Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)
1932-12-20 / 289. (3102.) szám
1932 december 20, kedd* mNemzeti szocialista zavargások Becsben, kommunista zavargások Berlinben Ipolyságon meghalt a volt bolgár király udvari prímása Ipolyság, december 19, December 16-án 82 éves korában meghalt Ipolyságon sági Balog Franci cigányprímás. Egy hosszú, szenvedéssel és örömökkel vegyem, küzdelmes élet tüze aludt ki örökre. Hires cigány volt sági Balog Franci! Mestere volt vonójának, amelyet olyan művészettel kezelt, hogy hire eljutott a bolgár királyi udvarba is. A szeutancali királyi kastélyban bandájával — amelynek egyik tagja, Horváth Rudi, ugyancsak hires cigányprímás, Ipolyságon most is él — sok szomorú magyar nótát húzott a volt bolgár király fülébe. Franci fiatal volt akkor, tele életkedvvel, lelkesedéssel, boldog volt, mert látta hogy művészetét, tehetségét elismerték és bőségesen jutalmazták. Erre az időre esik Ipolyság fénykora is. Pezsgő, vidám élet folyt itt a volt aiegyeszék- heiyen. Gondtalan, kiegyensúlyozott élet, forró, izgalmas báli éjszakák, három vármegyére szóló mulatozások nagyon gyakoriak voltak ebben az időben. Nagy becse volt akkor még a cigányunk! Különösen olyan cigánynak, mint sági Balog Franci volt. Mulatság, bál nélküle el sem volt képzelhető. Habár szülővárosában, Ipolyságon kellőképpen méltányolták a nóta mesterét s a polgári jóléthez szükséges javakat köny- nyü szerre! kereste meg, nem tudott állandóan megmaradni. Valami atavisztikus kóborló ösztön időnként kitört rajta, ötszepakkolta hegedűjét és elkalandozott messzi országokba. Pá- ris, Becs. Moszkva egy-egy állomáshelyei sikereinek. Alkalmi követe volt ezekben a metropolisokban a magyar nótának. Be nem csak a vonót kezelte mesterien, hanem uj zenemüveket is komponált. József főherceg részére is szerzett egy ünnepi indulót, akitől meleg elismerő sorokat és kitüntetéseket is kapott. Ezeket a kitüntetéseket a sok egyéb emlékkei együtt, élükön a volt bolgár királytól kapott arany érdemkereszttel és gyémántköves nyakkendőtűvel féltékenyen Őrizte Franci bácsi. Amikor előrehaladott kora miatt letette a vonót, ezek a relikviák voltak azok, amiket naponta becéző szeretettel megsimogatott, amelyek visszaidézték az öre°f cigányank a soha vissza nem térő, gyönyörű ifjúságot... Öregségére bizony nagyon sokat nélkülözött Franci bácsi. A vén cigány nótája nem kellett senkinek sem már. Néha-néha a bolgár király kisebb-nagyobb adományokkal segítette öt a szükség napjaiban. Most letette a vonót Franci bácsi örökre. Többé nem fog fu’sirni ujjai nyomán a magyar nóta, megtért azokhoz, akiknek valamikor any- ayit muzsikálgatott. Ka'andos, nóíás lelke most végleg nyugovóra tért és csak néha, egy-egy, a múltból visszatérő melódia hozza vissza fiatalkori emlékét azoknak, akik valamikor nótájában annyit gyönyörködtek. Meghalt a vén cigány ... Jambrikus István. Ujabfe letartóztatás a kassai RavKsszá Más! afférban Kas^a, december 19. (Kassai szerkesztőségünk telelőn jelen lése.) A kassai kavios- szálLilási aPiérból kifolyólag tegnap Rultkán letartóztatták Ilkovics Jenőt, a rultkai Karóén kőbányaoég igazgatóját és beszállttolták a kassai ügyészség fogházába. Ilkovics e’len az a gyanú merült fel, hogy ő szintén megvesztegette Kaprát Ferenc kassai áliamvas- ut-; felügye’öí. Állítólag újabb letartóztatások is várhatók. — Kommunista munkanélküliek kifosztottak Budapesten egy hentesüzletet. Budapesti szerkéz tőségünk telefonálja: A hétfő délutáni órákban a Rákóczi-ut és Miksa ucca sarkán mintegy barin incíőnyi, kommunisták által fölizgatott munkanélküli csoport botokkal és kövekkel bezúzta a Blau-féle hentesüzlet kirakatát, kifosztotta azt, majd a tettesek elmenekü’tek. A hentesüzlet egyik segédje elfogott egy tüntetőt, mire az vasad a rabba! leütötte a segédet, aki azonban még sebesü'ten sem engedte el. A tüntetőt ezután beszállították a főkapitányságra. xx Minden prágai hivatalos és magánügyében forduljon bizalommal Lónyay S- Ipoly törvényszéki hites tolmács irodájához, Prága II. B'skupská 6. — Kukán Béla dr. érsekujvárl ügyvéd bünvád' ügye a pozsonyi felsőbíróság előtt. Pozsonyi szer kosz tőségünk telefonába: A pozsonyi f-e’sőb'rÓBág Drboh 1 áv-tanácsa ma délelőtt kilenc óra-kor kezdte meg Kukán Béla dr. érsek újvári ügyvéd bünperé- nek tárgyalását, akit a nyitrai kerületi b'réság — mint emlékezetes, — az éreekujvári Népbankkal kapcsolatos csalás és okiratihanrs'tás vádja miatt más-félévi börtönre Ítélt. Kukán dr., aki szabadié bon van. az ítélet ellen fellebbezett a pozsonyi felsőbírósághoz .amely először úgy határozott, hogy az iratokat vkszaküldi a nyitrai kerületi biróeá/r vizsgálóbírójának kiegészítés végett. Az újabb vizsgálat körülbelül másfélévig tartott és ma ke rflit az (igv újból a fc’ső biróeág elé A mai tárgyaláson a vádhatóságot Rock álkimügyész képviseli, mig a ' állott védelmét Juroczky Iván dr. nyitrai ú fyvéd látja el. Az ügy referense Sohüffer dr. bi- ré.-Agi főtanácsos. A délelőtti tárgya’ás az iratok ii mertetésével telt eh ítélethirdetésre valószínűleg csak holnap kerül bot. ( Bécs, december 19 Nemzeti szocialista csoportok a szombatról vasárnapra virradó éjjel tüntetési rendezlek a bécsi Mariahil- íerálrassen és a környékező uccákban, ahol a zsidó üzletek cégtábláit leszaggatták vagy kampóskeresztpkkel látták el. Ugyanekkor kiadák a jelszót, hogy zsidóknál senki se vásároljon. Tüntetésükkel körülbelül száz kereskedőt károsa tol lak meg s a -kár 50.000 siilingre rúg. A rendőrség vasárnap erélyes ellenrendszabályokat foganatosított és es-to ákutatla a nemzeti szocialisták kerületi titkárságainak he yiségeit. Két embert letartóztattak. Vasárnap a délután5 órákban Bécs legnagyobb áruházában, a Gern-groes-áruikázbau isemerotlen tettesek könnyeztető bombákkal merényletet követtek eb Az épület több helyén egyszerre több bom- bo robbant föl és a vásárlók között óriási zavart keltett. A tömeg izgatottan nyoNyitra, december 19. (Saját munkatársunktól.) Vasárnapi számunkban távirati jelentés alapján röviden beszámoltunk arról a nagy kegyetlenséggel elkövetett gyilkosságról. me’y Negyed községben történt. A lefolytatott nyomozás rövidesen tisztázta a gyilkosság minden részletét. Az első nyom helyesnek bizonyult és & gyilkosság elkövetésével gyanúsított Bégé ny, Takács Imre töredelmes beismerő vallomást tett. Elmondta mini hajtotta végre tettét 3 beismerte, hogy tettének elkövetésére jó előre készült. Takács Imre bensőséges viszonyban élt Rapezák Teréz 20 éves leánnyal. Az intim barátságnak jelei mutatkoztak, mire a legény elhatározta, hogy elleszi szerelmesét láb alól. A mitsem sejtő leányt kicsalta a Vághoz, majd csónakká rándulásra hívta Rapezák Teréz nem sejthette, hogy a legény hivó szava mögött milyen 'alantas terv rejlik és beleült ?. csónakba. Amint a csónak kissé eltávolodott a parttól a díszény hirtelen a leányra támadt és fojtogatni kezdte. Rapezák Téré* védekezett a váratlan támadás ellen és segítségért kiáltozott, segély kiáltásait azo nban senki sem hallotta meg. A tusa rövid ideig j tartott mert a*, erőteljes legénynek sikerült lefognia a leány kezeit, melyeket hát-1 Bregszász, december 19. (A Prágai Magyar Hírlap munkatársától). A beregszászi kerületi bró.á gon a közönség óriási érdeklődése mellett ment végbe két napon át Sípos Elek nagyberegi gazda bűnügyének tárgyalása, akit hitvcsgy-ilkoe.sággal vádolt az ügyészség. A tragikus események, amelyek egy kis család életét tönkretették, szeptember 25-én, vasárnapi napon játszódtak le. Sípos gazda ezen a napexn Beregszászba ment, hogy egy árverés elhalasztását kieszközölje. Dolgát elvégezve hazatért falujába, de nem men t egyenesen lakására, hanem a kői cérnába tért bo cigarettáért. Felesége, aki sógornőjével, Sípos Bálin tanéval kukoricát bántott, egy jóakaratu bekukkant ótól megtudta, hogy férje a korcsmában vau. Emiatt nagy haragra lobbant ée átszaladt a korcsmába férje után. Sípos az asz- sz-onnyal hazafelé indult, az asszony azonban az egész utón veszekedett és a harc annyira elfajult, hogy udvarukra érve a* asszony urát arcul ütötte. Erre verekedés támadt és az udvaron végig lökdösték egymást. Az asszony kukoricacsövet vágott férjéhíz, mire a férj a feleségét torkon ragadva bedobta a kukoricacsövek garmadájába. Az épületes családi jelenet annyira megijesztette a sógornőt, hogy elszaladt. Persze az ismerősöknek azon nyomban elmesélte, hogy mi minden történik sógora portáján. A térj keséből kiszabadult asszony a dulakomúlt a kijárat felé s csak nagy nehezem sikerült a pánikot elkerülni. Közben egy üvegablak eltörött s egy asszgny könnyebben megsebesült. A kivonult tűzoltóság átszellőztette az épületet, úgyhogy másfél órás szünet után újból megnyithatták az áruházátA berlini zavargások Berlin, december 19. A kommunisták a tegnapi aranyvasárnapot arra használták föl, hogy tervszerűen zavart okozzanak a város több részén, különösen a nagy karácsonyi vásárok közelében. Mindenfelé tüntető menetekbe tömörültek és megkísérelték, hogy a sátrak között elvonulva lehetetlennts tegyék a kereskedelmi forgalmat. A rendőrség idejében tudomást szerzett a tervről és a zavargást csirájában elfozlotta. Egy-két helyen a rendőrök riasztó lövéseket adtak le s igy oszlatták föl a tömegeirács avart, úgyhogy mzdulni sem tadott, majd belökte a vizbe. Nem engedte el azonban, hanem . egy Ideig a viz alatt tartotta, majd mikor a felszálló bugyborékokból látta, hogy a leány megfulladt, kihúzta holttestét és ekkor kötöte nyakába a csónakban elrejtett homokzsákot, majd a hullát visszaengedte a vizbe. A gyilkosság tervét, mint a jelek ás mutatják, jó előre főzte ki- Borzalmas tettének elkövetése után kikötötte a csónakot, majd mint aki dolgát jól végezte, nyugodtan hazament. Számítása azonban nem vált be, mert noha a homokzsák meglehetősen súlyos volt, a hullát nem húzta a vizfenékr© g igy azt a viz másnapra kilökte magából. A hulla előkerülése után a csendőrség megindította a nyomozást s a gyann azonnal Takácsra terelődött, mert köztudomású volt a faluban a leányhoz való viszonya. Elfogatása után vallatóra fogták. Eleinte tagadni próbált, a helyszíni szemle azonban olyan hatássá volt rá, hogy teljesen megtört és sirva vallotta be, hogy ő követte el a gyilkosságot. A beismerő vallomás megtétele után beszállították a farkasdi csondőrségre. ahol részletes kihallgatás alá vették. Most már részletesen mondotta el a gyilkosság előzményeit és annak lefolyását. Az elvetemü't gyilkost ma szállították be a nyitrai államügyészség fogházába. dást végigszenvedő nyolcéves Klári nevű kisleányukkal beszaladt a szobába és az ajtókat magára zárta. Hogy mi történt a bezárt lakásban, ez a főtárgya- láftcrn nem derült ki, mert az egyetlen szemtanú, a nyolcéves gyermek a tárgyaláson jelenlévő nagy tömeg láttára annyira elfogódoít, hogy egy hang nem jött ki belőle. Amikor pedig az elnök közölte vele, hogy nem köteles vallomást tenni, kijelentette, hogy akkor nem Is valL Pedig a házban végbement események egyrészéről a k’steány a vizsgálóbíró előtt vallomást tett. Elmondta, hogy amikor az anyja nagy sírással a szobába szakidt, magával vitte őt is, a külső ajtót magukra zárta és a zokogástól fuldokló hangon igy szólt hozzá: „Gyere lányom, öljük meg magunkat*4. Kötelet vett elő a ládából, majd elfujta a lámpát, őt megcsókolva ezekkel a szavaikkal búcsúzott el tőle: „Isten veled lányom, engem már többé nem látsz életben41. Aztán a kötéllel az első szobába ment és annak ajtaját magára zárta. Arról, hogy az első szobában mi történt, a kie'ány sem tudott felvilágosítást adni. ö csak arra emlékszik, hogy az ágyon ülve sokáig sírt, azután ped g elaludt. A vádlott, is csak annyit tudott mondani, hogy a tornácon állva, a bátúlsó szobából előbb a felesége, majd mindkettőjük, azután később csak a gyermek sírását hallotta és végül minden elcsen* desedettt. Sípos a tornácon állt s az órák haladtak az éj-* szakába s ő egyik cigarettát a másik után szivta. Tíz óra után kézilámpa fénye tűnt fel az éj sötétjében udvarán. Anyósa jött a perpatvarkodásuk hírére. — Hol van Juszti, a lányom? — kérdezte Sípost. — Bent van a szobában, de nem tudok hozzá bemenni, mert bezárta előttem az ajtót. Zörgetni kezdték az ajtót e a nagy zajra felébredt kislány elhúzta a tolózárt s beléptek a házba. Feltörték annak a szobának az ajtaját, amelybe az asszony bezárta magát. Elsőnek (az anyós lépett be, kezében tartva kézi lámpását. Velőt hasító sikoltással vetette magát a földre. Az utár.a jövő Síposnak rémes látvány tárult a szemebe. A szerencsétlen asszony teste ott feküdi az asztal lábához dőlve, félig hanyatfekve a padlón. A lámpa horgához 6zij volt kötve és ebbe a szijtia kötél volt hurkolva, ezen a kötésen volt a test felakasztva. Sípos eltépte a kötelet és szabaddá tette a testet, amely még meleg volt ugyan, de az élet elszállt belőle. A fiatal asszony halálának híre gyorsan el! erjedt a faluban, s nem sokára a csendőrök is m-f ígérkeztek. Megvizsgálták a holttestet, amelyen csodálatosképpen nem látszott meg az akasztás nyoma. Kiltallgalták a férjet, a veszekedésük szemtanúját, a iérj sógornőjét, a holttestei elsőnek felfedező anyóst, akinek vallomása szerint a bezárt ajtón belül nem volt a kulcs a zárban. A körülmények nem igazolták teljes bizonyossággal az öngyilkosság fenfoigását és er.árí Sípost a csendőrök letartóztatták. A helyszíni szemle alkalmával megállapítást nyert, hogy a szobában, ahol Siposnét halva találták, a legnagyobb rend volt, s hogy a lámpa alatt ál.-ó asztal melletti székek a helyükre tolva állottak, már pedig az asztalra szék nélkül alig lehetett fel- állani, s nem hihető, hogy a magát halálra szint asszony, mielőtt megvált volna az élettől, még rendet csinált a szobában. A kulcsot, amelyel Si- posné állítólag magára zárta az első szobát, ahol felakasztotta magát, a csendőrök a csűr mellett találták meg. Az orvosi látlelet és bonevi-zsgálati jegyzőkönyv tanúsága szerint a halott nyakán az úgynevezett „akasztás! barázda44 nem volt látható, hanem ehelyett mélyen bevágódott ujj- 6a köröm- lenyomatok helyét találta a boncoló orvos. Kézenfekvő volt a az feltevés, hogy Siposnó halálának férje volt okozója. Ezt az álláspontot tette magáévá a vádhatóság és Sípos Elek ellen a feleségén elkövetett szándékos emberölés bűntettének vádját emelte. A főtárgyalás alkalmával a bizonyítás s^rán nem sikerült a vádat teljes bizonyosággal beigazolni, mert a bíróság ez ügyben nélkülözte a tragikus- halál közvetlen előzményeinek egyetlen s.öüj a- mijának, a kis Sípos Klárinak tanúvallomását és mert az orvosszakértők nem állították abszolút bizonyossággal azt, hogy a háláit a kézzel való fojtogatáa okozta volna. Az esküdtek K’ein Jenő dr. beregszászi ügyvéd védoocszóde utón nagy többséggel hozott verdiktjükben a bűnösség kérdésében nemmel szavaztak. Az esküdtek verdiktje alapján a bíróság felmentette Sípost és elrendelte szabadlábra helyezését. A felmentő Ítélet városszerte nagy feltűnést keltett. Az ügyész semmiségi panaszt jelenteit be. —Szk.— xx A vér fölírissitcse céljából ajánlatos néhány napon át korán röggel egy pohár természetes „Ferenc Jésssí“ keserű vizet inni. — Agyonlő! tek egy zohori vadorzót. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt a po ennyi államügyészségre telefon jelentés érkezett, hegy a zohori erdőben Jurovics József zohori vadorzót ismeretlen tét'esek agyonlőtték. Nincs kizárva-, hogy a vadorzó erdőkerülőkkel került összetűzésbe s azok lőtték le. Grimm pozsonyi vizsgálóbíró ma délután kiszállott a helyszínére, hogy a boncolást megejtse és a vizsgálatot lefolytassa. — Fölmentetek a kémkedés vádja alól Pozsonyban egy budapesti főpincért. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A pozsonyi kerüte.i bíróság szombaton tárgyalta Páczer Kimén 34 éves gutái születésű budapesti főp.inoór kémkedési bürnpexét. Páczert ez év augusztusában baiFtóztatilák te Komáromban, amikor Rozsony'eperjésen lakó édesanyját akarta meglátogatni. A vádirat szer'nt Páczer éveken át egy budapesti hírszerző kütönilimény megbízásából kémkedést folytatott Pozsonyban, Érsekújvárod, oKssán és Gászecsen. amire nézve koro-na- ‘tomuként Weiser Miksát, a jogerősen busz évi fogházra elitéit hírhedt kémet idéctéik be a tárgyalásra, akii már számos kémkedési ügyben szerepelt komnaitannként és akiit két -szuTornyos csendőr hozott át- a H pót vári fegyhézból Pozsonyba. A tárgyalás mindvégig zárt volt és este nyolc ómkor hirdette ki a bíróság ítéletét, amely szerint Páczer Kálmánt fölmentet e q kémkedés vádja alól. A vádlott-, mivel külföldi állaimpo'gár. az áKaanütewVész fellebbezése folytán a felsőbíróság döntéséig letartóztatásban marad. — Súlyos autószerencsétlenség Rozsnyó mellett. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Ma reggel súlyos autószerencsétlenség történt, Rozsnyó közelében. Habán Antal autótulajdonos autója, amelyben öt utas ült, az országúton egy éles kanyarulatnál megcsúszott ég az ut menti mély árokba fordult. Az öt utast, akiket sebesülten húztak ki az autó romjai közül, beszállt* tolták a rozenyói kórházba. Csónakklrándutásra csábította szerelmesét és a Vágba fojtotta A negyedé gyilkos legény beismerte szörnyű bűntettét A ieány áldott állapotba bérűd és Takács Imre ezért végzett vele Kéinapi tárgyalás után felmentették a hitvesgyilkossággal vádolt nagyberegi gazdát A vádlott nyolcéves kislánya nem tett vallomást — Az ügyész semmiségi papait jelentett be