Prágai Magyar Hirlap, 1933. február (12. évfolyam, 26-49 / 3136-3159. szám)
1933-02-05 / 30. (3140.) szám
T>R5CCAI-MACi^AR-HlKr.i5I» 1933 február 5, nsnBmaHHn vasárnap Sándor tar® muftii A lángoló út regény .............Ke 15.— Asszonyok novellák ..............Ke 8.— Leszállított áralj Kaphatok a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában Portó 3.-, utánvétnél 5.- Ke — Megkezdik a handíovai csatornázást és a patakszabályozást. Handíovai tudósítónk jelenti: A handlovai községi képviselőtestület régebb idő óta foglalkozik a Handlova-patak szabályozásának tervével és a községi csatornázás megva-lósifásával. A szabályozásra vonatkozó terveket a közelmúltban elkészítették, s mivel azokat az országos hivatal jóváhagyta, a kedvező idő beálltával azonnal hozzákezdenek a munkálatokhoz. A szabályozás félmillió korona költséget emészt fel, melyet kölcsön utján fognak megszerezni. Ugyancsak elő rehaladt stádiumba került a csatornázás ügye is, mely nyolcszázezer korona befektetést igényel. A két nagy közmunka a helybeli és környéki munkanélküliek számát jelentékenyen csökkenteni fogja. xx Dr. Szabó Gusztáv magángyógyintézete (szanatórium) Kóficé, Éder u. 5, szülészeti, nő- gyógyászati és sebészeti betegek részére a modern hygiéna és kényelem minden követelményeinek megfelelően felszerelve. Méltányos szülési pausál-árak. Telefon: 34—70. — Csókrablásért hathavi fogház. Beregszászi tudósítónk jelenti: Tóth Ferenc nagykomjáti legény hevesen tette a szépet a falu legszebb leányának, B. Máriának, aki azonban nem viszonozta a fiatalember lángoló érzelmeit. Tóth állandóan a leány körül ó’áiködott. Múlt év novemberében megtudta, hogy a szülők vásárra mentek s a leány egyedül maradt otthon. Belo pózott a lakásba s a leány ellen erőszakot követett el. A beregszászi kerületi bíróság a brutális szerelmest tegnap hathavi fogházra Ítélte. — EZ GAVALLÉR! Xewyorkban történt, néhány nappal ezelőtt... Egv Fred Krause nevű j huszonegyévé? fiatalember t'zenhaíéves menyasz- szonyát hazafelé kisérte a színházból. Este volt, hideg volt s a fiatal menyasszony arról panaszkodott, hogy nem hozta magával hazulról a bundáját s most fázik. Az ifjú vőlegénynek nem volt véletlenül pénze, taxiba tehát nem ültethette a leányt, ahelyett azonban meg’átott egy üresen ácsorgó villamoskocsit és hirtelen odaszólt a. menyasszonyának: — Ugorj csak föl, kedves! Ö maga is a leány után paíant föl és abban a pillanatban már meg is indult a kocsival Fred Krause. Tudniillik véletlenül villamoskoesivezető volt azelőtt... Még ritkább véletlennek lehet tekinteni, hogy a kocsi pontosan abba az irányba ha'adt, amerre a leány lakott,.. A lemaradt vezető és kalauz, úgyszintén egy rendőr üldözőbe fogták a sebesen vágtató kocsit, amely nemsokára meg is állt a 12-ik ucca sarkán. Azért ezen a sarkon, mert ehhez esett legközelebb a leány szüleinek lakása. Akkorára oda is ért a lemaradt ■>■62610, a kalauz meg a rendőr, A rendőr előhúzta noteszét. — Hogy merte ellopni a villamoskocsit? Fred Krause így válaszolt komoly megfontolássá’: — Mert a menyasszonyom lázott, pénz nem volt nálam, az viszont köztudomású, hogy gavallér vagyok! Fred Krause legközelebb biró elé kerül, bizonyára megbüntetik, de csak enyhén. Elvégre képtelenség, hogy a törvény teljes szigorával sújtsanak le egy olyan amerikai állampolgárra, aki halálig — gavallér. — A fogházból kicsempészett levél árulta el a ratkó'ehstai bctörö’úrályt. Patkótól jelenti tudósítónk: Az elmúlt évben Ratkó’ehotán és környékén számos betörés és lopás történt. A csendőr,?ég 0Bong Mihály harminc éves ratkóleholai erdész- legényt fogta gyanúba, fejére olvasta 0 betöréseket, az erdészlegény azonban konokul tagadott. A gyanúsított a ezó szoros értelmébe.!) oroszlánként harcolt becsületéért s volt a vizsgálatnak egy izgalmas mozzanata, amikor Dilong őrjöngve támadt iá Dankó Frigyes asendőrszázadosra. Valahogyan konyhakés került a. kezébe és azzal hadonászva küzdött a csendőrökkel, akik nagyncjiezeu lefegyverezték és ártalmatlanná let lék. A csendőr ség nem tudott ellene meggyőző terhelő bizonyít ókot produkálni, csak akkor vált kétségtelenné a bűnössége, amikor elfogták a fogházból kieseinpúszott leveliét, libben arra kérte anyját, hogy az elrejtett toívaj- zsáikOiényt idejében helyezze biztonságba, nehogy a csendőrök rátaláljanak. A levél adatai nyomán a nyomozó hatóságok a riniaiehotai erdőség egyik : zaiku.dekában úgyszólván Iránylulanu! megtalálták a :.öbl> ezer korona értékű toivayzsákiuányí. A tegnapi fő tárgyaláson a ratkólehotai betör őkiiáiyt két és fél évi fogházra Ítélte a bíróság. XX Ha betegség gyöt.ri, arra legyen gondja. „igmándival“ emésztését mindig rendben tarba. — Nyomorában betörésekre vetemedett ogy gazda-házaspár. Nyitrai munkatársunk jelenti. A uauybo--ánvi csendőrsrg hetekig tartó nyo- nio/.áí-' után letartóztatta Vajda Gusztáv n Guanóéi gazdái. 1 fcl-eségól, akiket azzal gyanum- i >t|a!í. ho"-y ők követték el az utóbbi hcfceklmu mnz'ilo.-au i,métíődő betöréseket Ohmon, uy■ .11 X-ómból:réten ;é- Xagybélicen. Vajda resz■ :íi bei íin rő valloiná.-1 trd.L 4* a nyomorával .* ,/.«■ 11. mié fcb. égé egyidŐT" mindent la Egy amgoí leány a saját nővérét vette „feleségül*, hogy hamarább megkapja 100.000 lantos örökségét Mikor a „férj“ meghalt, a halottkém megállapította, hogy — nő — A leányt megbüntették, de a végén megkapta az örökség ie*ét London, február 3. Az angol birodalom sok helyén rendkívüli mó dón megkönnyítik a házasságkötést, A jogézvényü polgári házassághoz még iratokat is al g kérnek ée a tizenhatodik életév betöltése után fiatalko- ruaktól nem követelnek szülői vagy gyúrni beleegyezést. líz a magyarázata annak a bohózatnak, mely ezúttal neon színpadon, hanem az életben játszódott le. Ellen Wilkins szegény árvalány volt és mint házi varrónő kereste szűkös kenyerét egy középangliai kisvárosban. Amikor nagybátyja, egy manchesteri Kzövetnagykereskedö hotelen meghalt, az elhunyt ügyvédje értesítette a tizennyolc esztendős leányt, hogy ö lett az örököse a közel százezer angol íontnyi vagyonnak, de az örökhagyó kikötötte, hogy hat hónapon beiül férjhez kell mennie, mert különben a hatalmás összeg egy forróégövi járvánvkórházra száll. Még azt is megírta- végrendeletében, hogy ismeri húgának összeférhetetlen természetét és a maga boldogtalan házasságának megbosszulása miatt akarja még egy férfi életét megkeseríteni. Ez a magyarázat természetesen gyorsan szárnyra kelt a kisvárosban és a takaros hozomány ehe- nére nem növelte Ellen terjheznienési esélyeit. A fiatal leány egy szép napon összecsomagolta holmiját, elbúcsúzott ismerőseitől és Londonba utazott, hogy a kiszabott határidőn belül férjet szerezzen magának. Anna nevű testvére, akiről a végrendelet nem emlékezett meg, elkísérte. Néhány hónapig neon hallottak róla hirt. Azután Ellen egy szép napon megjelent a kisvárosban s egy gyerekarcu ifjúval beállított az anyakönyvvezetőhöz és együtt kérték, hogy nyomban adják össze őket. A karcsú fiatalember tollba mondta, személyi adatait: Fred Toltam, 20 éves, banktisztviselő. Hamarosan elkészítették a szükséges Írásokat és a fiatalok két óra- múlva mint férj és feleség távoztak a hivatalból. A tisztviselőnek boldogan sugárzó arccal még azt is elmondták, hogy világkörüli nászúira indulnak. A házasságlevél alapján a fiatal asszony néhány nap múlva megkapta a hatalmas örökséget és a következő hetekben Ellen ismerősei egyre-másra kapták a képeslapokat a pompás utazás különböző állomásairól. Az irigykedők még azt is megtudták, hogy a fiatalok nagyon szeretik egymást és a félreértésnek leghalványabb árnya sem zavarja boldogságukat. Fokváros közelében a hajó rendkívül súlyos viharba került, amely — legalább is átmenet,lég — elrontotta az utasok jókedvét. A gőzös szeszélyesen táncolt és Ellen férje annyira, rosszul tett, hogy kénytelen volt néhány percre kimerészkedni frke levegőért a fedélzetre. Eközben a hajó akkorát lódult, hogy a fiatalember elesett. Kopouyaalapi törés érte és néhány óra múlva meghalt. És itt- következett a váratlan fordulat! A hajóorvos, aki önfeláldozóa® fáradozott, hogy a súlyos sebesült életét megmentse, az elhalálozással egyidejűén kénytelen volt a kapitánynak azt a meglepő felfedezést is jelenteni, hogy a fiatal elhunyt férj — nő volt! Ellen kezdetben megtagadta a felvilágosít ást és Fokvárosban a délafrikai rendőrség letartóztatta. Nemsokára az angol hatóságok távirati kérésére Londonba szállították és vádat emeltek ellene csalás és okirathamisitás miatt, A kétségbeesett fiatal asszony most már Összeroppant és elmondta, hogy az elhunyt leány, aki olyan megtévesztően játszotta a külvilág előtt a férj, Fred Toikins szerepét, tulajdon testvére volt: Anna. Beismerte a szomorúan végződött bohózat okát is. Nem volt kedve a kikötött hat hónapon beiül ösz- szekötni életét az első jött ment kérővel, akit nyilván csak a pénze érdekelt volna és testvérével megállapodott, hogy a házassági színjátékkal megszerzik az örökséget. Ha azután később mégis férjhez akar menni, közös egyetértéssel elválnak, de gazdagok lesznek. A bűnügyi eljárás során a rendőrség nem tudta megállapítani, hogy a pénz hová lett. Nyilvánvaló, hogy Ellen „nászutja" előtt álnéven helyezte el valamelyik bankban a 100.000 fontot, A járvány- kórház, amelyet ezek után az örökség megilletett, legalább a veszett fejsze nyelét igyekezett megmenteni, tárgyalni kezdett a. leánnyal s hosszú alkudozás után a kórház lemondott az elrejtett ősz- szeg egyik feléről, hogy a másik.'felét megkaphassa. Az egyezség értelmében Ellen, hathónapos büntetésének kitöltése után, most már jogos birtokosa lesz az ötvenezer angol fontnak. — Nyitrai szerkesztőségünk és kiadóhivatalunk február 1-től uj helyiségbe költözött,1 a Wil- son-ucca 34. sz., 1. emeletére. — .Súlyos füstmérgezési szerencsétlenség a vámosladányi cigánytelepen. Lévai tudósitónk jelenti: A vámosladányi cigánytelep egyik házikójában súlyos füstmérgezési szerencsétlenség történt. Sál János napszámos lakott a. házban feleségével és három kicsiny gyermekével. A napokban a három gyermeket, a hét éves Margitot- az 5 éves Zsigát és a két éves Lacit egyedül hagyták a lakásban. A kályhából szikra pattant ki. ráesett a közeli ruhaneműre, amely lassú tűzzel égni kezdett. A szobát nemsokára sűrű füst töltötte be s amikor a szülők hazajöttek, mindhárom gyermeküket eszméletlen állapotban találták. A gyerekeket súlyos füstmérgezéssel szállították kórházba. Állapotuk válságos. ■ |1 a JT© jj | p s? ® S \S " Y® | | jg !** • "Mi — Női rendőrség működik Lengyelországban a leánykereskedelem ellen. Varsóból jelentik: Lengyelországban külön női rendőrség működik a, leánykereskedelem és szenuyirodalom elleni küzdelemben. A női rendőrök száma eddig 56 volt. Most ezt a számot, jelentékenyen felemelik. xx Szőíővessző! Sima ée gyökeres piros De- laváre, melyet sem ojtani, sem permetezni nem kell. konínérö, igen bő termő, bora zöldest'eh ér, magas sz.esz.foku és kellemes zarnatu. Kapható Kanyó Antal termelőnél, Öahy, Ipolyság. — Riportlapok egymás között. Kassái szerkesztőségünk jelenti: Még a. nálunk felburjánzott úgynevezett ..riport-zsurnalisztika" történetében is páratlan ügy foglalkoztatja két. nap óta a kassai rendőrséget. Az ügy hátterét egy hetek óta tartó, elfajult háborúság adja, amely két kassai hetilap, a „Zsidó Szó“ és az „Igazság" között tört ki bizonyos „elvi" differenciák miatt. A „Zsidó Szó" szerkesztője. Elefánt Emánuel ugyanis néhány hét óta még az említett hetilapok tónusát is jóval túlhaladó hangon cikkeket, jelentetett meg lapjában az „Igazáság" munkatársai, György Ferenc és Lévai Lajos ellen, aki a. támadásokra hasonló hangnemben feleltek. Közben az a „váratlan" fordulat történt, hogy Elefánt a hót elején félreérthetetlen üzenetet küldött György Ferencnek, hogy 500 koronáért hajlandó megszüntetni támadásait, ellene és az „Igazság" ellen. György Ferenc szin- leg belement az „üzletbe" és Lévai Lajos utján elküldte Elefántnak az előzőleg megjelölt öt darab százikoronást, de a rendőrséget is értesítette. Az „ügylet" lebonyolítása az egyik kassai kávéházban történt, ahonnan azután detektív vitte Elefánt „szerkesztő" urat a rendőrségre, aki természetesen mindent tagadott. Kihallgatása után elbocsátották, de a nem mindennapi ügyben tovább folyik a vizsgálat. — Az influenzajárvány miatt továbbra is zárva maradnak a budapesti középiskolák. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Az imfliu-eaiczajárvúny terjedése mialt a budapesti középiskolák járványezüiietét február 6-tól február 13-ig meghosszabbítottákmm GYUszi _ egyetlen magyar r át a ss tje, Prágáiban 11133. fabíiiár 14-én, kedden este 8-órakor as Q&mmm dúm-ban, I.. fia PerSténe. A kíséretet Pihik Jóska teljes cigányzenekara a Romanobél (Váck sí ám.) szolgáltatja. Jegyek elővételben hétfőtől kaphatók a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában, Prága II., Panská 12. M. emelet, 12, ,, 10. ..* 8.- ., 5„— Ke árban. Tár sadalmi Élet # A prágai magyar főiskolás ifjúság február folyamán reprezentációs bált rendez Prágában- A bál helyét és időpontját a közeli napokban fogják megúllapi tani. # A magyar diákkisasszonyok pozsonyi bálját az idén szerdán este a Vigadó nagytermében rendezték. Ez volt a tiizenkiliencedjiik bál és bízvást mondhatjuk, hogy a legsikerültebb, dacára a rossz gazdasági viszonyoknak. A pozsonyi magyarság farsangi mulatságból az idén alig kap valamit, elmaradt a Toldy Kör, a MAKK tánoeetélye, továbbá a fehér bál; egyedül a cserké-zmulalságot és a diáik- bált tartották meg. Mészáros György dr. tanár agilitásának köszönhető, hogy úgy erkölcsi, mint anyagi szempontból szép sikert könyvelhet el a bá] rendezősége, amely a két bálianyáva!: dr. Moravitz Zoi- lánncval és Fest Imrémével minden lehetőt elköve- ' tett a siker érdekében. Valami egészen eredeti bája van az ilyen mulatságnak, amely a felnőtteknek is édes élmény. A sok fiatal, üde teremtés: egyenruhás dlákleányck, fiuk felvonulása, aztán az első csárdás, amit követ a többi kivilágcs virradatig... A hangulat szóval elsőrangú volt, A bálon megjelent Bartók László dr. magyar Itir. koncul is. A felvonuláson a következő diákkásiasszony-ok vettek részt: Fest-Gürtler Tériké, Földes Lili, Hegyi | Icu, Moravitz Edéit, Sírba Bubi, Várady Juliska, j Füiöpp Izabella, Koch Trudi, Sodor Duci, Csizmazla I Aranka. Giiiga Éva, Grüneberg Gabi, Lauko Etelka, Mucsoni Zsófi és Geguss Vilma. # A SzMKE nyitrai csoportjának agilis vezetősége február 11-én reprezentációs bált- rendez az iparosház termeiben, melyre serényen folynak az előkészületek. A jelek szerint ez a bál lesz az idei i farsang legkiemelkedőbb eseménye, melyre nem- | csak a nyitrai, hanem a környékbeli magyarság is ! erősen készülődik. A bált megelőzőleg az egyesület műkedvelő gárdája műsoros estet rendez, melyen két vígjáték és több magánszáim szerepel. Az énekkar Szőke József karnagy vezényletével régi magyar dalokat énekel. Ezenkívül a gárda kipróbált tagjai néhány magánszámot adnak élő. 4f: A pozsonyi Kiskárpátok cserkészcsapat far- I sangzáró mulatságát, mint ez elmúlt évben, ugv | idén is a Katolikus Kaszinóval karöltve, közösen ; rendezi meg. Az idei mulatság álarcos-jelmezest lesz és az előjelekből arra lehet következtetni, hogy ez lesz a pozsonyi farsang egyik legsikerültebb mulatsága. Az eilökészületek a különböző mókás meglepetéseikre mérce folynak. A mulatság bővebb ismertetésére még visszatérünk. 4# A gölnicbányai Társaskör a napokban tartotta meg rendes évi közgyűlését Antony Lajos gyáros elnöklete alatt. A napirend le tárgyal ás a után megejtették a. fcisztiujitást s pénztárossá Streck j Mihályt, jegyzővé Király Istvánt, könyvtárossá {Lányi Mihályt választották. # A pozsonyi keresztényszocialista műkedvelők I február 19-én, vasárnap este 8 órakor a Vigadó | kistermében a Falu rossza cimü népszínművet adják elő. Fiuum Rózsi szerepét F. Krammer Mici S játsza. Rendező Hullmann Rezső. A dalokat a gárda cigányzenekara kiséri. Jegyek elővételben az országos keresztényszocialista párt központúiban kaphatók este 8-tól 9-ig és egész nap a HoIdőre r-f éle papirüzletben (Lörinckapu-ucca). # A pozsonyi Toldy-kör műkedvelői közkívánatra megismétlik az „Uj rokon" előadását íeb.uár 12-én, vasárnap délelőtt 10 órakor a városi színházban. Olcsó, népszerű helyárak, rendező: Matzon Emöné. Jegyek elővételben kaphatók a városi színházban Zelnik-nél. dj: A komáromi evangélikus oltáregyesület vasárnap ,február 5-én vallásos estet rendez az egyház i tanácstermében. Megnyitó beszédet Jánossy Lajos ! esperes mond. Szaval Cornides István, egyházi énekeket énekel Eőry Pál, a gyermekkar énekel. Külön érdekessége a vallásos estnek Danell Gusztáv Adolf, svédországi papjelölt evédnyelvü énekszáma ,egyházi klasszis és népénekeket énekel hazája nyelvén. # A Szlovenszkói Magyar Kultur Egylet egyjk légte\-ékenyebb hélyiszervezete, az ekecsi szervezet ismét jólsikerült kulturestet rendezett a katolikus iskola tantermében.* A kulturestéket állandóan' nagy tömegben látogatják a tagok és az érdeklődők. A helyi vezetőséget, és a lelkes elöadógárdát illeti a dicséret, hogy a kultnrelöadásoknak állandóan nagy sikere van. A legutóbbi kultűréstén ismét sok tanulságos előadás és szórakoztató sza.- valat hangzott el. A méz gyógy hatásáról Bors' Abrakára tartott tartalmas felolvasást- A kultúra jelentőségéről és a falusi nép között való térj.'szté- sóröl Kiss Sándor nyug. jegyző olvasóit fel élvezetesen. Németh Ilona, Docsi Mária és László Jenő költeményeket szavalt hatásosan. Az est s'kcrc érdekében Miltóczy Mária és Koroknay Em Íja tanítónő buzgólkodott# A pozsonyi YMCA iskolai hírei. Az YMCA szlovák kétéves matúrai tanfolyamába még beiratkozhatnak mindazok, akiknek 5 ginvn.. vagy ezzel egyenértékű iskolai végzettségük van. — Az YMCA uj esti nyelvtanfolyamai (szlovák, cseh német, magyar és angol) már megnyíltak. Jelen:kezest még elfogad a sánóuti YMCA. (Telefon: 23-14). — Izgalmas életmentés a Duna jegén. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi strandfürdő s a. Duna magyarországi partja között a szönyi gazdák jeget, vágtuk, majd munkájuk végeztével a part. felé igyekeztek. Velük volt Nagy István is, aki vigyázatlanságból belecsúszott a lékbe. Azonnal elmerült, majd földobta a, Duna. de már nem a lék szájánál, hanem a jégtábla alatt. Óriási erőfeszítéssel el tudott jut ui a lékig és fElnyújtotta a kezét. Társai úgyszólván az utúfctó pillanatban nyaltak utána's nagynehezen kihúzták. ^ lékből.' 12 Mteresraso