Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-08 / 6. (3116.) szám
n 1903 január 8, vasárnap. 3 m A magyar sajté a nyugdíjba vonuló Wlasiícs Gyula báréról Budapest, január 7. A magyar sajtó meleg bangón méltatja a közágazgtási bíróság nyugalomba vonuió elnéznek. Wlassics Gyula bárónak rokonszenves egyéniségét és nagy közéleti érdemeit. A Budapesti Hírlap arra utal, hogy épp egy évvel ezelőtt ünnepelte Wlasslcsot az egész magyar közvélemény, abból az alkalomból, hogy a kiváló, a nagynevű tudós, érdemekben gazdag politikus és államférfi belépett a pátriárkák korába, életének nyolcvanadik esztendejébe- Abból a nagy generációból való Wlassics Gyula — folytatja a lap, — mely a munkakésaségnek olyan nagy, szinte kifogyhatatlan lendületével indul: neki az életnek, hogy abból bőségesen maradt tiszteletreméltó aggkorára is. ötven- hétéves közpályája az ernyedetlen munkának és maradandó alkotásoknak imponálóan nagyszabású képét mutatja. Wlassics Gy. báró a bírói pályán indult el. A kiváló büntetőjogász azonban később nem kisebb magaslatokat ért el a nemzetközi jog terén is és nagyértékü tanulmányai mind a két területen egész kis könyvtárt tesznek ki. Politikai pályája akkor jutott el legmagasabb szintjé- re, amikor, mint kultuszminiszter, a Millé- nium évében ezer népiskolának vetette meg alapját. A Magyarság vezércikkben vázolja Wlassics pályafutását s egyebek közt ezt Írja róla: Egyike ő a régi magyar közélet legtisz- tellebb alakjainak, azoknak a reklám nélkül alkotó nagy kulttuszminisztereknek, akikafe- rencjózsefi korszak alatt európai színvonalra emelték a magyar népnevelési. Jeles jogtudós, kriminal'isla, akitől maradandó müvek eredtek a szaktudomány mezején, több mint negyedszázadig elnöke volt a közigazgatási bíróságnak, amelynek erkölc-si tekintélye nem utolsósorban az ő vigyázatából és érdeméből megmaradt a régi magaslaton. Ha sima, hajlékony férfiú volt is a politikában Wlassics Gyula báró, mint a legfőbb bíróság elnöke a forradalom és az ellenforradalom szilaj zajlásai közepette is megóvta állásának, hivatásának és testületének szinte személytelen tárgyilagosságát, hamisíthatatlan jogérzékét, a pártsze alpontok iránt való rideg semlegességét és érdektelenségétHétfőn megkezdődik a parlamenti munka Prága, január 7. A parlamenti munka hétfőn délután három órakor kezdődik a képviseiőház költségvetési bizottságában, ahol Remes főelőadó véleményéé jelentésével megindul az idei költségvetési előirányzat általános tárgyalása. Egyidejűleg a kormány is megkezdi tárgyalásait. A gazdasági miniszterek a jövő héten a kamatláb leszállításának és az állatbehozatali szindikátus létesítésének kérdéseit beszélik meg. Azonkívül megteszik az előkészületeket a beruházási kölcsön kiírására is. A cseh szociáldemokraták sürgetik a kereskedelmi kapcsolatok rendezését, s a lakáskérdés végleges megoldását, míg a cseh agráriusok a legfontosabb kérdésnek tartják a költségvetési egyensúly biztosítását célzó intézkedéseket és a kartell törvény megvalósítását. A koalíciós békét felborította Dérer népiskolai reform terve, A cseh néppárt a legélesebb kampányt hirdeti a terv ellen s bejelenti, hogy kultúrharc robban ki, ha Dérer iskolaügyi terveit, Meisner pedig a 114 §. novelláját célzó javaslatát (a magzat elhajlásról) vissza nem vonja. A képviselőház plénumának legközelebbi ősz-' szehivásáról a házelnökség kedd délelőtti ülésén fog dönteni. Gazdasági ellentétek Csehszlovákia és Lengyel- crszág között Varsó, január 7. Lengyelország ég a kisan- tant között a lefegyverzés és a biztonság kérdésében nincs ellentét, annál nagyobb azonban az ellentét gazdasági kérdésekben. Csehszlovákia és Lengyelország, illetve Románia és Lengyelország között. Lengyelország gazdasági szakértői szerint az 1925-ben kötött lengyel—csehszlovák szerződés hátrányos a lengyelek számára. Viszont a szerződést nagyon nehéz revízió alá venni. A tárgyalások egyelőre félbeszakadtak ff csak akkor kezdődnek meg újra, ha időközben sikerül megkötni a lengyel osztrák tarifaszerződést. a lengyel—román kereskedelmi viszony is nagy fejtörést okoz a varsói kormánynak, mert a lengyelek itt i> hátrányban vannak. Egyedül L«gyel- ország és .Jugoszlávia között megfelelő a gazdasági viszony. „A katolikus vallás nem arra való, hogy valaki azzal egy nemzetet a másik rovására megerősítsen” SzQllő Géza nyilatkozott a Prágai Magyar Hirlapnak a betiltott nyitrai „magyar" mise ügyében — A Kánon világosan rendelkezik a nyelvhasználati jogokról Budapest, január 7. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Prágai Magyar Hírlap beszámolt Kmetykó nyitrai püspöknek arról az intézkedéséről, amellyel Nyitrán a magyar énekkel kidért szentmisét, a. magyar prédikációt és a magyar litániát az apácák templomában eltiltotta. E hírrel kapcsolatban fölkerestük a jelenleg Budapesten tartózkodó Szüllő Géza dr. országos keresztényszocialistapárti nemzetgyűlési képviselőt, aki nemrég jött vissza Rómából, ahol a pápa külön magánkihallgatáson fogadta, és megkértük, fejtse ki álláspontját ez intézkedéssel kapcsolatban. Szüllő Géza dr. a következőket volt szives mondani: — A nyitrai esetet csak annyiban ismerem, amennyi a nyilvánosság elé került. Nem tudom, egyetlen „magyar" mise-e ez Nyitrán, vagy sem, igy csak általánosságban tudok nyilatkozni — A római katolikus egyház sohasem volt ellentétben a jus naturaleval, a természeti joggal, ez pedig az ember természetes jogának ismeri el azt, hogy mindenki oly nyelven imádkozhassék, ahogy akar, olyan nyelven énekeljen, amilyenen akar és olyan nyelven hirdesse az igét, amint ezt a jog szabályozza. Hogy ez mennyire igy van, azt maga az Uj Kódex bizonyltja, amely erről, mint természets dologról, nem i® beszél. Ugyanis az egész kódexben egyetlenegy kánon, a 819-ik foglalkozik a nyelvvel. Az egyház fölfogása mindig az volt és ma még inkább az, mint valaha, hogy természetes alakulat a család, a nemzet és mesterséges alakulat az állam. — Ez az álláspont a Szent atya szigorú álláspontja. Ezt semmisem illusztrálja jobban, mint hogy tavaly francia befolyásra Elzászra való tekintettel a Temps állítólagos brévet közölt, amely az államban lévő nemzeti kisebbségeknek az állam iránti lojalitást irta volna elő még egyházi, nyelvi tekintetben is. Ezt a római Curia a leghatározottabban megcáfolta. — A nyitrai esetben, ha igy van, újra fölvillant egy irány, amely az egyházat eszköznek akarná beállítani nemzetiesitő, vagy elnemzetle- nitő célért. A katolikus vallás nem arra való, hogy valaki azzal egy nemzetet egy másik rovására megerősítsen, vagy elnyomjon. A katolikus vallás transzcendentális, célja a léleknek Istenhez való vezetése. — A nyitrai esetnek megbirálásánál először a tények helyes ismerete szükséges. Mindenesetre meg kell nézni, van-e nyitrai jogszokás a nyelv használatában az apácáknál? Erről a kódex 26—29. kánonjaiban intézkedik, a prédikációról pedig az 1327. kánon intézkedik. Az egyház alkotmányában véglegesen nem dönt és nem dönthet más, csak a pápa, Így tehát végleges intézkedést semminemű alárendelt egyházi szervezet, a püspök sem tehet. Reparációja mindennek van. — Mi, a keresztényszoclallsta párt katolikus törvényhozói, mindig minden erővel ineg- védjük egyházunk jogait és kiváltságait, de megvédelmezzük nemzetünk és nyelvünk jogait is. Ellentét a kettő között nincs és nem is lesz. Azonban, ahogy állást foglaltam a „szlovák püspöki" elnevezés ellen, mert csak római katolikus püspök van, ahogy állást foglaltam a Szent István-napi kultuszt tiltó világi intézkedések ellen, éppúgy állást foglalnák az ellen, ha bárminemű intézkedés csak „jogszerű", de nem „jogos" lenne. — Célom a teljes harmónia a püspöki karral, amire annál nagyobb szükségünk van, mert most kell akcióba lépnünk Dérer miniszter uj iskolajavaslatával szemben. De célom nemzeti érzésünk teljes megvédése még velük szemben is. — Van egy régi megállapítás: „ubi episcopus, ibi ecclesia", ahol püspök van, ott van az eklézsia is. Nem akarnám, hogy ez megváltozzék úgy, hogy ahol a püspök lenne, ott nem volna vele az eklézsia. Hétfőn délelőtt temetik a budapesti vitlamoshaiasztróla tragikus áldozatát, Bartat Iván leányát Prága, január 7. Megdöbbentő szít vei, a fájdalom és részvét mély érzésével eltelve olvastunk arról a borzalmas katasztrófáról, amely szerdán délután négy órakor Budapesten, a Zugligeti-utón történt és amelynek egy halott és egy Súlyosan sebesült áldozata van. A hajott Bartal Katóka BartaJ Iván etre- karcsai földbirtokosnak, a magyar nemzeti párt körzeti elnökének tizenegy éves leánykája. a részvét sablonos szavai nem nyújthatnak zSongitó irt most arra a rettentő fájdalomra, amely a szerencsétlen szülőket eltölti, akik egyetlen leánygyermeküket siratják. Lélekben a gyászolókkal vagyunk most és elkísérjük utolsó útjára a dTága kisleányt, aki egy borzalmas katasztrófa szédiíöen egymásra pergő jeleneteiben átta maga felé közeledni a kérlelhetetlen halált és kétségbeesett sikoltásokkal búcsúzott édesapjától és édesanyjától. Bartal Katóka tetemeit január hetedikén délután Budapesten a kerepesi temető halottasházában a római katolikus egyház szertartása szerint beszentelték. A koporsót azután Étre karcsúra szállították és itt január 9-én, hétfőn délelőtt tíz órakor a családi sírboltban helyezik örök nyugalomra. Az engesztelő szentmise áldozatot január 10-én délelőtt 9 órakor mutatják be az etrekaresai római katolikus templomban. Bartal Katóka holttestének beszentelése Budapest, január 7. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A Kerepesi temető ha- lottasházában ma délután félhárom órakor szentelték be a zugligeti viflamosszerencsétlenség halálos áldozatának, Bartal Katókának holttestét. Negyedhárom órakor megérkezett a kisleány édesanyja és édesapja. Egymásután jönnek a hozzátartozók, majd fehér fátyollal a Szo- phianum kis növendékei, közöttük azok, akik a végzetes kiránduláson resztvettek. A Szophia- num növendékei a megsebesült Balthazár Margit apácával együtt érkeztek meg a gyászszertartásra, amelyen Imrédy pénzügyminiszter, a szerencsétlenüljárt kislány nagybátyja is megjelent Egymásután hozzák autókon a koszorúkat Először a kislány nagyanyja teszi le a koszorút a vavatalra. A koszorúnak ez a felírása: „Kis gyönyörűségének — Nagyanyó". A családtagok koszorúi között helyezik el a Szo- phianum növendékeinek fehér szegfiikoszoruját és a tanári kar örökzöld leveleit A Gundel-csa- lád koszorúján ez a felirás van: „Mélységes részvéttel és együttérzéssel." A ravatal előtt helyezték el a Beszkárt igazgatóságának koszorúját is. A kis ezüst koporsós ravatal előtt köny- nyezve állnak a hozzátartozók. Társnői sirva búcsúznak Bartal Katókától, aki beteg édesanyja mellől jött a magyar fővárosba, hogy másnapra szörnyű katasztrófa áldozata legyem A gyászszertartás után a délutáni órákban elindult a kis koporsó Etrekarcsára. Javul GuncfeT Mária állapota Budapest, január 7. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A zugligeti villamoskatasztrófa súlyosan sérült áldozata, Gunded Mária állapota javulóban vám. Néha magáihoz tér és megismeri szüleit, majd ismét mély álóimba merül. Orvosai remélik, hogy túl van a veszélyen. IGYUNK KASSAI SÖRT! 12° PRIMUS GYÁRTJA: **** ****** BAUERNEBL es FIA rt. KOSICE & magyarbarát Pierre Cot Franciaország népszövet* ségi megbízottja Páris, január 7. A tegnapi minisztertanácson Paul-Bonco-ur Pierre Cot-t, a külügyminisztérium államtitkárát Franciaország népszövetség megbízottjává nevezte ki. Ezentúl tehát Franciaországot a magyarbarát Pierre Cot képviseli a népszövetségben és a népszövetségi tanácsban. A keletázsiai konfliktus tanácskozásainál Cot mellé Masiglio és Basdevant jogi szakértőket osztották be. (A híradással kapcsolatban érdemes megjegyezni azt, hogy a csehszlovák kormány félhivatalos lapja, a Prager Presse „Csehszlovákia és a revízió" cimü mai vezércikkében szükségesnek találta megjegyezni Pierre Cot nevével kapcsolatban, hogy az utóbbi mint magánember sikra- szállt a békeszerződések revíziója érdekében, de mint hivatali személy a hivatalos francia álláspontot képviseli- Cot-nak a francia külpolitika népszövetségi posztjára való állítása érdekes válasz a csehszlovák félhivatalos lap cikkére. — A szerk. megj.) Pafofaforradalom a cseh nemzeti demokrata pártban Prága, január 7. A nemzeti demokrata párt ifjúsági szervezetének elnöksége, ameOyet a pártvezetőség ősszel durva fegyelemsértés miatt funkcióitól felfügeszteít, Hasin László dr. vezetésével február 7. és 8-ra ifjúsági kongresszust hivott egybe. A nemzeti demokrata párt végrehajtó bizottsága ezt a kongresszust illegálisnak jelentette ki és megtiltja az azon való részvételt A Striibrny-Sajtó szeri ni a nemzeti demokrata ifjúsági szervezet többsége a tilalom dacára részt fog venni a kongresszuson. __ A pozsonyi keresztényszocialisták szerdai előadóestjén legutóbb Gettmann Antal mérnök tartott érdekes és tanulságos előadást a gazdaságos étkezés kérdéseiről. Az előadót Aixinger László dr. országos párt- b-zgaíó mutatta be a hallgatóságnak, az értékes előadásáért pedig Neumann Tibor dr. országos alelnök mondott köszönetét. Legkö- 1 zelebb, január 11-én este 7 órakor Cotelly István dr. a szociális biztosításról tárt előadást.