Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)
1932-12-18 / 288. (3101.) szám
XZTOHÁzKönV^KcmTURA Budapesti hangversenyhét A világihirü orosz müvésztrió: Milstein, Piaíigorszky és Horowitz két vonós tagja az ■elmúlt héten Budapesten hangversenyezett. PiatigOiTSzky, a csellista három évvel ezelőtt ló Lógatott ed először Budapestre és mindenkit magával ragadott férfias hangszerének mélyből fakadó, őszinte zengésti vallomásával, amelyben bennestrt hazájának keserű fájdalma. C&sals-sal mértük össze az ő muzsikálását és a nagy spanyolé mellett dicsértük a sohasem hivalkodó, hanem eszmei és esztétikai szépet szolgáló virtuozitását. Azóta a világsiker szárnyaira vette a művészt és Piaíigorszky elfelejtette az orosz föld körunyeit, sóhajait. Ma csupán fölényes technikus, akit gyönyörködtet hangszerének színskálája és soha el nem lankadó tónusa- Talán azt tapasztalta, hogy erre a sziporkázó játékra éhes 1932 hangversenyközönsége? Amit formában, kidolgozásban, muzsikáló felépítésben nyújt: tökéletes, csak sajnáljuk, hogy Piaíigorszky bán elveszett a költő, akinek lelkén át egy tisztultab'b világba nyerhettünk betekintést. Ma távolabb áld Casals- tól, mint amikor elindult. így is megérdemelten zajos sikere volt és a zsúfolt Vigadó külön műsornak beálló ráadás-sorozatot kapott a bőkezű virtuóztól. Milstoin Nátháméi a hegedűs talán még erősebben hangsúlyozta egyéniségének virtuóz hajlamát. De ezúttal úgy éreztük, hogy varázsos vonója tavaszi illatot fakaszt és a hangok gyémántjaiból a muzsika csillog a hallgató felé. A művész szerényen és alázatosan szolgálja immár a zene géniuszát. Tavalyi .Oajkovszky versenyművé még élénken él emlékezetünkben, azt a févedhetetlenül biztos, fényben tündöklő hegedüjátékot kaptuk tőle ézuttal is megtoldva a kifejezés gazdagságával és az átélésből fakadó férfias lendületied. Beethoven Tavaszi-szonátáját zenei 'tartalmában válóban kimerítette s ehhez teljesen hózzásimnlt a technikai frazírozásban . A VIII. szonáta (G-dur), amely múltévi koncertjén szerepelt, szétesett és csupán üres tűzijáték volt. Ügyi átázik a művész Beethovenen keresztül keresi a maga lelki és művészi fejlődését. Helyesen. Dvofák szláv temperamentumtól szinte túlfűtött hegedűversenyé bő alkalmát adott az előadónak brilliáns képességei kifejtésére Bach Chacönneja élmény volt, ha nem is érte el egy Hubermann klasszicitását A szokott szellemoskedö és szemfényvesztő apróságok között feltűnt Stravinsky Bölcsődaia a Tűzni ad árból, amelynek gyöngéd líráját ideálisad tolmácsolta Milstéin. A sikerből neki is bőven kijutott. Idejegyezzük kísérőjének, Gimpol Jakabnak nevét, mert zóngóraszőía- fna több, mint kiséret: színes, orkesztrális fantáziából kipattanó és gyűjtő zene. A reklámból tudjuk meg, hogy a nagy orosz hármas Amerikában együttes kamaraestékét is ad. Miért nem jut a budapesti közönségnek is ilyen élvezetes csemege? Dohnányi mesteriskolájának egyik rokonszenves neveltje Fischer Anni mutatkozott be a Vigadó nagytermében. Rádiószeréplé- sei révén ismertük már őt, de nagyszabású műsor keretében csak most alakult ki róla véleményűnk. Zenéi talenhima^az első percbe?) nyilvánvaló. Meleg érzésvílágu, színes fantáziájú előadó, aki hangszerét jól kitanul- mányózta és már is mesterien kezeli. Billen- téokul furáján meglátszik, hogy Do-hnányi művészkénében volt. Ritmusai erőteljesek és jól kidolgozottak. Technikája természetesen még csiszolásra vár. A romantikusok felé vonzódván, sokszor tulszeszélyesen foglalkozik a részletekkel és elejti a müvek egységéhez vezető Összefoglalásukat. BaclwFAlbert D-dur prelúdium és fugájában finom regisz- térhatásokkal lepett, meg, de a fuva végét ilérn győzte hanggal, erővel és lendülettel- Beothoveu E-dur szonátáját (op. 10Ö.) szeren- esésén választotta ki, mévis csak a variációkban tudott teljesen kielégíteni. Itt megállapíthattuk komoly, elmélyülő zeneszeretőiét. Chopinje rapszódikus és még nem az önkritika finomabb rotor fáin átszűrt zenei beszéd. Schumann Fantáziája és mesterének darabjai evés/ítették ki tartalmas műsorát. Szépszámú közönsége elbalmozta tetszésnyilvánításaival. FiScher Armi ivénél a jövőre nézve, nevét a hivatottak között tartiuk számou. Sauerwald Géza. (*) Sn'noza-eniléktinnepély Kassán. Kassai szór- kesztőséjrtínk .jelenti: A naery Iio’lamd íllozó'ua r/j'li útVAnrk 3Ó0 éves évfordulója alkalmából ó bú 20-án. kedden este fél 9 órakor eínlúkü imopélyt rendeznek Kíi.sári a Schalkház sz.utf.er mii ében. Az ünnepély előadói 1 Jncrár Joób dr. és Földes Gyula dr. Belépti díj nincs. Prága, december 17. A prágai Rádió-Journal meghívására Hubay Jenő, a magyar zene nagykövete, a prágai stúdióban hangversenyt vezényelt és őmaga is hegedűszólóval szerepelt. Ez alkalommal Nessy Becherová asszony, a Cseh Nemzeti Színház örökös tagja is szerepelt és az Anna Karenina egyik igen nehéz áriáját énekelte a legnagyobb művészi tökéletességgel. E mű vész est nagy sikere óriási visszhangot keltett a cseh művészeti körökben és a magyar zene ós« művészet kérdései egyszerre az érdeklődés központjába kerültek. Hubay Jenő vendégszereplést) újabb jelentős lépést jelent a magyar és csehszlovák zenei élet közeledése terén. A cseh kulturális élet reprezentatív man-ja, a világhírű Capek Károly Hubay Jenőt munkatársunkkal együtt meghívta villájába. A nagy cseh író a Lidóvé Noviny keddi számában a legnagyobb elragadtatás hangján irt Hubay művészetéről, ez alkalommal pedig munkatársunknak a következő érdeke* nyilatkozatot tette: — Középeurópában az a megkapó, hogy alig tesz meg az ember két-háromórányi vasúti utat, máris egy idegen népnek és egy idegen kultúrának a területére ér. A művészeti barátkozásnak és testvériesülésnek ezért van értelme és jelentősége. Igenlem a művészetet, de azt a művészetet, amely a nemzeti talajba bocsátja le gyökereit. A Budapesten is előadott R. U. R. című darab internacioüálís, nem gyökerezik a hazai ó'.et talaján és ezért én mindig drámai eszperantónak !s hívtam. Küzdenek a nacionalizmus ellen, de á nacionalizmus lényeges eleme a művészetnek, mert ez főleg a nemzeti érzés forrásaiból táplálkozik. Éppen ezért léptem közbe a magyar szellemi termékek behozatala érdekében. A kisállamoknak maguknak keli arra törekedniük, hogy egymássá! való viszonyuk megjavuljon, mert a nagyállamok nincsenek érdekelve ebben. Hubay mester szellemes megjegyzésére: „Mi, művészek mindnyájan megértjük egymást, mert a mi nyelvünk közös: a müvé- szet“, «— Öapek Így reagált: (*) Megjelent az „Uj Élet44 karácsonyi száma A lap nívós és érdekes tartalma: Széchenyi István imája. Csársz'ky József, püspök: A testvériesség ünnepe. Bállá Borisz, Aradi Zsolt: Vita a katolikus irodalomról. Mécs László: Költői riport a társadalom szívéről (vem). Tóth Titaonór dr.: A karácsony végső értelme. Pfoiffer László: Komáromi bamlieu. Sik Sándor: A bölcsek (Résziét egy karácsonyi misztériumból). Esterházy Lujza: Jellemképzés; a kisebbségi munka előfeltétele. Fiala Ferenc: Modern templom építés (képekkel). Ootolly István dr.: Világi elein az egyházi életben. Ttády Elemér: Középiskolások. Possonyi László dr.: — Mi, a szellemi elit mindig meg fogjuk egymást érteni. A zeurnaliznins gyűlöletre nevel, tudom, mert magmii is újságíró vagyok. Naponként egy csöpp gyűlölet és a gyűlölet óceáuJ ja lesz belőle. A magyar zenei életre terelődve a szó, Cupok megemlíti, hogy igen jól ismeri Bartókot és Kodályt. A magyar zene tősgyökeres és ritmikus és semmiképpen sem bombasztikus, hanem leegyszerűsítetten igaz. — Mi művészek egymáséi vagyunk, — mondotta ezután a cseh iró. — Helyeslem teljesen Hubay mester követelését: A szellemi vágányokat szabaddá kell tenni! Igen, közeli szomszédok vagyunk. Az önök zenéje nagyon hasonló a mienkhez és egyébként is vannak szellemi kapcsok a két nép közt. Csak nemrég tanulmányoztam át égy nagy magyar folklorisztikai müvet és arra gondoltam, nogy mennyi hasonlóság van a magyar és a cseh paraszt közt — Milyen sajnálatos, — felelte búcsúzóul Hubay, — hogy a megértés oly soká várat ma* gára. Hiszen, — mondotta mosolyogva, — még a szlovák himnusz is magyar zenei motívumokon épült fel. Hubay Jenőnek Öapeknél tett látogatása mindenesetre kedvezően befolyásolja a cséh-ma- gyar kűlturközeledés ügyének fejlődését. Hubay Prágában több kitűnő személyiségtől kapott szívélyes meghívást, mert zsenialitása fa emberi kvalitásai nagy benyomást gyakoroltak a szellemi élet itteni vezető reprezentánsaira. A magyar művészek útját is megnyitja ez Prága felé. K. B. .lírák professzor, a cseh tudományos akadémia tagja és a rádiójournal vezetője annyira el volt ragadtatva a Hubay zenéjének és egyéniségének varázsától, hogy elhatározta, hogy a fiatal magyar zeneszerzők müveinek egy nagyszabású estét szentel a közel jövőben, valószínűleg február vógón. Azonkívül a magyar vonósnégyesnek fa néhány ftefcaí magyar zenésznek alkalmat akar nyújtani a prágai rádióban való rendszeres szereplésre-. —n— Kassák Lajos. Fleisohmann Gyula, dr.: Ifjúsági élet- problémák. König Antal: Keresztény fizetési morál. Sztranyevszky György: A Prohászka-Körök könyvpolitikája. Czvank László előadása a prágai bölcseleti kongresszuson. Fórum (Újhelyi Béla): A nők ,,leJké“-rői. Szemle: (Róma szava.. Mozgalmaink és a sajtó, Ifjúsági, szociális, kulturális, gazdasági kérdések). Uj könyvek. Szerkesztői üzenetek. Képek: (Német., szovjet-orosz sth. karikatúrák. Szo- eiofoto). A Prohászka-Kör kiadásában ts Rády Elemér szerkesztésében megjelenő nívós folyóiratra előfizetni lehet, a ■szerkesztőségnél: KofiiöedCaeea, Mikes Kelemen-ateca Ö. Előfizetés 30 korona. 66 azoknak a száma akik a párisi „Montmartre“ legdivatosabb ultramodern éjjeli ________________13 mu latóinak törzsvendége közül, a legnagyobb megelégedésük jelét adták EVERSHARP DORIC használatánál. Örök jótállás, Eltöihetetlen. Minden szaküzletben kapható. Kettner & Polácek, Prag II., Vodiéková 7. Óvakodjunk utánzatoktól! Kéjjiink kimondottan Eversharpot. E nóv minden töltőtollba be van vésve. (*) Két nyitrai művész gyűjteményes kiállítása Nagyszombatban. Nagyszombatból jelentik: A napokban nyílt meg a. nagy-szombati Pannónia nagy- termében Bártfay Gyula nyitrai autodidakta szobrászművész és Pödolay V. Ferenc akad. festőművész közös gyűjteményes kiállítása, melyen a kút művész több mint 100 darab festménnyel, szoborral és domborművel szerepel. Bártfay a kiforrott szab rász, aki legutóbb a pozsonyi Umelecká Beséda kiállításán aratott sikert. Müvein erősen meglátszik az a hatalmas fejlődé*, melyem keresztülment, eljutva alkotóképességének csúcspontjára. A m fl- den tekintetben egyéni technikával készült szobrai és plakettjei nélkülözik a dekoratív hátiét és éppen leegyszerűsített mivoltukban és probléma - megoldásukban válnak nagyszerűvé. Bártfay inü vészi munkásságára már a hivatalos körök is felfigyeltek és eddig két értékes kompozícióját vá :á- rolták meg. — A kiállítás másik szereplője Po- dolay V. Ferenc egyiké a fiatal ezlovenszkói festő- gárda tehetséges tagjainak. Meglátszik müvei.i a budapesti akadémia, és Rudnay mester iskolája. Po-dolay nagyszombati kiállításán több mint hatvan olaj, akvareli és pasztell képpel szerepel, melyek közül néhány alkotás rendkívüli miivészúrték. Képéi („Este a tűznél'4, Aratás". „Téli táj") biztos ©esetkezelésre és fejlett technikára vallanak. Meg kell emlékezni aktjairól fa portréiról is, melyek erős müvészalkotá.sok és belső csillogásu képek. A nagysikerű reprezentativ kiállítás december 30-K marad nyitva, (d. i.) (*) Az „Uj rokon'4 Pozsonyban. Pozsonyból írják: A budapesti Nemzeti Színház hetekén keresztül adán Csathó Kálmán híres vigjátékát, az ,,Uj rokonit* Esemény Volt az előadás a magyar fővárosiban és esemény lesz Pozsonyban is. A Tóídy-köri műkedvelők hozzák színre jenuár 5-én este 9 óra- körr az Átlón színpadán, hogy Szórakozást és művészi élvezetet nyújtsanak a gondokba temetkezett közönségnek. Válogatott szereplők élén Matzon EmŐné játeza az egyik főszerepet, aki elismert képességeit érvényesíti a darab rendezésében is. Lelkesedéssel, csupa ambícióval készül az előadásra a gárda, amely éveken át oly sok szép színház' estét szerzett a pozsonyi magyarságnak. (*) A „Csók a tükör előtt4' bemutatója Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A Kassán vmadégözereplő keletszlovénezkói magyar szintársulat szerdán és csütörtökön mutatta be Fodor László „Csók a tükör előtt" cinnü drámáját, sajnos, gyönge házak mellett. Pedig a jó előadások nagyobb érdeklődést érdemeltek volna a. közönség rész-hői, mivel a darab szereplői, elsősorban Székely!) idy Adrién és Szókáts Zoltán, mellettük pedig Tu.ú- czy Gyula, Farkas Pál, Kardós Margit. Vágó Ar túr, Erdész Irén, Némethy Zoltán fa a többük mindear képességüket latbavetették a darab eikv.o érdekében. Ugyancsak jó volt a Sz-'káts rendez-; fa a színpad is. — Pénteken este Xeinényi LM’i vendégszereplésével a „Weekend" című zené- viír- játék premierje folyt- le nagy sikerrel. Hajápolás, hajfesfés. taHós ondulálás elöü , ajánlatos a baját nálunk i»e^vi<ígáltAtjii. F íj bor-., levés kézápolás U'írégibb és líjjobb ssakisiaeröj.. Béres Mihály, Kosice, Fő-u. 85. I (Aodrássv palota) Ingyen tanácsadás! Szolid árak < A legkedvesebb karácsonyi ajándék: a Prágai Magyar Hírlap Családtagfáinak, barátainak* jó ismerőseinek nem szerezhet nagyobb örömöt karácsonyra, mintha számukra karácsonyi ajándékul megrendeli a Prágai Magyar , Hírlapot. Naponként háláé szeretettel emlékeznék meg majd önről, amidőn a Prágai Magyar Hírlap, a magyarságnak kedvenc napilapja bekopog portájukon. Aránylag kévéé pénzért a legkellemesebb meglepetést ezerzi. Az előfizetési díj a gyöüyöfii mélynyomáeu mellékléttel együtt félévre 165.—, égótszévré 330.-“ korona. Mindazokat — akinek Ön ezt áz ajándékot a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala utján küldi — karácsony estéjére gyönyörű ajándék levélben értesítjük az Ön karácsonyi ajándékáról* Az ájándéklévélbe á boldog karácsonyi jókívánság mellé az ajándékozó nevét ig beírjuk. A szerencsés tóegajándékózott már karácsony este megkapja a Prágai Magyar Hírlap nagy képes karácsonyi számát s a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala karácsony napjától januárig ingyen küldi a lapot azoknak, akiknek a részére öö ajándékképen a lapot megrendelte* Méltóztassék az alábbi szelvényt kitölteni és beküldeni: A Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalának, Prága II. Panaká 12. HL Karácsonyi ajánlatuk folytán előfizetek a Prágai Magyar Hírlapra (félévre egészévre). A lapöt az alábbi címre kérem küldeni: Fentnevezeít ur — urbötgy karácsony estéjén már megkapja önöktől a gyönyörű ajándéklevelet, melyben a kedves karácsonyi jókívánság mellett az ón nevemet, mint ajándékozóét, is beirják. A Prágai Magyar Hírlapot a karácsonyi számmal együtt újévig díjtalanul kötelesek küldeni a fenti címre. 1932 december 18, vasárnap. vraigai-Aóag^ar-hIrlap Prága szellemi életének nagy eseménye.- Hubay és Capek találkozása A két mester egyező véleménye a csehszlovák-magyar kűlturközeledés szükségéről