Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-25 / 20. (3130.) szám
1933 Január 38, a»ard&. mRAGM/AXGVXRHIRIiAI» MILYEN IDŐ VARHATO A hideg az egész köztársaságban fokozódott. Ö- tátraik reden a hőmérséklet —24 fokra csökkent. Prágában a hőmérséklet minimuma —16 fokot tett ki — Időprognózis; Félig derült, az alacsonyabb helyeken erős fagy, a hegyekben valamivel melegebb, északkeleti-keleti széllel. — Kultúráiét a prágai MAK-han A karácsonyi szünet óla most rond'özte meg a prágai MÁK kulturszemináriuma első vitaestjét Toperczer László sBiuvonaias előadást tartott a Tart pour Tart művészet, értékéről a humaino centrikus meliorizinus szerupontjá- béL Orvosi és lélektani érvekkel bizonyitot- ita, hogy a 1‘art pour Tart a szárnya szeget f ség művészete. Az előadó szerint az irodalom legfőbb célja: a léleknemesitö és jeUemiejlesztő hatásra való törekvés. Az előadást követő vitában fölszólaltak Abkarovits, Estók, Gallé, Luka, Vargha és Weimberger egyetemi ballgatóksx Dr. Szabó Gusztáv magángyógyintézete (szanatórium) Koíice, Éder u. 5. szülészeti, nő- gyógyászati és sebészeti betegek részére a modern hygiéna és kényelem minden követelményeinek megfelelően felszerelve. Méltányos szülési pausál-árak. Telefon: 34—70. — Súlyos szerencsétlenségek a sinajaí sí- és hobversenyeken. Simájából jelentik: A eóruajai si- és bob ver senyéken tegnap két súlyos özereoiiösót- lemség börtönt. As 1. vadászezred szánkója, ©melyet egy hadnagy vese tett., haiáliragázolt egy tamiuilót. Opris repülőtiszt szánlkója felborult s a katonatiszt koponyaalap! törést ezemved'eitt. Súlyos állapotbam HBálflátottáik be a kórházba. — Kisiklott a fiúmé—budapesti gyors. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A Dumámtul e. havazás már megszűrni. A* utvoajiail&kat még hó borítja, úgyhogy a forgalom még nem állott min - denütit helyre. A fifuime—budiapestí gyorsvonat Somogyszobnál kisiklott, de komolyabb baj neon történ*. A forgalmat egyelőre átszállássá] bonyolítják le. — líszakrcmáin'ábajn nagy .Itóviharók dúl- vak, úgyhogy a gateci kikötőiből több hajó nem iu- dott kifutni. xx Párisi magyar Divatszalon, Prága, Smi- ehov, Zboroyská 64, Részit angol és francia kosztümökot, francia ruhákat, gyermokruká- kat. Egészen mérsékelt árak. Legújabb párisi modellek. — Gyomrába szivattyúzta a szeszt — belehalt. Bzóbránci tudósítónk jelenti: Okl&mosák György 25 éves szobránoi legény a minap a pénzügyi közegek ellenőrzése melleti szeszt szivattyúzott többed* magával. Munka közben kijátszotta a pénzügyőrök éberségét és jó nagyokat kortyimtgatott a szeszből. Másnap reggel egy közeli istállóban holtan találták. Megállapították, hogy alkotóimérgezée véglett vele. — Borzalmas gyilkosság J5 pengős tejadósság miatt Möskoloról teteícmáljálk: VaBámap déátoeo Micshalo-vics Gésa ósdi gazdálkodó Iáik Agám meg- Jelent Lengyel Istvámué óodi kováosmester felesége és a tejseáüiitás fejőben fennálló lő pengős •dóeeág megfizetését követelte. Mkihalovio&ék lakásán csak Melesik Ida ázbartáeá alkaknonott tartózkodott eben aa időben aM rövid szóváltás után egy két kallós guájyal féjbeeuj tette Lengyekuét, majd egy nagy konyhakéssel először ezaiven, majd nyak- Bzártec és füiltövőo szúrta, úgyhogy a szerencsétlen asszony, aká öt gyermekes családanya, rögtön meghalt. A dulakodás zajéra besiető szomszédok már nem tudták Melosiik Idát megakadályozni abban, hogy ereit Kivágja. Sebesülése ugyan nem életveszélyes, de a gyilkos nőt még nem Lelhetett bi- haWgtitni, mert. azóta állandóan nevető- és sfcó- görcee van. Alexandra Szavics, a belgrádi lelencgyerek két ország sajtóját és közvéleményét tartja izgalomban Azt találgatják, hogy visszatér-e Londonból, szülei köréből örökbefogadó atyjához — A kötelesség, vágy a vér szava győzedelmeskedik Alexandra lelki konfliktusában? — Az országos autósztrájk lévai epizódja. Lévái tud óéi tónk jelenti: As autófuvarozók egynapi* Országos tüntető sztrájkja simán lezajlott s bár az érdekeltek megmozdulása impozánsan egységes és erőteljes volt, neon sok reményük lehet a. sikerre. Léván felvonulást rendezték a sztrájk résztvevői. A menet élén egy autótaxi haladt, amelyet két ló húzott, a sofőr kezében pedig volán helyett ostor volt. A kocsi két oldalán táblák függöttek a következő felírással: „Az uj au tó törvény következménye!" A tüntető felvonulás után gyűlést tar* tottak. Több beszéd elhangzása után Mező kommunista szenátor kezdet szónokolni, mire a hatóság feloszlatta a különben sem engedélyezett gyűlést e a tüntetőket szétzavarta. VÍZUMOT Magyarországba. Romániába. Lengyelor szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá gai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala. Lőrinckapu ucca 17- II (Central passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását »s vállal jak A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. ern. eszközli, 4* KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Automatatelefon 3529 Fő-ucCa 69., I. otn. NY1TRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: WiNon urca 15 I. *- Method-tér 8 UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja occa 7/2. Belgrád, január 24. (A Prágai Magyar Hírlap munkatársától.) Mostanában a belgrádi küliigy- mmieztériumbaii, annak sajtőocztályán, drámai izgalommaJ várnak Londonból egy levelet. Egy fiatal, csinos kisasszony, aki Alexandra Szavics néven volt a sajtóosztály szolgálatában, irógépnmnkát és más hasonló munkálatokait végzett, október elsején szabadságot kapott, hogy családi ügyben Londonba utazhasson. A ezábadeágidö november elsején járt le. Közben azonban az összes belgrád] és londoni újságok hasábokon át szenzációs dolgokat meséltek erről a kisasszonyról. Hetekén át hasábot, cikkekben foglalkoztak a jelentéktelen irögépkfeasszony ügyeivel. És valóban egéezen valószínűtlen dolgok jelentek meg a lapokban. Belgrád és London heteken át tárgyalt a közös szenzációról. Minden nagy riporter utón volt ég minden feszültség végeredményben ebben a kérdésben összpontosult: Vissza fog-e térni a csinos Alexandra kisasszony a belgrádi küI ügymiinte% térhnnba és meg fogja-e újból kezdeni egyhangú munkáját az irodában, vagy pedig nem? Lelet a belgrádi rendőrállomáson A 'történet kezdete igén meesze időre nyúlik viasza. 1911. júniusának egy szép reggelén Bel* grád belső kerületének, Témának egyik szolgálatot teljesítő rendőre egy kapualjban különös csomagot talált. A csomagból kezek hadonásztak ki- A rendőr felemelte a csomagot és nagy osodál- kozással állapította meg, hogy egy pufók arcú. nevetős szemű kis csecsemő van benne. Féléves lehetett a parányi csöppség. A csomagot bebugyoláló kendőre egy fénykép volt tűzve e a fénykép a csecsemő képét mutatta. Hátsó lapján ezek az írott szavak: Ez a gyermek Alexandra Ella. A rendőr bevitte a kis lelencet az őrszöbára. Mivel azonban a rendőrőrszobák nincsenek arra berendezve, hogy kitett gyermekek otthonául szolgáljanak akár csak rövid időre is, az olyan esetekben, amikor a gyermek kilétét nem lehet megáll api tűni, beadják a lelenoházba. Ez történt ebben az esetben is. 1912. március elsején ©f^r elegáns ur és egy elegáns úrnő jelent meg a lelencházban Sorban végigmentek a szegény, elhagyott kisdedek ágyai mellett, s végül is megálltak az egyik ágy fejénél. „Igen, ez a kicsiny szőke, ez tetszik nekünk." A formaságokat hamarosan elintézték, a lelencház főnöknöje el volt ragadtatva, hogy a gyermek ilyen kitűnő kezekbe kerül, mert jól ismerté az előkelő külsejű urat, Szvetolik Szavics volt a lelencház látogatója, egy nagy belgrádi újságnak, a Balkánnak a kiadója és főszerkesztője. Szavics igen tekintélyes ember volt a szerb főA szeplő elókt©l*üiti a legszebb női arcot, azért használjon „ J u n o “ krémet, használata után arca üd© és báreönysitna lesz Megrendelhető Dr Plittnér J. gyógyszertárában 1 tégely „Janó" krém 10.— Kö, 1 „Juno" szappan 6.-“ Kő Banéká BystricA. városban, soviniszta lapját akkoriban nagyon kedvelték, Szavics pedig személyes barátságban volt Nikola Pasiccsal, Szerbia akkori mindenható miniszterelnökével. Nem is kell tehát rajta csodálkozni, hogy Szvetolik Szavics igen jómódú ember volt. „Alexandra paradicsoma“ A kis kitett gyermek, Alexandra tehát a sors szeszélyéből valóban puha és kényelmes fészekbe került. Mert Szavics nemcsak tekintélyes és gazdag ember volt, hanem annak ellenére, hogy mint lapkiadónak, újságírónak és politikusnak igen edzett és kemény bőre volt, a magánéletben jószive és jókedélye közszeretetei szerzett, a számára. Ezt a jóságot és szeret©tét most mind a kisgyermekre árasztotta. A gyermek nélküli házasélétet már nem bírta tovább elviselni és amikor a durva politikai küzdelmekből családi ott.hónáiba Visszatért, vágyakozott az ártatlanság, tisztaság és emberiesség érzései s a gyermek gügyögése és a gyermekkacaj után. Most. már része lehetett ebben is. Éppen ezért túlságosan boldognak érezte magát. A két halkánhábom és a világháború zúgott végig Szerbia felett, de ezek a viharok sem kavarták fel az ő családjának a békéjét. Megszületett Jugoszlávia és a Balkán rotációs gépei még veszettebbül dübörögtek. A város felett, a zöld Bosdöváoou villát, építtetett magának 'és ennek a villának ezt, a nevet adta: „Alexandra paradicsoma*1. A gyónnék nem járt iskolába. A „paradi- csOim“-bam tanították őt Belgrád legjobb tanerői És Alexandrának nagyvilági nevelésben is részesülnie kellett Tehát Szavics elküldte őt a bécsi Collége Nőire Dame-bsu Ott nyelveket ée zenét tanult. Alexandra, ifjúkora az élet igazán puha és nagyon is napsu* garasan vidám rózsaágyán telt el. A misztikus angol Mister Egészen odáig, inig egy napon felhők borultak az égboltozatra* 1927-ben volt ez, amikor Alexandra már 17 éves volt. A lelencház uffvanis kérdést intézett Szvetolikihoz, hogy vájjon az 1912 március elsején neki átadott gyermek még most is gyámsága alatt áli-e. — Igen, természetesen — volt a felelet. — Alexandra most az én törvényes gyermekem! Azért Szvetolik egy kissé nyugtalankodott. Vájjon miért kérdezősködtek. Nemsokára megjelent a lakásán egy ur, akinek névjegyén a George Bros név állott Tehát egy angol Mister. Simára borotvált arc, ezen mély hosszanti ráncok, mintegy ötven éves korú lehetett. Angolosan zárkózott és tartózkodó természet. A London mellett levő Southendben lakó Elén EUs asszony nevében tudakozódott annak a gyermeknek a hogyiéte iránt, akit Belgrád egyik uccáján 1911 júniusában találtak meg. Elén Elis asszony ugyanis ennek a gyermeknek az édesanyja. Szvetolik szive hevesen kezdett, dobogni és vére az agyába tódult. Azért nyugalmat erőltetett magára s azt felelte, hogy a gyermeknek jól megy a dolga, hiszen most tulajdon gyermeke. Vájjon nem lehet,ne-o látni? Szvetolik azzal az ürüggyel, hogy a gyermek jelenleg gyengélkedik, megakadályozta ezt a találkozást. Az idegen ur csupán azt kérte, engedjék meg a gyermeknek, hogy édesanyjának irjon. Azután, eltávozott. Szvetolik egész nap nem találta nyugalmát. Érezte, hogy a gyermek veszélyben van. Más dolog is nyugtalanitotta. A gyermeket ugyanis mint saját törvénytelen gvermekét legitimizáltatta. Egy kis csalás volt ebben a dologban, ámít éppen Alexandra érdekében követett éi. Sose tudja meg a leány, hogy valahol a,z uccán szedték fél. Azonban semmi kétség Uém lehet aziránt, hogy Alexandra most a, törvény előtt na Ő gyermeke. Regény a regényben Az idő halk homokja pergett, lassan, szé-pen. Azonban nem voltak kellemes esztendők ezek. Az öreg Pasics, Szvetoük hatalmas pártfogója, meghalt. Szvetolik vállalata visszafejlődött. A Balkán a csőd felé közeledett, végül meg kellett szüntetni. A vagyon elúszott. El kellett adni a, boedováoi villát is, Alexandra paradicsomát. Az autón már rég túl kellett adni. A gazdag kiadónak egy szegényes bérlakásba kellett költöznie. Szűk lett az abrosz. Aztán rnetf Szvetolik első felesége, Alexandra, „anyja." rnlgba.lt,. Az öreg újból megnősült és Milica, a fiatal, uj feleség, mostohája lett Alexandrának, akinek barátnője leheteti volna. Mostoha jött a házba és Alexandra ezt, nyomban megérezte. Hamarosan elvódásokra, került a sor. Mindkét részről íéitékeuységek kerekedtek, amelyeknek középpontjában Szvetolik állott mint atya és mint férj. Szvetolikból is más ember lett. Mcghaéonlott. lélek, aki tönkrement a politikai üzelmek bo szorkánykonyhájáü. Csak egv maradi, meg a számára: Alexandra. Még mindig istenítette a leányát. Az életben egyéb öröme már úgysem volt. Nem volt attól az órától kezdve, hogy az a londoni titokzatos ember megjelent nála. Mert a londoni Mister, ahogy azt Szvetolik később megtudta, meg akarta vesztegetni sofőrjét, hogy Alexandra elrablásában segítségére legyen. A györmekszőktetés akkor nem sikerült, azonban Szvetoli'knak attól kezdve nem volt többé nyugalma. Alexandra lelkében k változás ment végbe. Egy napon az egyik szomszédja megmondta neki, hogy ő nem Szvetolik természetes gyermeke, hanem lelencgyerek. Hosszú éjszakákon át sirt keserves könnyeket emiatt, Szvetolik észrevette ezt és gyöngédségét mégkettőzte. Mindenáron meg akarta tartani a gyermek szere te tét- Ezért; csodálatos ötlete támadt. Ez még abban az időben volt, amikor a „Balkán" cimü lap még virágzott. Szerződtetett egy irót és regényt Íratott vele a „Balkán** számára, hogy a tragikus tartalmú regény Alexandra lelki életére jótékonyan hasson, Alexandra csak úgy falta ezt a regényt, amelyben sok párhuzamot talált az ő életeorsával. Ennek a. hősnője fe egy angol nő volt, aki Minden városban és minden faluban tudják, hogy milyen kellemes és előnyös megszállni Budapesten a Bristol Szállóban. Előzékeny kiszolgálás. Kellemesen fütött szoba. Kitűnő ellátás. Naponként és személyenként 12'- P-ért. —■ mi un ......................................... Ké pes Naptárunk expedíció; és portőkölfsége fejében 5.— (öt) koronát igen tisztelt előfizetőink bélyegekben is beküldhetik kiadóhivatalunkhoz, Praha, Panská 12# i