gondolkodási időt kért. *-it Egy cseh tró autókaramholja Prágában, ahnir Neumann carö tró tegnap délután a pstw- kovi VaehrcJevaruccán haladt autójával. »wóly a« ueoa egyik legforgalmasabb részén vigyázatlan korinányzáa következtében fölszaladt a járdára. Az autó cl ütötte az arrabaladó Hejdankovta Ütvén* zaizekovi awzcnyt és hateeztetMcé leányát, akf *u- lyee bslsfí sórUJéeokfü és kurcseemUtörcet szenve- deU, A kilrönyt kóiházba sjállitották, a karambol ü£yéb*a ri|f|ála.t folyik. Vilmos herceg, Vilmos excsászár unokája morganatikus házasságot készül kötni A legitimitás princípiuma elsőislben került összeütközésbe a nemzeti szocializmus eszméjével — Nagy port vert fel Angliában a német exirónSrökös fiának készülő morganatikus házassága