Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-25 / 20. (3130.) szám
8 1963 jMtnAf 85, »HfiU. kényszerűségből kitette gyermekét. Ez a gyermek is idegen kézbe jutott. A regény azonban a kérdést úgy oldotta, meg, hogy az örökbefogadó apa végül is igaz! apának tűnt ki és a regény vége természetesen happy-end. Alexandra sokat sirt. a regény olvasása közben és Szvetőilk ezt kedvező eredménynek tartotta. Azonban csalódott. A leány csupán •külsőleg nyugodott meg. Ezt a külső nyugalmat azonban nagymértékben az idézte alő, hogy a családi viszonyok miatt magának is kenyérkeresetet kell eie. Először az egyik ' V; óságon kapott alkalmazást, utána *. -i i, minisztérium sajtóosztályába jutott. Hivatása azonban nem segítette át lelki fájdalmain. Szvetoiik hamarosan rájött cseléd román- tik diának kudarcára. így aztán egy napon elmesélte Alexandrának származása igazi titkát. Természetesen igyekezett Alexandra anyját a legsötétebb színben beállítani. A leány szó nélkül hallgatta végig, megcsókolta nevelőatyját és megköszönte, hogy olyan szép ifjúságot b:ztositott a számára. Azután nyomban leült és megírta első levelét édesanyjának. Ujhó! megjelenik az angol Szvetoiik magánkívül volt, amikor 1932 j szeptemberében a misztikus angol másodszor I megjelent Belgrádban. Az angol most azzal a j kívánsággal fordult Szvetolikhoz, engedje meg j Alexandrának, hogy Angliában ólő édesanyját meglátogassa. — Hát tulajdonképpen kicsoda ön? — kiáltott fel dühtől tajíékozva Szvetoiik. —- Alexandra édesatyja, —- felelt a másik; lakonikusan. Most hosszú tárgyalás kezdődött, Szvetoiik [ nem akart a dologba beleegyezni, amikor azon- j bán Alexandra is esdekelt és biztosította őt, hogy hamarosan visszatér, hiszen csak négy- i heti szabadsága van. Végül is beleegyezését adta. Amikor a vonat, amely Alexandrát elrabol- ; ta tőle, már régesrégea túl volt a Száva hid- ján, Szvetoiik még mindig ott állt a perro- nou nedvesre sirt zsebkendőjével és kétségbeesetten lóbálfca a, kendőt a. kék semmiségbe. Az » Atexandra-eseh És ettől kezdve a belgrádi és a londoni lapok állandóan afelett tanakodnak, vájjon Alexandra visszatér-e Bölgrádba vagy sem. Az egyszerű kis családi ügy világszenzációvá dagadt Pszihológusok és jogászok avatkoztak a vitá-' ba. Melyik lesz az erősebb, vetették fel a kérdést, a kötelességérzet az önfeláldozó örökbefogadó atyával szemben, vagy pedig a vér szava, amely a gyermeket a szülőkhöz szólítja. És azután, ha önként vissza akarna térni Bölgrádba, vájjon a southendi szülők megkisér- ük-e ezt erőszakkal meggátolni? És joguk lenne-e ehhez. És mit tenne Szvetoiik ebben az esetben? .. . Igen. az Alexandra-eset nagyon jó .újságírói csemege lett. A legnagyobb lapok kiküldötték a küíönto- dósitókat, akik valóságos ostromzár alatt tartották a belgrádi és southendi házat, udvart és kertet és azóta mindegyikük megpróbálja feilebbenteni a fátylat a titokzatos ügynek erről vagy arról a részletéről. Vájjon r. ;yen oknak lehet tulajdoniam, hogy 1 titokzatos southendi szülök közel húsz éven V nem jelentkeztek? — vetették fel a kérdést. Szvetoiik azóta, szinte állandó diihrohamoan van. — Nyomassák ki kérem vastag betűkkel — kiáltja oda a riportereknek —, hogy az aigol házaspár egy erkölcsi nulla. írják meg, hogy gyermekemnek vissza kell térnie! A mérleg serpenyője mindinkább Szvetol'ik javára kezdett billenni. Mert lépésrőldépésre misztikus részletek adódtak. így például Alexandrát a manchesteri anyakönyvbe a southendi szülők Theodora néven vezettették be. A szülők neve pedig Elén Adis és George Adis-ként szerepel. Az állítólagos atya azonban nem George Bróénak mondotta-e magát Belirrádban és nem Sieti Eiisnek nevezte-e az anyát? A riporterek, ha már egyezer nyomra akadnak, nem pihennek és hamarosan megjelent az atya jellemképe a különböző nagy riportokban. A rejtélyes angol ur Ez az angol mieter tulajdonképpen görög származású, valahol Ka.stóriábau született és később Angliában naturaüzálódott. Régebben Arguriosnak, később Georgiadisnak nevezték s ennek az utóbbi névnek felbontásából született meg jelenlegi angol neve: George Adis. A George Bros. név, amely a névjegyein szerepel, tulajdonképpen a George Brothers üzleteimnek a rövidítése.' Ez az Argurioe-Georgiadít^ George Adis — George Bros. sokat forgolódott a világban ér; igen sok foglalkozása volt. így például Athénben az angol nyelv lektxiraként működött és üzleti kapcsolatai voltak az athéni angol konzullal. Később kereskedői mi alkalmazottként szerepelt, fé ifjú n n Iád fő korában külföldi la ptud bitónak titulálta magát. Ma pedig a southendj George Bros srörmefeereskedóe egyik főnöke. „Érdeke© ember* ■— írják a szerb újságok — „mindenütt ott vau, ahol valami nagy dolog történik!* Ott van a két bolkánháboru és a világháború kitörésénél és mindig ilyenkor van valami nagyon sürgős dolga. Az ilyen természetű ember foglalkozásából kémkedésre lehet következtetni » az ember nagyon könnyen gondol az Inteligeuce Servicére. Figyeljük csak meg a gyermekkitevés történetét/1911-ben feleségével és gyermekével Bel- grádba jön. Kis ideig marad ott, akkor hirtelen el kell utaznia Athénbe, állítólag azért, mert felesége hirtelen megbetegszik és sürgősen szüksége van a déli éghajlatra. Természetesen nem vihetik magukkal a gyermeket! Hátrahagyják egy Sathanos nevű belgrádi görögnél, aki továbbadja egy öregasszonynak s ez aztán kiteszi a gyermeket. Athénben megismétlődik az eset Ott George Adis maláriáiban betegszik meg és megint el kell utaznia Ó6 itt is hátrahagynák egy gyereket, aki csodálatosképpen Athénben született meg. Csinos család! — írjük a szerb lapok — és aztán egyszerre csak húsz év múlva feltámad bennük a szülői szeretet! Gyanúsítások hangzanak, hogy talán ez az angol-görög addig, amíg Szvetoiik jő módban élt, az örökbefogadó vagyonára spekulált — Ahány kérdés, annyi rejtély. Az anya mégis csak anya A nyomozó riportereknek még csak egyet kellett megállapitaniok. Vájjon mit szól ehhez a misztikus dologhoz az elsősorban érdekelt, a belgrádi irógépkisasszony. Végül is nagykorú a leány és szabadon rendelkezik önmaga felett — Figyeld meg jól Soubhendben az embereket, -— mondotta Szvetoiik búcsú közben. — Mutattasd meg az okmányokat, magam is táviratozom a londoni rendőrségnek. Vájjon követte-e Alexandra a tanácsot, ezt senki sem tudja. Leveleiből csupán annyit lehet látni, hogy abban a pillanatban, amikor belépett a kis szőrmeüzletbe, „nyomban felismerte édesanyját*. Azzal a két angol szóval borult, a nyakába, amit angolul tudott: Dear mama! — Én vagyok ma a világ legboldogabb teremtése, —- irta egyik belgrádi barátnőjének. — ~~ Csak ma tudom, hogy mit jelent az anya szó. Az anya mégis csak anya! Tehát nem tér vissza Belgrádba? A londoni lapok jóslata szerint nem. Alexandra, ugyanis kijelentett volna, hogy — torkig van a Balkánnal. Ez a letkicsinlő és hálátlan nyilatkozat az egész szerb közvéleményt Alexandra ellen zúdította "fel. Ekkor 'Alexandra dementit küldött; á szerb lapoknak. Mindig bálával gondol Belgrádra és örökbefogadó atyjára. Amikor azonban visszatéréséről kérdezik meg, akkor kitérő választ ad és csak annyit válaszol, hogy már elküldte felmondását a belgrádi külügyminisztériumnak. Uj hazát talált „ügy hiszem, jobb lesz a számomra, ha itt mar radok“ — teszi hozza, szerényen. r °g Társadalmi Elei a ..........................................................— # A SiMKE kn tűréstje Ekecsen. A Szlovenezkói Magyar Kuiterr Egylet efceesi csoportja egyike az Egyesület legszwrgalmaseibbau dolgozó csoport jajnak. Harmadik kulkurestjét tartotta most az ekecsi szervezet, a falu népének hatalmas érdeklődése mertletó. Tanulságos előadások és szórakoztató sra- vurtatefk tették éXvezetéssé az estét. Galagéczy Antal elnök az állatok betegségeiről tartott felolvasást, Kiss József „Ágota kisasszonyt cinéi költeményét Gálfü Eszter szavai ta, László GkzeMe Vára- dy Antal vetnsót: „Az. eaüstáátyöl legendáját" saa- vaillta, Mrtkóczy Mária tani tömő ,,A kézimunka a háztartásiban" címmel tartott felolvasást s felhívta I a hallgatóság ügyeméi a báziá.parra. Arany János ,.Fülemüle"-jét szavalta Szabó Gizella. Németh Jteaiő Varga Gyula „Gyónd Gábor" cimü versét szavalta éL A nyitrai keresztény uöegylet teadélutánja, melyet vasárnap rendeztek a Schifor-kávéházban, I várakozáson felül fényesen sikerült Az egyesület agilis vezetősége, élén Kiülik Adolfné atei nők nővei, rendkívül intenzáv tevékenységet, fejt ki, számos elszegényedett családot támogat és hetenként i tea-délutánokat rendez,. melyeknek jövedelmét jótékony célra fordítja. A vasárnapi teád él utamon ; megjelent a nyit/nai keresztény társadalom sz neI java A teadélután kedélyes hangulatban folyt le és a rendezés minden tekintetben káfogástelao volt. A keresztény nőegylet a téli szezon alatt" va- • sárnapotnként megismétli ötórai teáit. # A kassai Vizo-nőcgyesület sacmbaten, január 28-áu este műsoros ünnepélyt rendez Bialik héber költő hatvanadik születésnapjának megünneplésére a STávlia-kávékáz emeleti termében. Az ünnepi | előadásit Neumann Oszkár dr. (Pozsony) tartja, aki ! mélta'.mi fogja Bialik jelentőségét a héber iroda- | lomban, azonkívül Juirovics Marcsö szaval Bialik [ költeményeiből. Az est fél 9 árakor kezdődik, be- | lépés dytatai. í # Az ogyallai önkéutes iüzoltóegyesület kitűnő 1 műkedvelő gárdája január 2.9-ón és február 2-án, | ké'.szeír hoza színre a Mágnás Miska o'cmü operet- ! tet. A tiszta bevételt felszerelésük kiegészítésére ! fordítják. Jegyek elővételben Rangé] üzletében kaphatók. # A kassai Kazinczy Társaság ceütörtöiköio, január 26-ám, este fél 9 órai kezdettel rendezi meg a* ideá szezonban másodok kultureetjét, a Lőosei- ház emeleti nagytermében. Az. esten Wick Béla dr. teológiai tanár tart tel olvasást, Kassa XIV—XVIII. századbeli síremlékeiről., utána pedig Szlfclay Juci- ka Mécs-verseket szaval. # Az országos zsidó árva- és tanoncotthon ja- I vára engedélyezett tárgysoregáték húzását a eors; játék-igazgatóság N—IV—5—4/1933. ez. engedélyé- i vei január 2ö-ér3l 1933 október 17-ere halasztot- I táfc. A nyereményeket 1933 október 18-tól 1934 ; január 17-ig adják ki. A RUSZINSZKÓ! MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA MUNKÁCSON: j Szerda: A harapós térj. (Filléres előadás.) i Csütörtök: Forgószél | Péntek: Érik a bnzakalás*. I Szombat: Erik a buzakalász. I Vasárnap: Érik d buzakaláss. üzmHÁzKörAvKüKiURA. Arany János, az „örök magyar* Léva, január 24. (Saját tudósítóiaktól.) A Lévai Kaszinó Arany János halálának 50. évifordulóját vasárnap est© ünnepedbe meg szépszámú éé válogatott közönség részvétele mellett ke- gyeletee irodalmi est keretében, amelyen Arany János költészetét Mnenna József ér- sekujvári gimnáziumi tanár méltatta. Miéin- Da Józsefet, a népszerű magyar cserkész- parancsnokot a lévai magyar cserkészek testületileg köszön lőtték Lévára érkezése alkalmából. Schubert Tódor kaszinód igazgató bevezető beszéde és üdvözlő szavai után Mrenna József magas színvonalú előadásban méltatta Arany Jánost. — Az Isten tanított meg bennünket arra az örökérvényű igazságra — mondotta többek között — hogy azok az ember általános értékű kincsei, amelyek a nemzeti kultúrából sarjadnak. A műveltebb nemzetek büszke öntudattal mutogatnak minden parányi nemzeti motívumot s feltárni igyekeznek kultúrájuk eddig ismeretlen vagy feledésbe merült érzékeit. A magyar életből is végre kezdenek kikopni a nagyhangú, de légüres frázisok « az Arany- János halálának 50. fordulójára Írott ünnepi megemlékezések is mind amellett tanúskodnak, hogy újra köze ledünk Széchenyi, Vörösülarthy és Arany korának szelleméhez, nemzeti értékeink megbecsüléséhez. Újból a józan, mérsékelt magyar típus kell, amelyet az értelem uralna, a nyugodt cselekvés jellemez, mint Pázmányt, Deákot és elsősorban Arany Jánost — Eszményi tett típusa ő a magyar parasztnak. Ő is keletről indult, mint a magyarság és hamarosan a magyar költészet legnagyobb büszkesége lesz, aki a magyar népmondából, népballadákból, krónikákból kiindulva a nemzeti tulajdonságoknak leg- iblettebb ábrázolója s a magyar nyelvnek legnagyobb művésze lett — Az uj nemzedék nemcsak irodalmi izr lést, stílust, hanem szellemet, ősi tiszta nemes erkölcsöt is Aranytól tanuljon. Nem az ,.őreg magyar", hanem az „örök magyar" szimbóluma Arany János, akiben a magyar mindé© arculata megvan. Mrenna Józsefet értékes és nagyhatású előadásáért meleg ovációban részesítette a közönség. Az előadás szépségét és hatását nagyban fokozta Veress László alsó vár ad i ref. lelkész, az ismeri kitűnő szavaló, aki közben Arany János több jellegzetes kői tömén vét nagyszerű zengő orgánumával és kiváló íe- i hetségével mutatta be Mrenna irodalmi jelV$POR.TCsehszlovákia-Magyarország mérkőzéssel kezdődik a badeni asztali-tennisz világbajnokság Bécs, január 24. (Távirati jelentés). Az osztrák asztali tennisz-szövétség a nemzetközi megbízott jelenlétében tegnap este sorsolta ki a badeni vl- lágbajnoksági küzdelem csapatversenyét Érdekes, hogy Magyarország és Csehszlovákia találkozása rögtön az első napra esik. Január 31-én délelőtt Csehszlovákia Wales-szel, délután Jugoszláviával, este pedig Magyarországgal mérkőzik. Február elsején Csehszlovákia Németországgal, Belgiummal és Ausztriával játszik. Február másodlkán India, Litvánia, Franciaország és Anglia lesz Csehszlovákia ellenfele. Három világrekord születell a davosi horcsolyázóversenyen Davos, január 24. A nemzetközi gyorskorcsolyázó versenyek során három világrekord született és uj bajnokot avattak. Az 500, 3000 és 5000 méteren kitűnő eredmények adódtak. A világbajnok Thunberg minden számban elszorult és a végső helyezéseknél is a harmadik helyre került A nor- j vég Engnestaengen személyében a korcsolyázás- j! bán újabb nagy tehetség tűnt fel. aki nagy előnnyel j nyerte meg.a davosi versenyt. Az 500 m. futamban magyar vesrenyzök is indul- f tak. Wintner kiválóan szerepelt, negyedik helye igen jó eredménynek számit,’ mert több jónovti versenyzőt hagyott maga mögött Eredménye 44.8 mp., uj magyar rekord. A másik magyar versenyző Llndner hetedik helyen végzett. Részletes eredmények: 500 m.: Engnestaengen (norvég) 42,5 nip., világrekord (régi rekord Thunberg 42 8 mp.), 2. Thun- berg (Finnország) 43.5 mp., Van dér Scheer (holland) 44.8 pm., holland rekord, 4. Wintner (Ma gyarország) 44.8 mp„ 5. Sohenk (holland) 45 mp., 6. Leban (Ausztria) 45.2 mp., osztrák rekord, 7. Lind- ner (Magyarország) 45.4 mp. 3000 m.: Engnestaengen 4 p. 59.2 mp., világrekord (régi rekord Thunberg 5 p. 19.2 mp.), 2. Riedl (Ausztria) 4 p. 59.6 mp., osztrák rekord, 8. Van dér Scheer (Hollandia) 4 p. 59.8 mp., holland rekord, 4. Heyden (Hollandia) 5 p. 00.8 mp., 5. Thunberg (Finnország) 5 p. 00.9 mp., 6. Leban (Ausztria) 5 p. 01.5 mp. 1500 m.: 1.—2. Engnestaengen és Thunberg holtversenyben 2:18.3, 3. Van dér Scheer (holland) 2:18.9 osztrák rekord, 4- Leban 2:31.5, osztrák rekord, 5. Riedl (Ausztria). 5000 m.: Heiden (holland) 8:19.2, világrekord! 2. Van dér Scheer 8:34 6, 3. Engneataengeo 8:34.7, 4 Riedi 8:41-3, oeztrák rekord, 5. Lcba/n (Ansztr a). Végeredmény: 1. Engnestaengen (Norvégia) 189.94 pont, 2. Van dér Scheer (Hollandia) 192 53, 3. Thunberg (Finnország) 193.19, 1. Heiden (Hollandia) 194.10, 5. Leban (Ausztria) 194.94, 6. Riedl (Ausztria) 195 66 pont. , ; . A női számokban is kitűnő eredmények adódtak. Az 500 méteren Landheck kisasszony 1:48 6 perccel uj világrekordot futott Landbeck a mükorcso- lyázást is megnyerte Leiner kisasszony (Bécs) előtt. A páros-versenyben az osztrák bajnok Pa- petz-Zwack pár győzött a Lelner-Bernhaaer kettős előtt X.Újból elhalasztották a kőrmöcbányai Kárpátegyesület országos jellegű síversenyeit A Kárpát- egyesület körmöcbányai szakosztály tegnapi rendkívüli közgyűlésén kénytelen volt a. január 26— 29-iki síversenyeket 1933. február hó 2—3—4 —5-ikére elhalasztani. A hófúvások következtében a kitűzött versenypályáról a szél lehordta a ha vat ós a meglévő régi havon életveszélyes volna, a versenyeket megtartani. )( A rimaszombati RPS évi rendes közgyü'ését január 20-óji, vasárnap délelőtt 10 órakor tartja a Polgári Kör nagytermében. )( Nekolny Páriában boxolni fog. Február 6-án a párisi Palais-ben nagy boxestély folyik le, air.e- lyen az Amerikából visszatérőben lévő prágai Ne- kolny is szerepelné fog. Ellenfele a francia Feret lesz. Nekolny január 26-án érkezik meg Párisba. )( A Csehszlovák Tennis Asszociáció és német szó vétségének harca. A csehszlovákiai DLTV tegnap tartotta közgyűlését, amelyen foglalkozott azokkal a követelésekkel, amelyeket a GsLTA újabban német szövetségétől kíván. A DLTV közgyűlése e Követeléseket. minden vonatkozásában megtagadta A csehszlovák asszociáció a német szövetséget zeu- pai jellegre akarja ledegredálhi és autonómba át a legszűkebbre korlátozni. A követelések kö:.ü) érdekes az a kívánság, hogy maga az asszociáció is felvehessen német tagokat, és hogy a DLTV-ben rendes szavazattal biró cseh bizottsági tag is részt- vehessen az üléseken. )( A kárpátaljai magyar bírák közgyűlése. Tudósítónk írja: Vasárnap tartotta a QsAF-MLSz Bírák Testületé rendes évi közgyűlését, amelyen 19 mű küdö biró közül 13 jelent, meg. Róth Nándor elröki megnyitója után Halpert Vilmos előadó terjesztette elő jelentését és a pénztár' jelentést. A megejtett tisztujitás meghagyta a régi vezetőséget. Elnök: Róth Nándor (ÚTK), előadó:. Halpert, Vilmos (UTK) Bizottsági tagok: Gottlieb Ferenc (UTK). Híre b Adolf (UMTE), Molnár István (SK), Róth Ábra, hám (UMTE). — Számos régi biró nem volt haj an- dó működni főképpen a BT vezetői miatt, az elmúlt. évbtín tizennyolcán írtak alá ilyen értelmű nyilatkozatot- Az egyesületek és a kerület szintén a BT ilyen összeállitása ellen foglalt állást. A kárpátaljai labdarugó élet méregfoga továbbra is bennmaradt, ami csak nehezítheti a kerület által tervi oviét: békés arankát.