Prágai Magyar Hirlap, 1933. március (12. évfolyam, 50-76 / 3160-3186. szám)

1933-03-11 / 59. (3169.) szám

1968 mámctta H, 2 «|^GAltMA&1iAR-HlRXtAa A magyar-csehszlovák áruforgalmi egyezmény a magyar képviseliház előtt Csehszlovákia felváltja budapesti és belgrádi követét Prága, március 10- A csehszlovák diplomá­ciai szolgálatban fontos saetnrólyi változások lesznek. Pallier budapestit és Flieder belgrá­di kévetőt behívják a prágai fctUügymlmtez- tériumiba, budapesti követnek Kobr eddigi ankarai követet nevezik ki, az ankarai kö­vetség vezetését pedig egyelőre Bér ka dr. követségi tanácsosra bizzák. Belgrádi köve! Weltner dr., a külügyminisztérium politikai osztályának a főnöke lesz. 'A Lidové Noviny ezzel kapcsolatban azt írja, hogy Welner dr. osztályfőnök eddig is fontos helyet foglalt el a külügyminiszté­riumban Kroifta meghatalmazott miniszter mellett s követté való kinevezése arról ia­Budapest, március 10. (Budapesti szerkesz.. tőségünk telefonleleutése.) A képviselőház tegnapi ülésén Kánya Kálmán külügöminisz. tor beterjesztette a MagyaJTország és Cseh­szlovákia közt a múlt év decemberében kö­tött árucsere forgalmi megállapodás éűetbc­fóptetéséiröl szóidé kereskedelmi pótegycz. mény mód okítására vonatkozó jelentését. Ih magyar kSzigazgalési reform Budapest, március 10. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) A belügyminisz­ter a közigazgatási reform'javaslat vitájának befejezése után felszólalt s kijelentette, hogy a közigazgatást egyszerűén mechanikussá degradálni nem lehet, hanem szervesen hoz­zá kell mérni az ország m-egos ókként teher- birók'épességéhez. Középutat kell találni a centralizmus és az autonómia között. Ma­gyarország közigazgatása, a megyei autonó­mián nyugodott, majd a viszonyok következ­tében fejlődött ki a Central izmus. A tárgya­lás alatt lévő javaslatéi azonban csak a hozr eákötött többi javaslat elfogadása után lép­tethetik életbe. nuskodik, hogy ma sokkal nagyobb .fontossá­got' tulajdonítanak a szövetséges Jugoszlá­viában való diplomáciai képviseletnek, mint bármikor régebben. Welner dr. helyéibe a külfügyminisztériumba Bogdán Pavlu, eddigi kopeuhágai csehszlovákiai követ kerül. Malypetr miniszterelnök ígéri Silöneniikó gazdasági kérdéseinek rendelését Prága, március 10, Malypetr miniszterel­nök e napokban fogadta a salovenszkói nem­zetgazdasági intézet küldöttségét. A küldött­ség többek között azt is kérte, hogy Szflo- venszkó valamennyi központi hivatalban képviselve legyen és hogy a miniszterelnök, ségnél fölállitaudó gazdasági, osztályba szlo­vák hivatalnokokat is vezényeljenek. A mi­niszterelnök ezt megígérte. A készülő gaz­dasági programmal kapcsolatban &zt kérte a küldöttség, hogy a szlovenszkói gazdasági körök is véleményt mondhassanak a -tervbe- vett munkáról. A itniniszterelnölv hangsúlyoz, ta, hegy a program összeállításánál az egyes országrészek szükségletei a mértékadók. A beruházások végrehajtásával az országos hi­vatalokat fogják megbízni. A küldöttség fi­gyelmeztette a. miniszterelnököt, hogy Szlo- venezkó legfontosabb problémája ma a fa értékesítése, amit óriási katasztrófa fenye­get. Végül tiltakoztak a postaügyi. miniszté­rium azon terve ellen, hogy Szlovenszkóra akarja áthelyezni a Csehországban fölös számban lévő postaaitiszteket. A miniszter­elnök ka tegór ikusan kijelentette, hogy ez nem fog bekövetkezni. Kormánybiztost intettek Lőcse város élére Lőcse, március 10. (Lőcsei tudósit ónktól.) A járási főnök tegnap értesítette ki a városi elöl­járóságot az országos hivatal azon döntéséről, hogy Lőcse város képviselőtestületét — munka- képtelenség miatt — föl oszlatta és kormány- biztosul Kova,lesik Káróly közjegyzőt nevezte ki. A járási főnök egyidejűleg héttagú tanács- adóbizottságot nevezett ki a kormánybiztos mellé, amelynek tagjai a következők: Soucsek Bohuszláv, a Prágai Városi Takarékpénztár helybeli fiókjának vezetője, Hadra János ny. pénzügyi fősz ám tanácsos, Höflich Artúr dr. ügyvéd, Barta Sándor mérnök Iglóról, Huszthy László földbirtokos, Gáspár dr. elmegyógyinté­zeti főorvos és Katreniák Pál ny. járási iroda­főtiszt. A városbiró hivatali működése idézte elő a képviselőtestület időelőtti fölosxiatáftát. Ugyanis Chládek József város bíró úgyszólván kizárólag a kommunista pártra bazirozta műkö­dését-, jóllehet a választási harcok idején erősen hangsúlyozta, pártjának „katolikus11 jellegét. Következetesén negligálta a polgári pártokat e ezért érthető, hogy a polgári pártok többsége ellenzékbe tömörült s amidőn a városbiró hiva­tali ténykedéseit saját párthívei, köztük Króf Antal és iWébeir József bizottsági tagok is élé­sen bírálták, —- rendkivtiii közgyűlést hívtak össze, amelyen 24 képviselőtestületi tag — tehát a tagok kétharmadrésze — Chládek városhiróval szemben bizalmatlanságát nyilvánította ki és I fölszólította, hogy’ sztarosztai tisztségéről { mondjon le, ) Chládek sztaroszta azonban semmi hajlandósá­gét nem mutatott a. lemondásra.. Az ellenzéki tagok erre kimondták, hogy sem­minemű bizottsági, tanácsi, vagy képviselő- testületi ülésen nem vesznek részt, összes tagjaikat visszahívták a képviselőtestületből, úgyhogy a város életbevágó pénzügyi dolgait — a folyó évi költségvetést, beruházási köl­csönt stb. — a mai napig sem tárgyalták le. Erre Bafek Václav dr. járási főnök a képvi­selőtestület föloszlatása és kormánybiztos ki­nevezése iránt előterjesztést tett az országos hivatalnak. A kinevezett kormánybiztos már évek óta Lő­csén lakik, de az Őslakosság jelentékeny része aggodalommal néz működése elé, mért attól tar­tanak, hogy erősen nacionalista beállítottságát úgy a városi hivatalban, mint az Őslakossággal való hivatalos érintkezésben is éreztetni fogja. — Elhalasztották a nyitral magyar dalárda pozsonyi rádiószereplését Nyitrai munkatár­sunk jelenti: Beszámoltunk arról, hogy a Szlo­véniákéi Magyar KuJtur Egylet nyitral cso­portjának 30 tagú énekkara március 15-ém a pozsonyi rádió magyar óráján szerepel. Szerdán értesítést kapott az énekkar arról, hogy a már­cius 15-re tervezett szereplés néhány héttel el­tolódik és csak április havában kerülhet a mik­rofon elé. Itta: VÉCSEY ZOLTÁN (54) — Akkor te is jól megválogattad a férjedet. — mormogta dühösen Poilou. — A kikötőben van dolgom, asszony, s csak két óra tájban té­rek haza. Mi lesz dinerre? — Borjuszeletet sütünk é6 finom al,máspitét. Poilou megelégedetten esetten!ett a nyelvé­vel. Mielőtt útnak indult volna., felhörpintett egy pohár finom curac-aot s önmagával, meg a világ­gal elégedetten ballagott a kikötő irányában. A. motoros csónakok parkjához lépkedett s beszállt abba a kitűnő csónakba, amelynek fe­hérre lakkozott teste szinte ragyogó pompával vált ki szürke környezetéből. A csónak orrán ez a fölirat volt: Margarétáé. Szeptemberben vá­sárolta Poilou mester ezt. az alkotmányt felesé­gének születésnapi ajándékul, mert az asszony hódolt a. kor divatjának s motor csónakos kirán­dulással tartott weekendet. A hatszemélyes jár­műn fölváltva vitték hétvégi kirándulásra ifame- rőseiket, barátaikat. A Margarétáé berregve, puffogva vergődött át az ezernyi jármű útvesztőjén. A hatalmas óceánjáró Illő de Fr.an.oe mellett már szabaddá, vált a tér, bővült a kikötő, a Szajna édes vizét itt már a tengeröböl sós, nehezebb vize váltotta föl Az öböl legkülsőbb szájában horgonyzott a, Trondhjem, ez a nyolcezer tonnás norvég halász­hajó, amely karácsony előtt futott be Lé Havre- be és vagy 200 bordó füstölt boringet, rakott partra. Most gyarmati árut raktároz be, amit a szovjet megbízásából szállít az odesszai kikö­tőbe. Poilou a Troudhjemhez igyekezett. A hajó mell­védjéhez viharvert norvég tengerész támaszko­dott. Szája automatikusan mozgott körbe, amint a bagót egyik Oldalról a másikra csúsztatta. — Halihó, öreg cimbora., — kioltott föl Poi- íou, miután a Margarétáé motorját megállította,. Halihó. Oimarseon kapitánnyal volna beszé­dem. A/ öreg kihajolt m. korláton ? ellenzőt fönnáll ü tenyeréből a, füléhez.. —- Do vou nőt epcak ciigLishV — morgott visz- tamikor Poilou megismételte mondanivaló-, (Copyright by Prágai Magyar Hírlap.} ját. A halász most tört angolsággal mondta el, hogy mit. kíván. A tengerész megfordult, s ké­nyelmesen ballagott le a kapitány kaj ti tjébe. — Cunarseon kapitány, Poilou mester keresi, valami üzenetet kivan átadni. Gunarsson fölsietett a fedélzetre. Poilou har­sányan üdvözölte. — Halihó, Gunarsson kapitány. Nagy üzlet a. láthatáron. Nálam az üzenet. A fedélzetről drótsodronyon kis kosár eresz­kedett alá. Poilou betette a kosárba a címére érkezett táviratot, * A Rue Ranseslet 26. számú bér házának har­madik emeletén szerény kis polgári lakásban ólt Retvepöv tábornok. Kis előszobából balra egy ki szoba nyílott, amelyet a tábornok nappali szobának használt, jobbra pedig egy tágasabb helyiség, ez volt a hálószobája. Január 16-án, pénteken délután pontban hat órakor ■ egy magastermetü féTÍi állott a lakás ajtaja előtt. Sötét kabát burkolta, amelynek gallérja, elől teljesen össze volt vonva s bizo­nyára a nagy hideg elleni védekezésül, a gallér alól fekete kendő nyu.lt ki, amely a-szájat telje­sen betakarta. A kucsma is mélyen a. homlokba volt huzva., úgyhogy a, látogató arcából jófor­mán csak a. szemek látszottak ki. A rövid, erélyes csöngetésre kisvártatva meg­nyílott, az ajtó s a sötét előszobából Retyepov tábornok lépett a küszőimé. Amikor meglátta, a. jövevényt, szó nélkül betessékelő mozdulatot tett a jobbjával. A látogató belépett, a tábornok becsukta, a»~ ajtót b vissza,akasztó,tt.a a biztositó- lánoot, a helyere. A tábornok a, nappali szobába vezette vendé­gét, amelyet a tetőről lelógó csillár fénye vilá­gított be. A szobának egy ablaka volt, amely az uccára nézett, ezt teljesen bevonta a, fekete- ©zinü kárpit, amely az ablak, keretére rá. volt szögezve. A vendég fölszólítás nélkül lev e,főtte kabátját, s kucsmájával együtt a.z egyszerű bőrkére vette rakta le, amelynek egyik oldalán könyvek és ujságcsomók tornyoeoíltak a magasba.. A látogató, mielőtt leült volna az elébe tolt székbe, futó pillantást vetett maga körül. A tá­bornok nappali szobája egyszerű berendezésű volt. A dívány fölött különböző fegyverek, kar­dok ée puskák ízléses kollekciója, kis asztalka a szoba közepén, körülötte három szék, az ablak melletti sarokban hatalmas Íróasztal, télé köny­vekkel és írásokkal. A tábornok vendége most megszólalt: — Hivatott, Mester és én eljöttem, 'bár reúm súlyos veszélyt jelent, ha Parisban kell lennem. Jól tudja, hogy egy pillanatig sem lenne bizton­ságban az életem, ha megtudnák, hogy Holda- nov francia földön van. — Tá.rrválnom kell önnel, ezért hivattam, — viszonozta szárazon a másik. — Mégegyszer meg kell beszélnünk mindent. A döntés pillanata közeledik s én nem látok még egészen tisztán. Fölállott székéből s Lassan föl és alá járkált. Mintha minden szót külön-külön megfontolt, volna, olyan vontatottan folytatta. — Mensinszkijneik s önnek az a meggyőződé­se, hogy a vöröscsillagosok két vezérét,, akik még nincsenek a kezeink között, sikerült lelep- lezniök. Ez a. két ember Grigor Valdöv és Vori- czin Anasztázia hercegnő volna. — Úgy van! — Mind a kettő Parisban tartózkodik. Veri- c-zin Anasztázia búvóhelyét nem sikerült meg­tudniuk, viszont megtudták azt-, hogy érintke­zésben áll Grigor Valdovval ée igy Vaidov utján sikerülhet, őt is kézieken feni. Nemde, igy á.U a. dolog? Moldanov szótlanul bólintott. — Nos, én a, megbeszélésünk szerint, érintke­zésbe léptem Grigor Valdovval. A fickó közlé­kenyebb volt, mintsem számitól tam volna rá.. Szinte gyanús már ez a túlságos körié kényé óg. Olyan dolgokat árult el magáról mintha, telje­sen ki akarná, magát szolgáltatni. Azok után, amiket, nekem elmondott, én is valóezinünek tartom, hogy a.z önök információi megállják a. helyet. Moldanov közbevágott: — Kétségtelen bizonyosságaink van erre, Mester, s ezt a, bizonyosságot Ön is meseszerzi, amikor Voriczin Anasztáziát Grig'Or Vaidov tár­saságában meglátja. . *— Nincs okom, hogy ezek után kételkedjem megállapítások helytálló voltában. Grigor Val- dov ebben az esetben a, legveszedelmesebb há- znrdőr az egész társaságban. Mórt színjátékot játszunk mi kettőn e Ő se esik ki egy pillanat­ra som a, szelepéből. Ha ö a vörös csillag vezé­rei közül való, akkor tudnia kell, hogy én nőin Az O D O L-f ogpasztát a fogata! alaposan tisztítja, ét a fogzomíncot mégsem támadja­VégreSiaitások Hyitrán Nyitra, március 10. (Alkalmi tudósítón' jelentése.) Rövid hírben beszámoltunk arról hogy a repüíőbizottság vezetőjének utasitá sára erélyes adóbob a!j t á sok indultak arie Nyllrám. Az ipairtársulat küldöttséget tne nesztett Jedlic&ka Gyula éa Bársony Henri vezetésével oi pénzügy igazgató ságihoz s ot ■azt közölték a küldöttséggel, hogy az eré­lyes adóbehajtásokat csak azokkal szembe: fogjak foganatosítani, akik adóhátralékuk! nem fizetik ,illetve a részletek fizetését, elun - lasztják. Az adóhivatal végrehajtói az es: órákban fölkeresték Bársony H. lisztnag kereskedőt, akinél 34.000 korona adóhátral kot mutattak ki. A bankok zárva lévén, Bá; sony nem tudott nagyobb összeget hirteil. nében felhajtani és mindössze néhány ezr korona készpénzt foglaltak le nála, azon! lül azonban elvittek egy 30.000 koronára sz ló takarékkönyvet. A takarékkönyvre efib lyezett Összeget azonban a bank nem adta azzal az indokolással, hogy 90 napos felmo dásra volt elhelyezve a bankiban s a bank r gaszkodik a felmondási idő betartásához i Árpád-malmok szlovenszkói vezérigazgat jától, Krausz Mihálytól 40.000 'koronát h; tottak be. Ugyancsak sorra járták a végr hajtők Slrasser Mózes dr., Kenedy Korn dr., Fratrits József dr., Herczeg István dl Kürth Richád d. és Malitus József dr. ügye déket, akiknél aranyórát, ékszert, lakást rendezést, illetve készpénzt foglaltak le, végrehajtók ellátogattak Arpay Pál volt m lom tulajdonoshoz. Verő Károly földbi r koshoz és több kereskedőkhöz, ahol szint vagy készpénzt és ékszereket, vettek át, va zárlat alá vettek különféle értéktárgyak Kácser Salamon földbirtokosnál három ér kés szőnyeget vettek zár alá, mig Érd Miksa és Spitz utazóknak úgyszólván egész lakásberendezést, ruhakészletet és * téktárgyakat zárolták. A városiban elterj+ hírek szerint az adóvégrehajtások sora ar nem ért véget. — Meghalt Vajda László a Magyar Színi volt igazgatója. Budapesti szerkesztőségünk lenti telefonon: A zsidó kórházban ma 56 é korában meghalt Vajda László, a Magyar & háznak 12 éven át volt igazgatója. Az elhu egy évtizedig Amerikában és Berlinbe® fen: színész, filmíró ée filmrendező volt. ■vagyok Retyepov tábornok. Mindenkit meg veszthettem, Charles Rougeot, Trubock mindazokat, akik a tábornok közvetlen körn zetében éltek, de a vörös csillag vezéreit r vezethetem félre. Retyepov ismerte valamerv emberét e a szervezet tagjai is mind ismer Retyepovot. Retyepov volt a főparancsnok, a jelt a szivén hordta. Fjodor Kalinyev a. i eik, akinek a jel a mellkas másik oldalán v Vaidov tehát tudja, hogy én hamis szerepet szom. — Ez természetes, — erősítette meg Mo nov. ■— Tehát egyenlő fegyverekkel küzdünk tudja, hogy én vagyok a Mester s én tud hogv ő a vörös csillag lovagja., ö lesz az, Voriczin Anasztáziának Berlinben átadta a E Resnernek küldött iratokat. — Úgy van. — Voriczin Anasztázia azután ezeket az > tokát. Prágában, a Maearyk-pályaudvaron váJbb adta Osszip Szemenovnak... . Moldanov ismét hely esi öleg bólintott. — Akkor hát Grigor Vaidov az, akinek a bal lapockáján van. És Voriczin Amaszí s az, akinek a bal karja az oltás magasság; van megjelölve a csillag jegyével? — Igen. Erre az eredményre jutottunk, erősítette meg a. Mester megállapításait danov. A Mester most leült vendégével szembei ■, elgondolkodva simította végig a, sza,kábát. — Azért hivattam, Moldanov élvtárs, t informáljam a, történtekről, Vaidov szonvb.i estére magához hivott. Az estélyen ott lesz w riczin Anasztázia hercegnő is. Úgy számit a i tehát, hogy ekkor végeznek velem. — Valószínű. — így nem is lesz nehéí őket föksaim arc j autóra. Minden rendben ^•an, Moldanov elvi ■[ Vasárnapra Le Havreben Poilou mester cá kára, szállók Vaidov vsai és Voriczin Auasztj vafl. A két férfi erősen kezet szorított. Töblij , nem esett közöttük. Amikor Moldanov mögött, becsuk Ódói o ajtó, a Mester hálószobájába, sietett. Főig v tóttá a villanyt. Az egyszerű vaságy melletti székről egy 25 év körüli, tagbaszakadt, ma ■, formájú ember pattant föl. ­— Szergej. Vasárnap este a. hajón Vasárnaptól kezdve ti nyolcán állandó kés ségben lesztek. Moidanovba® ugya.n nugbi t- de rmiudenre el kell készillaiünlk. Mi a r , jelszó?

Next

/
Thumbnails
Contents