Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-13 / 10. (3120.) szám
2 1938 január 13, péntek. 1 TO^GM-MAG-fcAR-HlRLaíl ^MüiMwinwLifty „A szerződések nem őrőkéSetiek az egyoldalú szerződésfelbontás azonban megeagidieteilen” Pierre Cot francia külügyi ál kijelentéseit Paris ? január 12. Pierne Cot kriiláigyá államtitkár a Petit Journal tmunkatársa előtt a béke szerző dé&ek revíziójáról a következőket mondotta: — Brröl a kérdésről velem kapcsolatban sok valótlanságot írtak. Szerződésromibolót akartak csinálni belőlem és ez kijelentéseim elíenditésével és helvtelen idézésével köny- nyü dolog volt. A valóság az, hogy ebben a kérdésben hü vagyok pártom elveihez, amelyeket a párt vezére már nem egyszer kifejtett. iamiitkár magyarázza revíziós — A revízió — folytatta az államtitkár — benningja! tátik az 1919. évi egyezségok* mányban és azt maga Franciaország kezdeményezte már a jóvátételek módosításával, a Németországnak tett katonai javaslatokkal és az adósságok rendezésének tervbevételével. Mint Herriot, én is csak azt mondhatom, hogy a szerződések nem örökélefciiek, módo- sulniok kell a népek életének üteméihez és a szükségletekhez, az egyoldalú szerződésiéi- bontás azonban megengedhetetlen. — Hozzáfűzöm még azt is — fejezte be nyilatkozatát az államtitkár — hogy az egész kérdés lélektani tényezőktől függ. A szlovák képviselik az állami szállításokról országrészek szériát kiváltsak statisztikai Mmetatást A képviseHüiás költségvetési fedettsége folytatja a költségvetés részletes tárgyalását toznak — hatalmas politikai erőt képvisel Németországban. Horni asm Miiller és Brüning kancellársága alatt a kormány gyakran összeütközésbe került a szélsőségesen jobboldali érdek- szövetséggel, amelynek akcióit a jobboldali pártok állandóan támogatták. Ugyanakkor a nagy- birtokosok szövetsége közvetlen összeköttetéssel rendelkezett Hindenburghoz is, akinek elhatározásait befolyásolni tudta. Nem titok, hogy Brüning kormányának bukása elsősorban a nagybirtokosok akciójára- vezethető vissza. Papén minden tekintetben igyekezett a szövetség tagjainak kedvében járni, mert jól tudta., hogy ők segítették hatalomra. Schleicher ellenben sok tekintetben hatálytalanította Papén rendeletéit s igy ellentétbe került a keletporoszorszá,- gi junkerekkel, akik egyTC határozottabban a nemzeti szocialista párt felé tódulnak. A nagybirtokosok szövetsége legutóbbi ülésén határozatot fogadott el, amely kijelenti, hogy a mezőgazdaságot a kormány még a marxista ka biné ttok alatt sem zsákmányolta úgy ki, mint most. A nemzetközi beállítottságú axportipor kapzsi érdekei követelték ezt — mondja a határozat — és Schleicher egyre távolabb kerül a mezőgazdaság érdekeitől. A határozat egyébként propagandát fejt ki az aut ar- kia gondolata mellett. A nagybirtokosok szövetségének képviselői tegnap megjelentek Hindeaburg köztársasági elnöknél és a kancellár és a szakminiszterek jelenlétében vázolták a mezőgazdaság nehéz helyzetét. Az audiencia után a kormány rendki- \iil éleslhangu hivatalos jelentést adott ki a nagybirtokosok szövetsége ellen, mert időközben kitűnt, hogy a nagybirtokosok tegnapelőtti összejövetelükön kormányellenes és valótlan állításokat tartalmazó határozatot fogadtak el. A hivatalos jelentés szerint abban az esetben, ha a köztársasági elnököt kellő időben tájékoztatták volna erről a határozatról, soha nem kerül sor a nagybirtokosok képviselőinek fogadtatására. A szövetség azonban csak később adta ki a. hivatalos jelentést és tájékoztatta a sajtót kormányellenes magatartásáról, ami a hivatalos jelentés szerint illojáiis cselekedet és súlyos közetkezményeikkel járhat. A B. Z. atn Mittag ma déli jelentése szerint a nagybirtokosok szövetségének keretén belül is nagy ellentétek vannak. A szövetség egy része a nemzeti szocialisták programját vallja, másik része viszont a kormányt támogatja. A belső ellentét miatt Kalckreuth gróf, a szövetség elnöke kénytelen lesz lemondani. A német nagyipar szövetsége ma hivatalos nyilatkozatot adott ki, amely Mháborodva utasítja vissza az agrárszövetség vádjait, amelyek ,,a nemzetközi beállítottságú exportipar kapzsi érdekeiről** és a mezőgazdaság kizsákmányolásáról szólnak. A nagyipar szövetségének nyilatkozata után a nagybirtokosok, szövetsége nemcsak a kormánnyal keveredett konfliktusba, hanem a na~riparral is. Egyelőre nem tudni, vájjon a nagybirtokosok szövetségének politikai ereje elegendő-e még arra, hogy Schleicheroek nehézségeket okozzon és Hindenburg közelébe férkőzhessen. A német kormány kíváncsian fiPrága, január 12. A kápvieelőház költőéig vetési bizottsága ma folytatta a köztársasági elnök és irodája, a nemzetgyűlés és a miniszterelnökség költs égvetési tételeinek. részletes tárgyalását. Prasinszky szlovák néppárti valamennyi szlovák képviselő követelését tolmácsolja., amikor azt kéri, hogy az állami statisztikai hivatal az állami szállításokról az egyes országrészek szerint vezessen statisztikát. A szlovenszkói gazdasági körök az-t is követelik, hogy egyéb statisztikai adatokat is egyes országrészek szerint elkülönítve hozzanak nyilvánosgyeli a konfliktust, amely nem maradhat következmény nélkül a német belpolitikai életben. A keresztény bányamunkások Schieicber mellett Berlin, január 12. A keresztény bányászszervezetek keddi konferenciája bizalmat szavazott Schleicher kancellárnak. Ez az első nyílt állás- foglalás a munkásság részéről a tábornok ^kancellár mellett. A keresztény bányászszervezetek elnöke, Imbusch oentrumpárti képviselő hosszú ságra. Patejdl cseh nemzeti szocialista, véleménye szerint a legfontosabb feladat most a költségvetés egyensúlyának biztosítása, ami meg van ugyan az állami közigazgatásban, de hiányzik az állami üzemeiknél, különösen a. vasutaknál, amelyek közel egy milliárd korona deficitet mutatnak ki. A leglogikusabb lett volna a fizeíésleszállitá- sokkal egyidejűleg az árakat és a kamatlábat is leszállítani, ez azonban mindeddig késik. Ha az árakat leszállítanák, kedvezőbb volna a külkereskedelmi mérleg de. Az államnak több millió tonna szénre és vasra van szüksége és hogyelőadáshan indokolta meg a konferencián a bizalomnak ezt a megnyilvánitását. Schleicher tábornok katona ember — mondotta többek közt —, de van érzéke a szociális igazság iránt é6 tekintetbe veszi valamennyi néposztály érdekeit.' Németország mai helyzetét tekintve, feltétlenül meg kell adná a lehetőségét a Seblei- cher-kormánynak, hogy tárgyilagos munkát fejthessen ki. A kormányt tettei után kell megítélni. A Schleicher-kormány eddigi cselekedetei nem szólnak ellene. M vörös csillag lovagjai Mim VÉCSEYZOLTÁN (10) — Mit? ... Hogy? ... ön tudja, a meggyilkolt nevét? ... És idáig hallgatott xóla? Komoly szemrehányás érzett ki.ezekből a szavakból. Kiirt azonban hamarosan megmagyarázta, hogy miért hallgatott; Awig ő a kezében tartotta az ügyet itt Prágában, Fjodor Szemja- novicsra való tekintettel senkit sem akart beavatni a dologba. Most azonban, hogy el kell utaznia, rábízza a rendőrségre mindazt, amit tud. — Bár aligha hiszem, hogy a rendőrség ezen túl egy lépéssel is eljuthasson. Az áldozat? személyazonosságát tudjuk, tudjuk azt is, hogy miért jött Prágába. Ezen az utján kísérője is volt, egy Anasztázia nevű otosz nő. Csütörtökön délután három óráig követni tudjuk Sze- menov nyomát, de mivel töltötte az időt három órától kilencig, hol fordult meg, kikkel tárgyalt, és kivel volt utoljára? Itt alighanem megakad a legtökéletesebb nyomozó munka is. Kurt mindent elmondott már a rendőrtisztnek, csak Kirinov elbeszéléséről hallgatott s a vörös csil'ag lovagjait nem említette meg. Amúgy sem hitt benne, hogy a rendőrség a komplikált ügyben eredményre jusson. Amikor elváltak, már félnyolc óra felé hajlott az idő. Egy pár óra még s már índulniok kell Varsó felé. Itt kell hagynia Prágát, mielőtt megtudta volna mindazt, ami az ügyre vonatkozik, mielőtt megtudta volna, hogy ki ölte meg Osszip Dómja novlcs Szemenovot. El kell utaznia, hogy megmentse Fjodor Szemjanovicsot. Éppen most. amikor talán már egészen közel van a megoldáshoz. Amikor talán csak napok, talán esak órák kérdése volna, s 6 megtudhatná. ki gyilkolta meg Szemenovot s ki vette magához Fjodor Szemjanovics levelét.. Annak a. nőnek, aki a meggyilkolt orosszal utazott, Berlintől Prágáig, tudnia kell, hogy mi történt, Szemenovval. Ez a, nő még talán ma is Prágában van. hiszen nem telt el huszonnégy óra fvom a gyilkosság megtörténte óta. Anasztáziának hívják a’nőt. Csak ennyit tud (Copyright by Prágai Magyar Hírlap.) róla. Hogyan keresse és hogyan találja meg a milliós városban? Milyen fantasztikus volt az első gondolata. Voriczin Anasztázia hercegnő! De nem, ennek semmi alapja nincs. Hogyan kerülhetett volna össze az előkelő orosz arisztokrata leány Fjodor Szemjanovics ügynökével, a vörös csillag lovagjával? A gondolat mégis megfogta 6 most nem hagyja nyugodni. A végére kellene járnia. Ha ideje volna hozzá. Megvan! Miért, veszítse el ezt az éjszakát? Miért töltse vonaton, amikor minden órát, minden percet talán eredményesen használhatna föl. Hiszen ha másnap délelőtt repülőgépen indul Varsóba, egy időben érkezik meg a má éjszaka kiinduló gyorsvonattal. Utazzon csak Kirinov egyedül, Ők majd beérik Varsóban. Ez a gondolat egészen fölvillanyozta. Fölsietett a szállodába s értesítette Anitát uj elhatározásáról. — Te csak menj ki a Wilson-pályaudvarra s vedd át az útleveleinket Kirinovtól. Adj neki találkozót holnap délután öt órára a Koscziusz- ko-szállodában. Én meg igyekszem elintézni a dolgomat, úgyhogy együtt vacsorázhatunk. Taxin vitte ki a feleségét, a pályaudvarra, maga pedig az orosz étterembe sietett. A terem csak harmadában telt meg, vacsorára-, úgy látszik, csak kevesen látogatják. A színpadon egy nyolctagú balalajka-zenekar hu® románcokat játszott. Kurt megrendelte vacsoráját, sültet s italnak egy tivag kvaszt hozzá. Körülnézett s alaposan szeraügyro vett mindenkit. Csalódott. Akikre számított, nem voltak itt. Már jó félórája ült a terombon, jó régen inog- vacsorázott s újságját is végigolvasta már. Mielőtt, elment volna, elhatározta,, hogy a fölszolgálónőtől kérdezősködni fog. — Voriczin hercegnő ma este nem volt, itt? A krimi földbirtokor-nő nyájas mosolygással válaszolt: Oh, még nem. Esténként mindig későbben jönnek, i^v féltiz óra tóiban, mert & dolguk, szegény galambocskáimnak. — Délben itt voltak? —• Igen, itt voltak a galamb ócskáim, mind a hárman. Goszpodin honnan ismeri őket? Az öreg asszonyt ugyancsak nehéz lesz leráznia, ha már egyszer fölkeltette az érdeklődését-. De talán néhány értékes és használható dolgot őtőle Í6 megtud. — Nem ismerem őket személyesen, de fontos üzenetem van Anasztázia hercegnő számára. — Oh, a lelkem galambocskám, ő a mi büszkeségünk, a legszebb, a legkedvesebb, a legaranyosabb. És milyen egyszerű, milyen szerény, milyen jóságos mindnyájunkhoz. — Asszonyom, ismeri-e Alex Alexovics Kiri- novot? — Oh, Kirinovot? Hogyne ismerném Kirino- vot. Valahányszor Prágában van, mindig az én asztalomhoz ül. Oh, ő nagy ember, egyike azoknak, akikben a mi reménységünk van. Egyike azoknak, akik vissza fogják állítani a nagy é® szent Oroszországot ő császári felségének, minden oroszok cárjának, Kyrillnek uralkodása alatt. Ez nagyon kedvező alkalom tehát, hogy Ki- rinovról érdeklődjön. Elvégre nem teljesen veszélytelen vállalkozás az, amibe belefog s nagyon jó lesz tudnia, hogy kire bízza magát. Amit azonban az öreg asszonytól megtudott, az nagyon megnyugtatta s nagyon megerősítette az oroszról alkotott kedvező véleményében. Az öreg asszony a természetében rejlő közlékeny- séggel s bőbeszédűséggel elmondta, hogy Alex Alexevicset jóformán gyermekkorától ismeri. A szülei nagyon jómódú s tekintélyes emberek voltak, Odesszában éltek, ahol az öreg Alex Grigorovics keresett Ügyvéd volt. Alex Alexe- vios egyetlen fiuk volt s igen nagy gonddal nevelték. Berlinben és Parisban végezte orvosi tanulmányait.. A szülei még a háború előtt elhaltak. — Úgy bizony, Alex Alexevicset mi mindnyájan nagyrabecsüljük s nagyon várjuk mindig a körünkbe, mert ö tartja bennünk a lelket. Most is azt mondta-, hogy már igazán nem tart. sokáig. Nemrégiben tért vissza Párisból s Re- tyepov tábornok üzenetét hozta magával. Egykét hónap még és a lengyel, meg a román egyesült seregek Pilsud&zki marsall vezérlete alatt megindulnak. Keleten pedig a japánok s a. Mandzsúriában élő testvéreink támadják meg ezzel egy idő ben őket. Akkor pedig beteljesedett, a végzetük. A hsngjs rikiosolrisbs ri ifccis* gösv1 ha a nyersanyag árait leszámítják, úgy ez énezfee-. tővé válik a költségvetésben is. A kamatüábleszállítás a bankoknál talál ellenállásra, pedig a kamatlábleszállitástól függ vaannenmyi ipari vállalkozás továbbá fejlődése, a mezőgazdaság szanálása és az eladósodott állami alkalmazottak szanálása is. Követeli a közigazgatás sürgős reformját. „A szenátus gazdasági parlamentté alakuljon át'* Kalina német nemzeti szocialista a szenátus összeállításának megváltoztatását javasolja oly-! képpen, hogy a szenátus gazdasági parlamentté alakuljon át, amelyben képviselve lennének a gazdasági és szociális testületek és a szakszervezetek. Majd állást foglal a parlamenti cenz'ura ellen és követeli, hogy az feszes parlamenti nyomtatványok német nyelven is megjelenjenek. Hackenberg német szociáldemokrata a rendelkezési alapok ellen foglal állást és ha mindenütt taakrékoskodni kell, úgy felfogása szerint ezt az elvet a rendelkezési alapokra nézve is meg kell tartani. Felvilágosítást kér a miniszterelnökről, milyen szubvenciókat kap a saazá Wolf sajtóiroda. Mayr Hantikig német kereezrtényezocialisfca apellál a többséghez, hogy tegye lehetővé az ellenzéknek parlamenti együttműködését. Panaszt emel az ellen, hogy a németeket az illetni szolgálatból teljesen kiszorítják és a centralizációs törekvéseik már a gazdasági életre is kit erjednek. A szsftáü bankok szerepe a kamatláb kérdésében A bizottság délutáni ülésén Bergmann cseh nemzeti szocialista hangsúlyozta, hogy a gazdasági és beruházási költségvetést több évre kellene előirányozni, ez eddig, sajnos, nem történt meg. A konjunktúra idejében adóengedményeik-et adtak és nem szedték be az adókat, úgyhogy az adóhátralék hét mállliiárd koronát tesz ki és ez kétes követelés. A konjunktúra idején ajándékokat adtak a bankáknak és ma ezek az összegek hiányzanak. A bankkamatláb leszállítását azok a bankok akadályozzák meg, amelyeket az állam szanált. Ma g'Omdolikicmi kellene ezen, hogy nem lenne-e jobb ezeket a bankokat megbukni engedni- A bankok luxuspalotákat építtették és meglepő, hogy az ungvári országos hivatal palotájának felépítését még ma is negyven millió koronás költségvetéssel kezdték meg. Bacher német gazdasági párti kijelenti, hogy pártja ugyan nincs ellenzékben, azaz az állam alapján áll, de ez még nem jelenti azt, hogy egyetértene a mai kormány működésével. A parlamenti ellenőrző bizottságnak csak akkor lesz súlya és akkor fog eredményes munkát végezni, ha törvényesen megállapítják az egyes minisztériumok hatáskörét és letárgyalják a miniszterek felelősségre vonásáról ssóló törvényjavaslatot is. Követeli, hogy az állami statisztikai hivatal havonta adjon ki kereskedelmi statisztikai jelentéseket és a munkanélküliségről is havonta állítson össze statisztikát). esősen szorultok ökölbe. — Isten irgalmazzon akkor a sok gyilkosnak és a sok gonosztévőnek. Akik olyan kegyetlenül tették el láb alól az én férjemet, szegény Istenben boldogult Szergej Petrovicsot. Pedig az a szegény ember nem vétett a légynek sem, olyan lágy szive volt, mint a vaj. Mégis milyen kegyetlenül végeztek vele. Elöntötte a szivét a bánat s nagy könnyek gördültek alá a szenvedés barázdálta arcon. — És én ilyen kegyetlen sorsra jutottam késő öregségemben, én, akinek harminc szolgám és ezolgálólányom volt, most reggeltől estig szaladgálok s a puszta kenyérért én szolgálok ki idegeneket. Ilyen kegyetlen az élet hozzám, galambocskám ... Most az öreg asszony fölnézett e hirtelen megragadta Kurt kezét. — No, amig mi elbeszélgettünk, megjöttek azok, akikre vár, Goszpodin. Ott ülnek már az én galambocskáim. Kurt abba az irányba nézett, amelyre az öregasszony forditota a fejét, Voriczin Tatjána hercegnő ült ott a lovagjával s velük vob sgy fiatal nő, aki királynői szépségében pompázott. Megértette és méltányolta az öreg muzsikus ábrándozását, ha... Ha tényleg ugyanaz a nő ez, aki tegnap Osszip Szemenov társaságában érkezett Prágába a berlini gyors egy harmadosztályú kocsiján? Ám kétséges ez egy pillanatig is? Most, hogy látja Voriczin Anasztázia hercegnőt, biztosnak érzi magát föltevésében. És ha Anasztázia volt Fjodor Szemjanovics megbízottjának utitársa, akkor neki tudnia is kell mindent, mi történt Osszip Szemenovval Prágában, kinek a társaságában volt utoljára, ki gyilkolta, meg s ki vette el a szerencsétlen embertől azokat az iratokat, amiket Fjodor Szem- janovics bizott a vörös csillag lovagjaira. Csak ö lehetett, az utitársno. Az öreg árado- zásában is óles képet rajzolt s különösen a ruhája föltűnő. Szinte az állig csukott blúz, csuklóig érő ujjak, amint azt az öreg muzsikus mondotta. Nem, nem lehet tévedés benne. Hirtelen elhatározással fordult a föl&zolgálé asszonyhoz. Tárcájából kivett egy névjegyet s átadta neki. —-.Kérem, asszonyom, legyen olyan jó, adja át ezt a névjegyet Voriczin Anasztázia hercegnőnek s tolmácsolja azt. a tiszteletteljes kérelmemet, ho£y néhány szót szeretnék vele bizalmasan. négysxejnközt váltani. oly tat juk.)