Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)

1933-01-07 / 5. (3115.) szám

i TMGAiyv\AíGiYARHIRLAa lltífö január ti, pénteü. roménajkiu gűrögkatodik'ue katonák is feküd­Vádirat a tifuszbacillussal kivégzett tizennégyezer sipotei magyar fogoly haláláért A flekktifusz pusztítása a magárahagyott sipotei táborban — A borzalmas temetés — Elve eltemetett német fogoly — Meg­döbbentő részlet Gairtner Károly most megjelent könyvéből, »A Sipotei GoIgothá“-bÓ! Kassája nyomán széles rendek hullanak. tek s eaeket a püspök maga gyóntatta. A kassai templomokban mindig otthonos volt a magyar mellett a szlovák és a nőmért szó s egyetlen magyar püspök, egyetlen magyar pap egyetlen magyar hivő nem indított of­fenzívat az idegem nyelveik ellen. Amikor szomorú szívvel kell iodoniásft vennünk a nyitrai püspök rendeletéről, me­lyet Jobb meggyőződése etiledére kellett ten­nie, nem mulaszthatjuk el, hogy rá ne mu­lassunk a rendelkezés veszedelmes követ­kezményeire. Ma éppen olyan vad időket élűink, mint amrnőfeben Pál apostol hirdette az igét. Hogy technikailag szédítő magasság­ban állunk, az ne tévesszen meg senkit, ha lelki és erkölcsi értékekről 'van azó. A ma­terialista vi'lágfe]ifogá6 elvezetett, ahhoz a társadalmi szemlélethez, amely csupán a földi javak biztosításában látja az élet cél­ját A bofeevizmus ezeknek a javaknak Ígé­retével akarja megvalósítani Isten országa helyett Bellái birodalmát a földön. A pozitív hit nyújt egyetlen védelmi fegyvert a bolse­vista világszemlélet ostroma ellen, mert a pozitív hitnek a bolsevisták földi paradicso­ma akkor sem keP, ha valóiban tejjel-mézzel folyó Kanaan volna. A hitetlenséggel szembe kell szegezni a hitei s ha valamikor szükség volt Krisztus parancsának teljesítésére, hogy „menjetek hirdetni az Evangéliumot minden nemzetek­nek", úgy különösen érvényes ez napjaink­ban. Nem olvasunk Krisztus parancsában olyan kizáró rendelkezést, hogy a magyarok­nak nem kellene hirdetni az evangéliumot, éppen ezért úgy hisszük, hogy a nyitrai püs­pök kizáró rendelkezése, nem áll összhang­ban Krisztus parancsával. Tartunk tőle, hogy a rendeletnek a lelki ólet terén súlyos kihatásai lesznek. Elkese­redés, vallási közömbösség lehet úrrá a lel­keken. Sokan szokhatnak el templom ha- járástól olyanok, akiket vonzott a magyar szó, a magyar ének, amit értettek s ami lel­kűket melegítette. Most, hogy idegen szó hangzik feléjük, amelyet „nem értelmezhet­nek", könnyen elszokhatnak a templomba- járáetól, mert „aki tudatlan van ott, mikép­pen mondja az Ament áldásodra holott nem tudja, miit mondasz?" (I. Kor. 14, 15.) Krisztus szelleméhen, a hit érdekében, az egyház érdekéiben, a magyar katolikusok ér­dekében kérjük a püspököt, másítsa meg ezt a rendeletét. Nyitna nem Róma s így ^eausa non finita". Hisszük és reméljük, hogy olyan megoldás következik, amely minden érdeket kielégít. Budapest, jan. A magyar könyvpiacon most jelenít meg Garttier Károly könyve: A sípé­tól Golgortilia. A háborúról, a hadifogoly sor­sokról sok könyvet olvastunk már. Mind­egyik az események és a személyes tapaszta­latok megörökítésén fáradozott és ez a könyv is, melyet a szerző Bethlen István grófnak ajánl, nem egyéb a sipotei borzalmak vé­res f naplójánál. De mégis több ennél: vád­irat tizennégyezer elpusztított, tilfuszbaoiil- iussaj. kivégzett magyar fogoly haláláért. A magyar olvasók előtt nem ismeretlen a sd- poted boaalom tábor- Am Gartner Károly könyve feltár olyan részleteket is, amelyeket csak az ismerhetett meg, aki, mint ő maga is, végigélte s végigszenvedte azokat. Avatott tollal megírt, megfigyelései, leírása épugy magával ragadják az olvasót, mint a valóság, a kérlelhetetlen borzalmak, nyomorúság és pusztulás reális képei. A könyvet Komjáti Gyula helyszíni, művészi rajzai egészítik ki és teszik még értékesebbé. Az alábbi fejezet hűen tükrözi vissza a könyv drámai lüktetését: Megjöll a flekktifusz Tömeggv tikosok. Gonosz tudatlanságuk és tudatos gonosz­ságukkal gyilkolják a rájuk bizótt ezreket. A fegyvertelen, jogtalan, a mindenki ké- uye-kedvének kiszolgáltatott foglyokat gyil­kolják. Mert — ők a gyilkosok. ők és ezerszer ők, akik semmit sem tet­tek, akik mindent elmulasztottak és akik mindent megakadályoztak, mit helyettük más akart tenni azért, hogy ez a szörnyű pusztu­lás — legalább megálljon. Ezrefc és tízezrek átka kíséri őket és an­nak a sok-sokezer, rettentő haláltusával bú­csúzott fogolynak utolsó hörgése, minden percüket, minden lélegzetüket a halálfélelem átkos iszonyával keld, hogy megimérgeazjs majd­Arat a halál! Bő aratása van. Amit a hóhérok elvetettek, érett kalászba szökkent már: megjött a flekktifusz! Talán egy percre rémület ült ki a szemek- ' ben, amikor 'híre terjedt De csak egy percre. Mert hisz úgyis mindegy. Változtat ez itt az életen? _ Változtat a reményeken ? — Változtat ez itt a pokol fer­tőjében? —- Ki gondol itt még arra, hogy va­laha is élve elhagyja a táborit? — Ki gondol arra, hogy holnap mi lesz? Nem merünk már a jövőbe nézni, egy órá­val későbbre gondolni is, vakmerőség már. Csak rosszat, még rosszabbat, csak a vég­zetünket, a nyomorult elpusztulást hozhatja. Ki kiváncsi erre és ki törődik ilyen lélek­ölő sivárságban azzal, hogy malária, vérhas, kolera vagy tífuszáé az. amelyik holnap őt is hatalmába veszi? A kinzó éhség tiporja-e agyon ezt az élet­telen életet, vagy a zsandár korbácsa, a vér- has-e vagy a flekktifusz, az végeredmény­ben — igazáu mindegy. A csomón végezzük igy is, úgy is. És a csomó az nőtt: nap-nap után nőtt. Ma busz, ma harminc, ma száz, aztán két­száz és még több a halottak száma. Mindenki lázas, mindenki beteg, a telük gondoslkodnak arról, hogy a járvány minden­kit elérjen. A barakkokban megszűnt a zsúfoltság, de vannak már olyanok is, amelyek teljesen ki­haltak. Az utolsó lakókat már ki sem vitték, rét-, tentő hullájukról —• talán még a tetvek is elmenekültek. A magárahagyott haláltábor A láborparancsnokság, az orvosok, az egészségügyi személyzet magárahagyta a Ha­lál táborát­Menekültek. Inkább a frontot, ezerszer inkább a grá- nátspldttert, mint ezt a tehetetlen nyomorúsá­got választották. Az biztonságosabb­Gyávák lettek és kisezavuaík. Most már nem ordították olyan nagy hangon, hogy: —= dögöl jenek a kutyák! Mert úgy lett — amint kívánták. De még élesebb lett a kasza. Még édesebb, mint áhogy azt fenték. És véresre sebezte, megtizedelte az aratókat is. A nagy pusztulásban italán .még ez lehetett volna a vigaszunk. Kinek jutott azonban most eszébe a bosz- szu? Csak még sivárabbnak láttuk a jövőt és —• már csak halálos közönnyel számítottuk, meddig tarthat ez még? Vájjon az utolsó emberig mindenkit kiirt az a rettentő kór? Egy sem marad, aki legalább vádat emel­jen majd Sipotéért? ... és eltemették az élőt is A halottáskocsit húzták a foglyok ki a nagy gödörhöz. A néhol tengelyig érő sárban csak alig haladtak. A zsandár korbácsa megint zuhogta az üt- ,legeket és a szegény barmok minden csepp erejük megfeszítésével vonszolták, tolták, ráncigáUák a megrakott azekerek Egy csontvázzá fagyott német akart előttük az utón átvágni. Elbukott Ott vonaglot.t a sárban, Feltápászkodmi nem volt ereje. Doby csak nézte, mi lesz itt? Keresztül- huzzák-e rajta a szekeret, vagy -beviszik a kórházba? A menet megállt A temető törökök figyelmeztették a asan- dárt, hogy egy baj társuk ott fekszik az utón. .Engedje, hogy a barakkjába vigyék. — Náinte! Haj dia, haj!, — volt a válasz. És a többi biztatást már a bikaosök adta. Közvetlen az akadály előtt mégis újra megálltak. — Dobjátok fel, — parancsolta a zsandár. Hiába volt minden könyörgés, rimánko­dás, felkerült iaz élő is — a hullák közé. És eltemettük őt is a többivel együtt A temető törökök rettentő munkájuktól és nyomorúságuktól értéktelenek voltak az ég­világon minden iránt. Könny nélkül temették volna el talán az édesanyjukat, vagy talán a saját gyermekűket is. De ez, ez megrónád tette még őket is. Élőt még sohasem temet­tek. Valami rettenetes kin, az élet rettentő fáj­dalma valami kegyetlen, velőkig ható halk sírással Borzalmas volt haliam őket Felejthetetlenül borzalmas. 31 vörös csillag lovagjai írta: VÉCSEY (5) Kurt ott állt a páternoszter szájában s amint az egyes fülkék elsiklottak előtte, mindegyikbe benézett. A negyedikből nem szállott ki senki, hanem a sarkában sötét tömeg gubbasztott. Kurt habozás nélkíii beugrott a fülkébe, de az eiektrotehnikus is észrevette a dolgot s meg­állította a felvonót. Kurt zseblámpájának fényénél a sötét tömeg fölé hajolt. Egy férfi holtteste. Szürke ruhába öltözött férfi, a jobbkéz a szív fölé kap. a bal erőtlenül hull alá. a jobboldali halántékból még j most is vékony erecskében csorog a vár. Két­ségtelen. hogy néhány pillanattal ezelőtt agyon­lőtték. Gyilkosság a páternoezterben! Sok bünügy- gyei volt már dolga zsurnalisztikái működése alatt, de ez még nem fordult elő a gyakorlatá­ban. Megérezte a nagy ügyet, amely egész vé­letlenül került az útjába s amelyről biztos volt, hogy szenzációs meglepetéseket tartogat a szá­mára. Már nem is gondolt Fjodor Szemjanoviccsal ét; a megbízottjával. Az ugyan várhatott volna rá a palota Krakói-uccaí bejáratában.. Ekkorára már rendőrt hívtak, a rendőr ott állott mellette s a holttest fölé hajolt.. Aztán megcsóválta a fejét. — ezen a szerencsétlenen bizony már nem lehet segíteni — » gyorsan a legelső irodába sietett, hogy telefonáljon a. köz­pontra. meg a mentőknek. Majd visszatért a föl- vonóhoz. udvariasan fölszólította Kürtőt, hogy hagyja el a fülkét és igyekezett, visszaszorítani a z egy no nö v ok v ő tömi get. Pár pere, múlva megérkezett, a rendőri bizott­ság, a bűnügyi osztály inspekció# tisztje s a rondörorvos. meg két polgári ruhás rendőr. Bűnügyi tisztviselők. A tiszt utasítást adott a rendőrnek, hogy a veszti bűit tisztítsa meg a kiváncsiaktól. A rendőr szigorú hangon szólította föl távozásra, a kiváncsiakat, « azok hátrább is szorultak, de arra mm mutattak hajlandóvá eret. hogy a vara- tibüJt, e) is hagyják. , Kürti bemutatkozott, a rendőrtisztnek. Amint | (Copyright b? Prágai Magyar Hírlap.) a nevét megmondta, észrevehető volt ennek a névnek a hatása. Középeurópa bűnügyi rendőr­ségein a ladnai eset óta hallatlan nimbusz szö­vődött Kurt Resner neve köré s ezt a nimbuszt a zseniális Perner Joaohim leleplezése még in­kább fokozta. A bűnügyi tisztviselők valahogy kartársukat látták az újságíróban s a rendőr­tiszt szinte érezte, hogy Kurt Resner beavatko­zása az ügybe csak a nyomozás érdekeinek szolgálatára lehet-. Kurt néhány szóval informálta a rendőrtisz- ; tét észleletéiről. — Kétségtelen, hogy előre kitervelt bűntény­ről van szó s a szerencsétlen embert csapdába csalták. Legalább kettőn voltak a bűnösök. Az egyik a gyilkosságot követte el, a másik a rö­vidzárlatot idézte elő. Azután együtt is szöktek meg. Persze, nem a vesztibülön keresztül, mert én a lövés pillanatában éppen a forgóajtóval s z em ben á l l ott a m. A rendőrorvos ezalatt már megvizsgálta a holttestet éb jelentést tett. — Egészen közelről lőtték le, a revolver csöve egy két centiméterre lehetett a halánté­kától. Ha a fegyver mellette feküdne, akkor nem volna törvényszéki szakértő, aki nem ön­gyilkosságot állapítana, meg­— A gyilkos tehát annyira biztonságban érzi magát, hogy nem is törődött a tett elpa- lástolásáva.l, — jegyezte meg Kurt. A rendőrtiszt helyeslőén bólintott. .— .Nehéz ügynek látszik. — Nehéz ügy lesz, - ismételte meg nyoma­tékosan Kurt. — A gyilkosság az ötödik és a negyedik emelet között történt, ennyit már most is tudunk. A rendőrtiszt kérdőleg nézett Kurtra. — Itt állok a páternoszter bejáratában attól a, pillanattól kezdve, hogy a, lift megindult. A negyedik fülkében feküdt a, holttest, tehát a páternószt.er akkor állt meg. amikor ez a fülke a negyedik emelet magasságában volt. A gyil­kos ;j, negyedik emeleten szállott ki, ugrania. I J;e’! ii'i'if "'ifk. .ója TT'íigfir'ih'b :ibov [A, oiL a iu.j „*.onál* — Végtelenül értékes megfigyelés. Nagyon köszönöm. Az egyik detektív már átkutatta a holttestet. Kiforgatta a zsebeit, de eredménytelenül. — Semmiféle irás nincs nála, — jelentette. — Tehát még a személyazonosság megálla­pítása is nehéz lesz, — mondta bosszankodva a rendőrtiszt. — Annál is inkább, mert úgy hiszem, hogy az áldozat nem is belföldi, — tette hozzá Kurt. — Honnan gondolja? — Mert egy belföldit nem gyilkolnak meg ilyen különös helyen, ilyen különös körülmé­nyek között. Persze, ez már pusztán, teoretizá- lás'és semmi pozitív értéke nincs, de én nem hiszem, hogy a személyazonosság megállapí­tása sikerülne. — Igaza lehet, — helyeselt a rendőrtiszt-. — Nos és azután sem az obiigát nadrággomb, sem a lévé'.fősz! dny nincs a tett helyszínén. Meg vagyok arról is győződve, hogy hiába kér­dezi végig az egész palotát, semmiféle használ­ható értesülést nem fog szerezni. A bűnösök valószínűleg a zsúfolt kávéházon távoztak. Má­sodpercnyi pont ossággal hajtották végre a dol­got. Gratulálok, biztos ur, Európa egyik leg- rejtélyesebb bűnügyét kapta a kezébe. A bullaszállitó kocsi emberei jöttek. A kiván­csiak most előbbre nyomultak, hogy lássák az áldozatot. Simára borotvált képű, kiesé őszéé hajú férfi, intelligens arcvonásai vannak, ame­lyek nem torzultak cl a halál kínjaiban, gyor­san és szenvedés nélkül tört rá a vég. A hálál közelsége tiszteletet és megilletődést parancsolt. Az előbb még zajongó kiváncsiak csöndesen húzódtak vissza. •Kurt azzal köszönt el a rendőrtiszttől, hogy másnap fölkeresi a hivatalában. Lassan, elgon­dolkodva haladt föl a lépcsőkön. Az ötödik emeletre érve, minden irodaajtó előtt megállt és elolvasta a föiiráfet. Semmi támasztó pontot nem látott. Csak most jutott eszébo Fjodor Szemjanovics megbízása. Ijedten nézett a karkötőórára. öt. porc múlva háromnegyed tiz. A találkozót elmulasztotta. Pé hátha az orosz se volt ott. Hátha, nem is jöhetett.. Hirtelen egy gondolat, szállotta meg. Várat­lanul jött. de erejű szinte lenyűgözte s máris a fixa idea kpuokságával ülepedett, a lelkére. Hátba Fjodor Szemjanovics megbízottja az ';luzatv tént. Kilenc órára beszélték meg a találkozót a Fénix-palota bejárójában. 5. A VÖRÖS CSILLAG Kirinov nem jött el a találkozóra. Féltizenegy órakor telefonált s kimentette magát, hogy el van foglalva. Engedőimet kért arra, hogy más­nap jelentkezzen. Újból együtt ebédelhetnének, természetesen valami európai helyen. Kurtnak szinte jólesett, hogy a bőbeszédű orosz most nem jött el. Túlságosan elfoglalták a gondolatai, folyton a gyilkossággal foglal­kozott és uj, meg uj teóriát, kovácsolt. Azt már teljes biztonsággal hitte, hogy a meggyilkolt Ossip Szemenov volt, Fjodor Szemjanovics megbízottja. Valaki tehát megtudta Ossip Sze­menov missziójának célját és a találkozás előtt egy pillanattal meggyilkolta, hogy igy megaka­dályozza a találkozót. Elvette a meggyilkolttól Fjodor Szemjanovics levelét, ennek a levélnek nem volt szabad Kurt Resner kezébe kerülnie. A teória tetszetős. De hát ki tudta meg Os­sip Szemenov misszióját? Vájjon mennyire haladt előre a rendőrség munkája? Éjjel alig aludt, ezekkel a gondolatokkal foglalkozott. Reggel a bűnügyi rendőrségre sietett. A nyomozók is tehetetlenül állottak a, bűnténnyel szemben. A személyazonosság meg­állapítására irányuló kísérletek eredménytele­nül végződtek. A halottról fényképet készítet­tek s azt megküldték az összes belföldi és kül­földi rendőrállomásoknak. Prágában a mozik­ban fogják vetíteni. Kurt azt, ajánlotta, hogy a, detektívek az orosz körökben kereskedjenek a fényképpel. A rendőrtiszt kissé csodálkozva nézett rá. '— Az orosz körökben? Az emigránsok kö­zött? Kurt uem akarta, teóriáját elárulni a. rendőr ségnek, viszont szerette volna, ha sikerül mi előbb megái lapítani a meggyilkolt ezemélyazo nosságát. — Csak úgy ötletszerűen gondolok erre, —■ magyarázta. — Mióta az orosz emigránsok rá­szabadultak Európára., a. kriminalisztikában is megszaporodtak a. bűntények. Ez, sajnos, sta tisztikai valóság. Nagyon sok bűntényt isme rek, amelyben vagy az áldozat, vagy a merény­lő ómra.- A rendőrtiszt helyed g bólintott..

Next

/
Thumbnails
Contents