Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)
1933-04-19 / 90. (3200.) szám
4 1DS8 áprPto 19, marta. A japánok Peking előtt Súlyos orosz-japán konfliktus a mandzsuriai vasút miatt korridor mindig tulsulyiban szláv-lalkta terület volt és még a porosz nemzetgyűlésben a német császárság idejében is lengyel képviselőket küldött. Ugyanolyan meggyőző és tárgyilagos magyarázatot leihet találni szerinte a jugoszláv Vajdaság és a romániai Erdély és a szlovák hatánmenti nemzetiségi vidékek nemzetiségi viszonyaira nézve. A prágai német félhivatalos húsvéti cikke A német nyelvű félhivatalos Prager Presse vezércikkben foglalkozik „Olaszországgal és a revíziós problémával’*. A cikkíró azt mondja, hogy Mussolini kisantant.-ellenes kirohanásaival nemi akar foglalkozni, mert ez szerinte „tendeciózus elemzése a kisan- tant-államok struktúrájának**, a kisantant állitólagos gyengeségeiről már tizenkét éve beszélnek a kisantant politikai ellenfelei, de a kisantant léte, permanens ténykedése és emelkedő politikai jelentősége ezt megcáfolja. Mussolininak a revíziós kérdésre vonatkozó cikke támadó jelleggel bír a kisantant ellen, amelyet „kizsákmányolóknak‘‘ és •háborús meggazdagodottaknak** nevezett, nyilván azért mert az uj középeurópai rendet védik, amelyet Olaszország hadseregének győzelmes akciójával hivott' életre és amely hadseregben a csehszlovákok is harcoltak. Mussolini miniszterelnök cserben hagyja Olaszország ama politikáját, amely a háborúban az ő politikája is volt és magasabb érdekekre hivatkozik: a béke és az igazságosság érdekire. A világ hőn óhaj'ja a békét és a béke igazságosság nélkül nem érhető el, mondja Mussolini miniszterelnök anélkül, hogy titkot csinálna abból, hogy a béke- szerződéseket nem tekinti igazságosaknak és hogy Középeurópa jelenlegi territoriális beosztásának fennmaradásában a béke akadályait látja. Engedtessék meg ehhez megjegyezni, — írja a Prager Presse — hogy Csehszlovákia, és a. kisantant mindhárom állama együttesen is óhajtják a békét s politikájukkal még Közép- etirópa keretén kívül is legjobb tudásukkal és akaratukkal a béke érdekében dolgoztak és dolgoznak. A béke iránti óhajban jut kifejezésre a népszövetséghez való viszonyuk, valamint érdekük fűződik ahhoz is, hogy a béke- szövetségi paktumot betartassák és érvényre jusson. A cikkíró boncolgatja. Mussolini cikkének további részét is, amelyben Magyarországról és az anyaországtól különélő magyarok millióiról ir s ahol Mussolini „a magyar igazság mellett foglal állást". Ezen magyar igazság magját — folytatja a félhivatalos lap — a magyar integritás visszaállítása képezi, sasa. a szlovákoknak a Bánátnak, Erdélynek és a többi elszakított területnek visszaszármaztatása a magyar korona kötelékébe, Ha Mussolini miniszterelnök ezt a programot igazságosnak tartja, úgy emlékeztetni kell őt arra, hogy ez az „igazságosság" nyílt ellentétben áll a nemzeti egyenjogúság és szabadság eszméjével, amely a hetvenes években Olaszország egyeségesitésének az alapját képezte és amire az egész tizenkilencedik századbeli Európa politikai fejlődése épült. Emlékeztetni kell arra. hogy ez az „igazságosság" több millió szlovák, szerb és román újabb jobbágyságát jelentené és abból az előfeltételből kellene kiindulni, hogy találkozzék Európában olyan hatalom, amely képes lenne azt a hatmillió embert, akik lelkesedéssel és Olaszország részvételével lerázták magukról az idegen jármát. most erőszakkal újabb elnyomatásba kényszerítse. A világon valószínűleg senki sem fogja elhinni azt. hogy egy ilyen igazságtétel békére vezethetne. Azonban nem gondolja az olasz miniszterelnök az igazéiig tevést esetleg másképpen V Ha csak a kisantant államaiban élő magyar kisebbségeket tartja szem előtt, akkor csak részi * gets h-atárrevizjót jelent, amely a dunai államokat közelebb hozná a nemzetiOeg egységes államok eszméjéhez? így is fel lehet fogni a revízió kérdését. Akkor azonban nem lehet azt kizárólag a születő középeurópai területre szorítani, mert az állami határok a néprajzi határoktól Európa más területein is különböznek. Más államokban is léteznek nemzeti kisebbségek. Nem szabad elfelejteni azt sem, hogy az utódállamok úgynevezett magyarlakta határvidékei nemzeti szempontból nem egységesek, bog,'- ott szlovákok, románok, szerbek is laknak. „A kisantant zavaros jegyzőkönyvvára nem fogja tudni a revíziót feltartani." — jelentette ki még az olasz miniszterelnök. Bizonyára nem, -- fejezi be a Prager Presse — a revíziót feltartják az élő erők, amelyek ezen .jegyzőkönyv mögött állanak, fel fogja tartani a józan ész és az igazi igazságosság érdeke, amelynek respektálása nemcsak a kieanlantnak, hanem mindazoknak érdekében áll, akiknek Közép- európában a béke és rend a szivükön fekszik. — 1820 millió ember lakja, a földet. 1929. év végével kitűnt, hogy a föld lakossága- megháromszorozódott három évszázad alatt. 945 millió lakosával ázsía a legnépesebb földrésze a világnak, amelyen mór f. 1*20 millió ember él. Magának Kínának a lakottá ga\ 158 millióra becsülik, ami 99 millió kijárj •ire.mint Európa lakóinak szánja. Észa-Jsameráka Wl. Aid ! x 140, Déla meri ka 71, Ausztrália pedig 9 millió bko.-ü f záróié!. 1050 táján 468 millió ember iákon csak a földön. Azóta Európa lakosai meg- hatflzorezódtak. Peking, április 18- A japánok folytatják Peking és Tiencsin elleni elönyomuMsukat, A kínai csapatok a Luan f oly óig visszavonultak. Illetékes kinai körökben nagy a nyugtalanság és a diplomáciai karban is növekszik az idegesség, mert a külföldiek élete és vagyona a harctér közelében levő vidékeken ismét veszélyben forog. Különösen az amerikaiak helyzete kritikus, mert az amerikaiak Észak, kinában a kínai fal közeiben nagy tömegekben élnek és most egyenesen belekerültek a kínai előnyomulás irányába. Karachan demarsa Moszkva, április 18. Karachan, a külügyi népbiztos helyettese tegnap fogadta Óta japán nagykövetet és figyelmeztette arra, hogy a japán kormány a mandzsuriai operációk megkezdésekor ígéretet tett a szovjetunió m&ndUugvár, április 18. (Ruszkbszkói szerkesztőségünktől.) A Prágái Magyar Hírláp olvasói előtt bizonyára ismeretes az a regénybe illő történet, .melynek hősnője néhai özv. Pogány Antal né, dúsgazdag ungvári uriasz- szony, akinek tekintélyes összeget reprezentáló ingó és ingatlan vagyona különféle bonyodalmak közepette majdnem egy Ungvár- ra telepitett ukrán apáca rend birtokába ment át. özv. Pogány Auláimé Ungvár közvetlen közelében lakott saját; tanyáján és 1922-ben töltötte be nyolcvanbatodik életévét. Már azelőtt pár évvel az aggkori gyengeelméjűség jelei mutatkoztak rajta, a betegség mindinkább súlyosbodott s élete utolsó éveiben teljesén megfosztotta szabad akaratától én elhatározásától. Betegsége többek között abban is megnyilvánult, hogy vagyontárgyait fűnek-fának kí- nálgatta ajándékba, illetve potom árért való eladásra. Ez az ajándékozási mániája annál groteszkebb volt, mivel köztudomású volt róla, hogy alaptermészetét a fukarságig menő takarékosság jellemezte. A (ehetetlen öregasszony elhurcolása <t 1922 márciusában egy napon autó állott meg özv. Pogány Antalné tanyája előtt. Két ukrán apáca, dr, Dolinszky Iván ungvári ukrán ügyvéd, az apácarend jogi képviselője és egy detektív szállott 'ki, akit az ügyvéd erre az alkalomra „kért kölcsön" a rendőrség akkori vezetőjétől. Az érkezők bementek a házba és részben rábeszéléssel, részben „gyöngéd eröSzakkaílF igyekeztek rábírni özv. Po- gánynét, hogy üljön az autóra és menjen velük. Az öregasszony nemi volt hajlandó erre s a szemtanuk állítása szerint erős reszketésben nyilvánuló félelem vett rajta erőt. Ennek ellenére sikerült az öregasszonyt magukkal vinniök. Pogányné ettől kezdve nem fért vissza többé otthonába. Az ajándékozás után uinternáltáhv az öregasszonyt Miután a magával tehetetlen asszony elhurcolásának célja nagyon is nyilvánvaló volt, özv. Pogányné rokonai megbízást adtak dr. Eperjessy József ungvári ügyvédnek a szükséges lépések megtételére. Az ügyvéd •nyomban megállapította a telekkönyviből, hogy az öregasszony összes ingatlanait átírták az ukrán apácaránd nevére. A meglepetés annál nagyobb volt, mert abban az időben az ungvári tolekkönyvoél az átírások legalább nyolc-tiz hónapig tartottak. Az ügyvéd kikereste az átírás jogi alapját képező szerződést és megállapította, hogy 1 özv. Pogány Antalné összes ingó és ingatlan vagyonát, amely a szerződésben két- m?hió koronára volt értékelve, odaajándékozta az ukrán apácarendnek, özv. Pogányné). a íz ajándékozási aktus után a zsuriai érdekeinek és az érvényben levő szerződéseknek föltétien betartására. Ami most a keüetkinai vasútvonal nuenitéu történik, az moszkvai felfogás szerint ellentétben áll ezzel az Ígérettel. A japánok megszüntették a teherforgalmat a keletkinai vasútvonalon,, a szovjetorosjf határ közelében felszedték a. síneket, megszállották a vasúttársaság orosz épületeit és számos orosz hivatalnokot elűztek. Ezekért a kilengésekért Moszkva a japán kormányt teszi felelőssé. Orosz felfogás szerint a japán akciót nem indokolja meg az az állítás, hogy az oroszok számos mozdonyt és kcsit vontak ki Mandzsúriából, mert ezek a mozdonyok és kocsik nem a beietkinai vasúttársaság tulajdonát alkották. Karachan nyomatékosan hansrsulyozta, hogy Szovjetorosz- ország a régi állapotok vissza állítását várja s kéri Japán gyors válaszát. „hálás" apácák a Rákóczi-ucca 32. számú házba ..internálták", amely Volosin Ágoston tulajdonát képezi. Hiába volt. minden Lépés és igyekezet hogy lehetővé tegyék, legalább a legközelebbi hozzátartozói számára az özv. Pogánynéval való érintkezést, senkit sem bocsátottak hozzá, még a bírósági kézbesítőt sem, aki az ingatlan átírásáról szóló végzést akarta kikézbesitemi részére. Pedig ezt a végzést a törvény értelmében az ajándékozó saját kezéhez kell kikézbesiteni. Ezt a végzést is a szerződésfcésrifő dr. Dolinszky ügyvéd vette át. A szerződés azonban formailag sem volt alkalmas arra, hogy annak alapján, a törvényes rendelkezések értelmében a tulajdonjogi bekebelezés keresztülvihető legyen. A szerződést ugyanis nem az apácarend törvénye* képviselője, a Munkács-egyházmegyei püspök irta alá, hanem a rend megbízottai. Ennek ellenére eredménytelenek maradtak a jogorvoslatok, mert a lapoknak a formai hiányokat közlő tudósításai után a szerződést utólag íratták alá a püspökkel. Az elsőfokú bíróság emiatt arra az álláspontra helyezkedett, hogy a szerződés alaki hibáját ezzel reparálíák. Eredménytelen maradt egyúttal az a kísérlet is, hogy özv. Pogány Antalné gyengeelméjűségét még életében konstatálják, ugyancsak eredménytelen maradt a bűnügyi eljárás folyama tbatéf ele is. Megsemmisítik az eredeti végrendeletet A bonyolult ügy értelmi szezői ezután mindent elkövették, hogy elgáncsolják özv. Pogányné rokonainak a bírósági szakértő kirendelésére vonatkozó inditványát. Majd azt csinálták, hogy az általuk megválasztott magánorvosok által megállapitot ák özv. Pogányné teljes epeimé jüségót. Végül aláírattak özv. Pogánynéval egy nyilatkozatot is, melyben az öregasszony kijelenti, hogy évekkel azelőtt a rokonai javára, eszközölt és közjegyző illeg készített végrendeletét visszavonja. özv. Pogány Antalné ezután nemsokára meghalt Dr. Eperjessy ügyvéd ezután beadta a bírósághoz a rokonok képviseletében a szerződés érvénytelenítése iránti keresetet az ungvári kerületi bíróságon s a keresetet egyrészt özv. Pogányné beszámithatatlanságával, másrészt az idevonatkozó kánonjogi rendelkezésekkel indokolta. Egyúttal kérte az ungvári kerületi bíróság helyett egy szlovén- ezkói bíróság delegálását. A kassai felsőbíróság azonban nem teljesítette a kereset utóbbi kérelmét és az ungvári bíróságot bízta meg az ügy érdemi tárgyalásával. Az elsőfokú bíróság azoknak az orvosoknak a véleménye alapján, akikkel a rend az internálás idejében megvizsgáltatta özv. Pogányuét. elutasította a keresetet, és kimondotta, hogy »i irányadó s/aJrórtöj vélemény ék alapján özv. Pogányné beszámithatósága és épelméjű® égé teljes megállapítást nyert. Győz a rokonság igaza Felebbezés folytán a kassai felsőbírósághoz került a ne<m mindennapi ügy, amely a legszélesebb mederben foganatosította a bizonyítási eljárást. Kihallgatta a pereskedő felek összes tanult, beszerezte dr. Berka egyetemi tanárnak, a brünni igazságügyi orvosi tanács elnökének szakértői véleményét és az alpereseknek a dr. Berka ellen bejelentett kifogásai után kikérte dr. Haskovec prágai egyetmi tanár szakértői véleményét is, A legkisebb részletekre is kiterjedő bizonyítási eljárás után a felsőbíróság heöyt adott a rokonok keresetének és érvénytelennek mondotta ki az ajándékozási szerződést, mellyel özo. Pogányné az ukrán apácarendre hagyta a vagyonát. Az alperesek felülvizsgálati kérelme folytán április 7-én a legfelső bíróság is foglalkozott az üggyel és teljes egészében megerősítette a másodfokú ítéletet, egyúttal kötelezi® az alpereseket az ö«szes költségek megfizetésére. Ezízel az ügy a legfelső igazságügyi fórum döntése alapján végső stádiumához érkezett és megnyugvást keltő módon tett. pontot a közel egy évtizede óta húzódó ügy után. amely sokáig tartotta izgalomban a ruszin- szkói közvéleményt. ■w/gniCTMUEr**-! un. VJ! gjL-a • a vaj, j. ^.-nd. 'muaiiw^«a— Tizennégy napra feellíotfák a csehszlovákiii német nemzeli sicdalislák napilapját Prága, április 18. A csehszlovák sajtóiroda „Egyes csehországi vegyesajku területen működő lapok irásmodora ellen" címmel jelenti: A brijxi kér. bíróság mint sajíóbiróiig április 7-én elkobozta. a. duxi Dér Tag cimii lapot egy a köztársaság védelméről szóló törvénybe ütköző cikke miatt. A bíróság egyúttal kimondotta, hogy a rendi örvény 84. paragrafusa értelmében a lap megjelenése be is tiltható. A csehországi országos hivatal a bíróság ítélete alapján a I>er Tag című napilap megjelenését tizennégy napra betiltotta. A Dér Tag a szndétanémet nemzeti szocialista párt hivatalos sajtóorgánuma & a? utóbbi időben a németországi eseményekkel kapcsolatban egyre radikálisabb hangon irt. — Uj korszak az elektromos távátritelben. Newyorkból távlralázzák: Meghívott vedégek előtt Philadelphiáiból egy szimiónikus hangversenyt közvetítettek olyan sikerrel, hogy szakértő-körökben az elektromos távátvitel uj korszakáról beszélnek. A zenét három mikrofon vette fel, három különböző vezetéken vitték át NewyoPkba, ahol három hangszóró közvetítette. Az átvitelt egy kiváló dirigens ellenőrizte, aki uj eljárás segítségéivel a pianisszimótól a fortisszimöig mindenféle efektust létre tudott hozni. Az uj eljárást a Bell-tel efon társaság laboratóriumaiban dolgozták k'R Olyan hangerősséget értek el amelyet különben még egy ezer tagú orchester sem tudna létrehozni. Emellett a hangok minden szaggatottság nélkül s pompás mélybatással érvényesültek. Az előadást a zeuekritikusok általános elismeréssel fogadták. Bbéiiiií Uniti Isii Több mint ezer gyáros és iparos kiállító. Tőmegát uk. Minőségi cikkek Magyar mezőgazdasági exportáruk bemutatója. Exportüzlet pengő ellenében Nagyszabású divatfelvonulások — Kozmetikai kiállítás — Repülőgép kiállítás— Bélyegki állítás és bélyeg- tőzsde — Telepítési és építkezési IcidlUtds — Mintatanya — Öntözés, fásítás, — Baromf i és apróríllat kiállítás — Bor csoport — Kisipari galéria — Háziipari csoport Nagyssobasu utazási-, vizűm-, szórafcoziísi- is gyógyászati ksdvszmóayeli a vésáriga- zolvóuyak alapjáa májas 1—ZO-ig. Váaárlgazolváay és felvilágosítás kapható t Prágában: Ceskoslovonsko-MacTarsUá Obcliodná honion v Pracc I., Muwykovo nábfeíi óia. 4^ A legfelső bíróság is érvénytelenítette azt az ajándékozási szerződést, mellyel az ungvári ukrán apáca- zárda akarta megszerezni egy dúsgazdag, gyengeelméjű matróna vagyonát Autón hurcolták el a tehetetlen öregasszonyt és erőszakkal iraítáh alá vele az ajándékozási szerződést