Prágai Magyar Hirlap, 1933. március (12. évfolyam, 50-76 / 3160-3186. szám)

1933-03-12 / 60. (3170.) szám

10 — Fogházkedvezmények Krebs és Schubert képviselők számára. A letart ó sat á fásban levő Krebs és Schubert német nemzeti szocialista képviselők védői tegnap az i-gazeágügymimiszté- rhimiban interveniáltak az irányban, hogy a le­tartóztatott képviselőknek adják rneg az ál­lamfogházról szóló törvény szerinti kedvezmé­nyeket. Az igazságügyminisztériumban meg­ígérték, hogy a letartóztatott képviselőket tény­leg e törvény előírásai szerint fogják a fogház­ban kezelni s elsősorban is naponta hosszabb sétákat engedélyeznek nekik. A védők egyúttal kérték védenceiknek kaució elleni szabadlábra- helyezését. Az utóbbi kérvény felett a közeljö­vőben fognak dönteni. xs Akiknek a szívműködése rendetlen, eről­ködés nélkül úgy érhetnek el könnyű székelést, ha naponta reggel éhgyomorra megisznak égy 'kis pohár természetes „Ferenc József4 keserű- vizet. — Három havi fogházra Ítélték el Stern kom­munista képviselőt. Znaimiból jelentik: A znalmi kerületi bíróság tegnap Stem Viktor dr. kom­munista képviselőt a rendtörvény 15. paragra­fusa alapján három havi szigorított fogházbün­tetésre ítélte, polgári jogainak érintetlensége mellett. A védő semmiségi panaszt jelentett be, az államügyész fellebbezett az ítélet ellen." xx Nőknek biztos életpályát jelent a kozme­tika. A pozsonyi ..Paris11 kozmetikai intézet nagy sikerrel végződött kurzusa után az uj tan­folyamba még egy-két tanítványt felvesz. „Pá­lig" kozmetika, Hviezdoslavovo nám. 18. (Az intézet képe a növendékekkel a Wertheimer Testvérek divatkeresikedésének kirakatában látható.) — Egy kassai kommunista tüntetés epilógusa a bíróság előtt. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A maiit év február 8-án történt, hogy Ponocsán dr. pozsonyi ügyvéd Szovjeforoezországról akart elő­adást tartani Kassán a ligeti kioszkban, az előadást azonban a rendőrség nem engedélyezte. Az előadás­ra összegyűlt kommunista tömeg erre a kioszktól a Malom-uccán át a Fő-uocára akart vonulni, de az Édieir-ucoa sarkán rendőrök állották útját a felvo­nulóknak és szét akarták osztatni őket. A tömeg nem engedelmeskedett, szembeszállt a rendőrök­kel s amikor Ris-ul® és Baar rendőrinspektorok a tüntetők közüli többeket elő akartak állítani, a tö­meg nekik támadt, földn teperte és súlyosan össze­verte őket. A tüntetők kőzáporral fogadták a hely­színire érkezett rendőri készültséget is, sőt az egyik rendőrt egy zsebkéssel bálba szúrták. A rendőrség több tüntetőt előállított s ezek közül a vizsgálat adatai alapján Hirlcs András péksegéd, Kössük István városi képviselőtestületi tag, Kupcsik Ede kkatcssegéd, Staniue-c György péksegéd és egy fiatalkorú ellen indult meg a büntető eljárás. A kassai kerületi bíróság Móricz/tanács® tegnap tár­gyalta az ügyet. A tárgyaláson valamennyi vádlott tagadt® a vádat. Azzal védekeztek, hogy véletlenül kerültek a tüntetők közé s nem veitek részt a rendőrök bántalmazásában A kihallgatott rend­őrök és tanuk egyedül Hrioo ellen vádoltak ter­helőén, úgyhogy a bíróság csak őt mondotta ki bű­nösnek hatóság elleni vétségében és ezért két hó­napi fogházra Ítélte. A többi vádlottat felmentet­ték. A védelmet Ginek Pál dr. és Bodor Jenő dr. ügyvédek látták el. xx 80 éves múltam, mert „Igmándit" ittam, Minden héten egyszer, fél pohárral reggeli Százötvenezer barlangiaké van Spanyolországban Rádió, telefon és fürdőszoba van a modern barlanglakásokban Madrid, március 11. Szemben az Alhamb-rával. Granada mellett van Albai-cin, a cigányok he­gye. A Baedeker azt a fölvilágoeitáet adja erről a nevezetes helyről: „Itt vannak a cigányok barlangjai". Minden becsvágyó utas útitervéhez hozzátartozik, hogy meglátogassa az Al-baicint és bemerészkedjen egyik-másik odu-ba. A veze­tők is beterelik az utasaikat, sőt mulattatásuk- ról Is gondoskodnak. Az idegennek, ha kevés pénze van. megmutatják a cigány-barlangokat, ami már egymagáiban elég romantikus látvány. De ha sok pénze van, a szép cigányleányok tán­colnak is a külföldi nem csekély gyönyörűségé­re. Persze minden a világon szemfényvesztés, az idegenek bol-onditására, még a táncok sem eredetiek. Az albaicini odúk vüághirüekké váltak, tódul feléjük a közönség, pedig egyre kevesebb látni­való van rajtuk. Valamikor volt bennük élet. ma már csak üres dekorációk,- egyszerű kiállí­tott tárgyak. Szerencsére Spanyolország különböző vidékein még ma is vannak hamisítatlan barlangfaluk, sőt bar­langvárosok. Jelentéktelen, kis lyukak a hegyoldalban, való­ságos ürgelyukak jelzik, hogy egész családok laknak a föld alatt, hogy a sziklák .belsejében élet zajlik, amely-'-prehisztórikus külsőségei el­lenére alkalmazkodni tud a modern korhoz. Azok a tízezrek, akik ilyen módon a föld gyom­rában laknak, közelebb jutottak a mai civilizá­cióhoz, mint az an-daluziai parasztok legnagyobb része a szabad ég alatt. Madrid közelében, a Tajo-völgy lösz-jében egész sereg -földalatti lakás van. Leridának egész külvárosa van, ahol a munkába siető em­bereik a föld mélyéből bújnak elő. A legnagyobb barlang város délen van, Granadától ötvenkét kilométernyire. Guadix város harmincötezer lakosa közül vagy húszezer lakik a föld alatt. A hegyoldalban laknak, mert igy tanulták őseiktől, mert drága a tégla, meg a kő s mert meleg vau a földben, mikor kint esik a hó és mert hűvös van, amikor a kegyetlen spanyol nap el tikkasztja az -embereket és állatokat. A busz ezer év előtti, jégkorszak-belli barlan­gok, a róluk nevezetes Altamira határában Északs-panyoIoitszágbam vannak. A kő-korszak­ban a föld mélyére menekült az iber őslakó a hóviharok elől. Ezt a szokását az iber máig megőrizte. Az öslak-ók módszerének nagyon sok természetes -előnye van. de ráadásul sokat hozzá is tanultak. A la guardia-i barlangvárosban polgári ké­nyelemmel berendezett, többszobás lakások vannak, konyhával, amelyhez kitünően sze­leid', gyakran tizenöt-húsz méter hosszú ké­mény tartozik. A legtöbb barlang villanyvi­lágítással van ellátva. Rádió rengeteg van, de akárhány barlanglakás telefonnal is dicsek­szik. A fürdőszoba sem tartozik a ritkaságok közé. Vannak megtollasodott, pénzes, polgári jólétnek örvendő barlanglakok, akik hagyománytisztelet­ből és kényelemszeretetből maradtak meg ebben az állapotban. Nincs olyan barlanglakás, ahol hiányoznék a civilizáció elmaradhatatlan kel­léke, a varrógép. Némelyik háztartásban három is van. A legkülönösebb azonban a földalatti pazar fértyüzésesl berendezett palota, amely a nem­zedékei,; során három emeletnyi mélységig nőtt bele a földbe. Ez a palota egy kerámiagyáros tulajdona. A •belsejéből igen kényelmes csigalépcső vezet fel­felé. A tulajdonos kicsit szégyeu-li ha Gang lakó mivoltát és ezért a föld felszíne felé is kiépítette palotáját, de seníkft sem tud becsapni. A gyáros és családja annak rendje és módja szerint a hegyoldalban lakik. A gyár is természetesen, összes laboratóriumaival és irodáival a föld gyomrában van. A spanyol köztársaság első hónapjaiban természetesen felmerült az a nép­szerű jelszó, hogy telepítsék ki a legalább száz­ötvenezer barlanglakot. De a köztársaság ve­zetői meggondolták magukat: ezeknek az em­bereknek valójában nincs is olyan rossz dolguk. Március 12-én az í-es számú listára szavazzatok! m néni nem siet] ürta: ^Márkus Xászló Én si-eitiek, te sietsz, ő elet. Mindenkinek olya-n Sürgős az útja, hogy alig győz a végére érni-, csak ! a néni nem siet, aki most féllábával az autóbusz felihágóján az utazás legoéfezen’übb beosztását spe­kulálja kifelé. A mérni szép öreg uriasszo-ny, pármás- arcu, fehérhaju. kövédyés, talán egy kis asztmája is van, mert szabályos időközökben sóhajt, fuj és nyög egy verset, miközben a csevegést persze be­szünteti. Kabát, most megáljiott az autóbusz, a néni féllábbal a fe.Ihágó-ra lép és szépen megkérdi a ka­lauztól!: Mondja fiaim, ez a kocsi megy a Becsérdy- uce-ába? — Ez nem, — felleli az -kalauz. de- át lehet szállni a tizenöbösre. A néni gondolataiba mélyed: nem szívesen szál­lók én ált. Anélkül n-eim lehet? — Ez a kocsi nem megy oda, a tizenötös-re tes­sék átszállói a gróf Becskereky-téreu. A kocsiban mozogtak az utasok. Mi az! Miiért nem megyünk? Mi történt? Gázolás? Kalauz, talán nem ilyenkor tárgyalná a privát ügyeit? — És a ka­lauz rászólt a nénire; Tessék kérem felszállni, itt nem ál Ihatok óráks-zám-ra. — Akkor inkább a tíze Hűtősre szállók, — véli a néni és görcsösen kapaszkodik az autóbuszba. — Hol áll meg a tizepötös? — A gróf Bérkessy-téren, ott tessék átezállui, — Inkább itt szeretnék. Ámbár a fiaim azt mond­ta, hogy a kilencessel menjek. Ez nem kilences? — Ez a tize-nnégyes, de a kilencesre is át l-ehet szállni a Fíoe-re Romáid-uocánáL D© tessék elenged­ni a kocsit, indulunk. Az utasok bent üvöltőnek. — Kalauz, azonnal indítson, diszn-óság. Ázsia, följelentem, élcsapatom, majd én -megmutatom magának. A kalauz kétségbe­esettem mentegetőzik: Do ha fémlábbal a hágcsón van, rneini indíthatok, Aztán a nénihez: — Tessék felszállni, vagy leszálltai, ón elcsengelek kérem. A néni makacRk odúik; — A fiiam ínat mondta, hogy a kilences-:el menjek. — Az Itt nem jár. — Hát hol jár? Rossz már m ép lábaim, hogy megyek én oda fiam, gyalog? — Hát tessék velünk jönni. Majd szólok az át­szállónál. Az utasok topo-nzéko'kiak, a kalauz pedig hir­telen felkapja a nénit a kocsiba, csönget és a sofőr úgy rákapcsol, hogy az utasok k-ere-sztülbukmak egy­máson. Megy a ko-cs-i és a néni láthatólag valami akciót készít elő. Hiirtelen föláll és megy kifelé: — Én mégis inkább leszálltak, fiaim. — A kalauz csitiitja: — Most nemi lehet, majd a megállómól. — Ot-t kapom a kilencest, ugye fiam? — Ott nem, majd a Ftaere Romáid ucoáná!!. A kocsi megáll. A néni félig lelép: — De az ugye még messze van, az a Ftaere Ronalld-ucca? — Tessék feljönni, majd én szóltak, — Inkább leszállók! A -fiam nem mondta a ti- zennégyest, ez pedig ugye tízennégyes? Ez nemi megy a Bicsérdy-uocába. Az ut-asok visítanak odabenn: indulás, mit akar, megőrült, lökje le, leimaradok a vonaliról, fétayolc elmúlt, ezt nem lehet kibírni. És a kalauz csakugyan lelöki a nénit, gyöngé­den, óvatosam, de lelöki, és csönget és a kocsi való­sággal megszökik -a nénitől, aki még mondana va­lamit, de szava elvósz a dühö-S motor ordításában. Egy pillanatig látom a nénit, aki nem siet, lá­tom, ahogy fogja vissza és egy helybe rögzíti az autóbuszt, mely vasból és gumiból és lihegő rob- ImuáfiUkb'ó'l azért van összerakva, hogy siessen. És elgondolkodom egy kicsit, hogy hát én miért sie­tek? És miért siót ez a sovány ur, aki az Imént úgy sivalkodűl-t türelmetlenségéiben, mintha nyúz­nák és miért siet ez a bundiás hölgy, aki most ára­dó szóval szidja a kalauzt a k-ésedoieonérl? Az autó­busz siet, mert ez a természete, de miire nekünk -az ilyen siető alkalmatosság? Egy perccel később érünk célhoz, semmi bajunk belőle. És mégis le­ugrál unk a megálló előtt biz méterrel, hogy egy­százaid porcét nyerjünk és a nyakúinkat reszkíroz­zuk, hogy három rohanó autó közt kígyózván, két másodperccel előbb jussunk az ucca túlsó felére. Ki hajt, ki üldöz, miért sietünk ennyire? Végeredményben miiről van szó? Az ember vesz valamit, vagy elad valamit, beül o hivatalába és a végén kijön a hivatalából. Az eredmény ugyanaz, mint volt akkor, midőn lővomulon d'öcögtünk a tetl színhelyére és telefon helyett hordár röpítette mon­dani való inkát. Akkor -is csak eladott az eladó ©így vagon té-tel savarnyükápoeztát és a vevő megvet tü és a hivatalnok aláírta az aktét, semmivel se ha­marább. mint ma. És mégis, aki öl ad valamit, an­nak ma -százszor annyi dolga vain és aki v-esz, annak is és a hivatalnoknak is ugyanazzal az üggyel száz­szoros a dolga. Eladok valamit: engedély, igazol­vány, deviza, kiviteli, behozatali illeték, erkölcsi bizonyítvány, iktatás, kiadás, kerek és poligon bé­lyegző, Ml-ab-ár-oa és nyilvántartási hirdetmény és perforált melléklet és sárga vámitanusltvány előtite- mezve, láttam-ózva, felbélyegezve és mellékjetezve és lebélyegezve. N-eim csak nálunk, Amerikában se érteim ezt a sietést. Ott is csak az történik, hogy valaki valamit elad és valaki valamit megvásárol, de ezzel annyi mellékes tennivaló jár, hogy meg­őszül az eladó, a v-ev-ő. a hivatalnok és rohan, hogy mindent elvégezhessem, amiből aztán kijön az a szimpla tény, hogy egy tétel fogkefe átment a mister Sco-tt tulajdonából a mist-er O'Ha-ra tulajdo­nába. Ez a pesti néni, aki nem siet, hatalmasan demonstrálta az ember igazságát, merít ha az em­ber csakugyan nem siet-, minden dolgát egyszerűen és nyugodtan elvégezhetné. De siet -az -autóbusz, a gép, amely az öncélú sietségért lett, azért a tömén­telen bonyodalomért, amiben a civilizáció rendje az egyszerű történeteket felbontotta. Miniden nap tiz uj gép születik, hogy mind az életet siettesse és az embert elkapj® a gép, siet, rohan, fuldioklik és csi­nál magának bonyodalmakat, hogy valamire hasz­nálni tudja egyre bőségeseibö idejét. Egy század­része nem hasznos munka annak a rettentő munka - mennyiségnek, aimiit állye-n eszeveszett hajszában végzünk, nincs haszna a hajszolt teúmeléspek, nem nyer többet a kereskedő és nem gazdagabb a hiva­talnok, csak mindenkinek sokkal több a dolga, mert a civilizáció Irtózatos munkaképességére az embernek nincs szüksége, tehát az egyszerű munka adminisztrációját bonyolítja annyira, h-ogy az élet csupa sürgős tennivalóból álljon, annak egyre ki­sebb hányada lesz a kenyéradó munka. Egyre ful- 1 a-dtabbao sietünk és egyre szegényebbek leszünk. Elgondoilkodeim, hogy hát miért is s-ictek én olyan veszettül? És most látom, h-ogy nem is én sietek, hanem az autóbusz. A gép diktálja a tempót és a végén annyi időt fogunk megtakarítani, hogy sem­mire se érünk rá és éhen halunk, mert egy darab kenyérért hóit napig kel] rohannunk repülőgépen haitazor a föld körül. Bizonylatén a néninek van igaza. Ink-áibb az időt poicsókiotaánk, átfut az éle­tünket. 1933 március 12. vasárnap. —- öngyilkosságok. Horváth László beregi gaz­dálkodó anyagi viszonyainak leromlása miatt el­keseredésében házának padlásán felakasztótla ma­gát és meghalt. — G-unyics Dávid 67 éves gairaim- löfci 'lakos az elmúlt éjszaka kitapózott lakásából, az istállóba ment s ott Mak-asztotat magát, öngyil­kosságát csak r-eggel vették észre, ekkor azonban •már régen hálóit volt. — Ugyancsak tragikus mó­don követet el öngyilkossági kísérletet Kollo-res lévai őrmester -fia, Antal, a lévai reálgimnázium hetedik osztályának növendéke. A fiatalember teg­nap szüleinek lakásán, apának revolverével me'lbe lőtte magát. Suly-cs sérülésével kórházba szállítot­ták. Öngyilkossági kísérletének okát még nem si­került teljesen tisztázni.. Belejátszott a rossz b zo- nyiítvány, azonkívül családi viszonyai is. Édesapja egy idő óta a-z elmegyógyintézet lakója s ez a kö­rülmény olyan súlyos hatással volt a fiatalember kedély,hangulatára, hogy egyizben már megkísérel­te az öngyilkesságot. xx Hólyag- és gyomorhurut: ..Mattoni-ÍGk Giess-hübler" nagyobb mennyiségű szabad szén­savon -kívül különösen kettős-szénsavas nátront, kettős-szénsavas m-esz-et és kisebb mennyiségű kettős-szénsavas lithiont tartalmaz. Innen ered nagyszerű hatása a kiválasztó-szervek megbe­tegedése, hólyaghurut ég vesegyulladás esetén. — Az uccakövezési program a nyitrai városi ta­nács előtt. NyDrai munkatársunk jelenti: A városi tanács legutóbbi ülésén újból napirendire került a régen tervezett uccaikövezés kérdése s a tanács el­határozta. hogy egyelőre negyedmillió korona ér­tékű követ vásárol. Megnyitják a zoborhegyi grá- nitkőbányát is, ame’ynek üzeimbehozásátód pénz­ügyi -szempontból várnak eredményeket, xx Talán még nem is tudja Ön, Asszonyom, hagy Prágában, a smichovi Havlickova 10. sz. alatt egy párisi magyai Divatszalon működik, ahol bámulatosan lecsökkenteti, árak mellett a j legújabb párisi modellek után készíttethet an- | goi és francia kosztümöket, francia ruhákat. , — Hívatlan munkások szerepe a nyitrai szükség­j munkáknál. Nyitrai munkatársunk jelenti: A városi 1 szükségmunkák végzésére kirendelt munkásokon kívül -az utóbbi időben ismételten megjelentek a munkahelyen lapátokkal és egyéb szerszámokkal felszerelve olyan munkások is, akiket a város nem fogadott fel. Ezek dolgozni kezdtek abban a re- j -menyben, hc-gy mégis csak kapnak munkabért. Re- | menyükben keservesen csalatkoznak, mert hono- I rállásukr-ől sző sincs, ellenben az a veszély fenye- ; geti őket, hogy a terror-törvény alapján eljárás in­dul 'elleniük. xx Németországban minden harmadik motor- kerékpár 250 ccm-nél kisebb köbtartalmu cilin­derei, inig nálunk csak minden harmincadik, mert nálunk a kis motorkerékpárokat sem nem gyártják, sem -be nem vezették. A kis motorke­rékpárok csak a legutóbbi időben kezdtek el­terjedni az Ing. F. Janecek-féle fegyvergyár által, mely a 175 ccni-es Moto Jawa motorke­rékpárok gyártását bevezette. Ára és alacsony üzemi 'költségei a legszélesebb rétegeknek lehe­tővé teszik, hogy e kis motorkerékpárnak tu­lajdon osaivá v ál j au a k. — Zsarolási bünpör lett a végrehajtás foga­natosításából. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Nagy Emi 11 -rimaszombati borkereskedő múlt év decemberében Ahnássy végrehajtó társaságá­ban .megjelent adósának, Hu Mer Leó 'bérlőnek a lakásán, hogy a már régebben lefoglalt ingó­ságokat teherautóra rakassa. Hutter felesége tiltakozott a bútorok lefoglalása és elszállítása -ellen, azt állítva, hogy az ingóságok az o tulaj­donát képezik. Nagy Emil azonban csak úgy volt hajlandó -elállni a foglalástól, ha Hűt térné hat-ez-erkoTO-náe váltót ir alá. Ez meg is történt. Amikor Hutter Leó hazaérkezett, fölhábo-r-odás­sál értesült -hitelezőjének eljárásáról s emiatt zsarolás címem följelentést tett ellene a bíróság­nál. A tegnapi tárgyaláson a bíróság bűnösnek mondta ki Nagy Emilt s az enyhítő szakasz al­kalmazásával kétszáz korona pénzbüntetésre itél-te. Az ügyész f öl i ebhez e-tt. xx „Mit kell tudni a soffőrvizsgán" Szlo- venszkón ós Podk. RuszbanV Soffőrvizsgára előkészítő tankönyv 33 K utánvéttel meg­rendelhető „Gáspár sofföriskolában" Kosit-e, Sibriková 12. — „Elpárolgott" a lefoglalt bor _ három­havi fogház. Beregszászi tudósitónk jelenti: Rubin Hermann nagymnz-sai borkereskedő­nél -illle-téktartozás fejében száz hektoliter bort foglalt le a beregszászi adóhivatal. Ki­tűzték az árverést, amikor azonban a végpe- ihajté teljesíteni akarta feladatát, a lefoglalt bort már nem találta ott, csak az üres hor­dói. A bon- el tüntetése miatt tegnap vonta fe­lelősségre a bíróság Rubin Hermannt s a tényállás tisztázása után háromhavi fogház- büntetésit szabót! ki rá­r SJÍrtÉ Éti (iyoroun Scvi karcsú, ruganyos és fiatal Dr. Liecklteid . meli rtfleája, ím kellemes, orvosilag- aján ott reggeli ital, megszaba- yj . B di■ ja Önt t ,-les eges hájpárnáitól, felfrissíti vérét és ra-ÜI lestét karcsúvá, ruganyossá és fiatallá teszi, leső- | fSasgPl mag 16'— Ke Kapható gyógyszertárakban és dro- ' I Jl 'Jgyyfl gériakban, ha nem, úgy utánvéttel 19 50 Kc-ért küldi /j CsI. ebem. labora'orium éjivje/ )wf{ J. S. I A íl 6 t 8, PH AHA XVI, Zborovská 46. ... Telefen 449-91-

Next

/
Thumbnails
Contents