Prágai Magyar Hirlap, 1932. november (11. évfolyam, 249-273 / 3062-3086. szám)

1932-11-06 / 253. (3066.) szám

1932 november 6, vasárnap. A LE G GYORSA B B U T NEW YORKBA AZ IVAN-TÁRSULAT ROZSNYÓI VERGŐDÉSE. Tudósítónk jeleni: Vergődés! Nem telhet máéként növaanú est a reményt© ©n küzdelmet, melyet az Iván-társulat Rozsnyón folytat a válságosán nehéz helyzettel. Fővárc&i színvonalú és kiiiéilCitósu elő­adásokban adja a legfrissebb, legjobb újdonságo­kat, a tegm'nimáéisabb eredményekkel Tekint©;te] van minden szempontra ad prózát, operetteket, vigátéjlvot, színmüvet. látványos, szórakoztató és tar adnas darabokat, de egyrészt maga a közön­ség kiszám í t hatatlan és kmömböa&héipp en reagál, másrészt az állandó és kitartó érdeklődők és szín- pár tel ók lehetőségei annyira korlátozót kik, hogy egy tartós szezon eredményes támogatására nem képesek. A társulat vidéki terándmásckíha'l is próbálkozik, mint más idényben is; sajnos, ezek a vidéki ©lőadáöck idén szrmtón magukon viselik a krízis bélyegét, hiszen a környék földbirtokos-iá r- sada’inm — mint amely elsősorban jöhet szóba a szánpártolásnál — sa mtón súlyosan érzi a válságot. Az újabb roaínycá előadások során túlnyomóan pró­zát láttunk, kitűnő előadásokba®. Operettek közül a „Haway rózsája" ment három estén, egy gyönge, egy majdnem telt és egy7 egészen gyönge ház előtt. A darab kiállítása látványos vqlit, szereplői minden igyekezetükkel pótolták magának az operettnek gyöngéit, a zenekar Fiscsher karnagy kipróbált ve­zetése alatt hiven és kell’.ő tömörséggel reprodukál­ta a kísérő zenét, melyben néhány jél hangszerelt exotiikumcn kivül kevés a friss dallam és eredeti­ség. Kovács Kató, Sólyom Győző, Fairkas Pál, Sza­kíts Zoltán. Turóczy Gyula. Viincze Emiroy, Rajz Jánp&i, Geszti Mária. Németh y Zolikán, Vágó Artúr és jványi Dezső vitték a főszerepeket, szerep­köreik teljes kihaszná’áíávail. A „Kis senkii" még egy előadásban ment, kielégítő éidaklődés melettl kétszer ment a ..Métitőságoó asszony trafikja, —- egy szép ég egy gyöngébb ház előtt, — a jő sém­iméi látott s meleg szívvel megírt tartamas darab nagyon tetszet és méltán győzött. Az anyaezi&rep- feen Yócsey Ilona kipróbált erő. Lak nyugtalan, szélsőséges temperamentumát Kardos Margit ját­szotta meg éíerteljeeen. S$endrey Júlia Klárája em­lékezetes művészi élmény, par'nere, Szakáts Zoltán a gróf szerepében ha&onló érték, nagy kettős jeter neteik hiánytalan művészi élvezetet nyújtották. Vinee Emnay mint Manói és Farkas Pál (Miska), továbbá Vágó Artúr (a papa) töké'etes alakokat vittek a színpadra. Hasonlóan kitűnő előadásban mutatta be a társulat az „Aranyifü®t“-öt, Anday Ernő bájos darabját is, sajnos, ijesztően üres néző­tér előtt. A Szendrey—Taikáts kettős megint re­mekelt. szerepeik széles skáláját nagy átéléssel és odaadó szenvedéllyel játszották vég.g. Kitűnő volt Vácsey Ilona öltöatötcnője. Székelyhidy Adrienné mint Maca, Turóczy Gál Sándora, Némethy Elekje, Vágó Kerepesi Lacija. lyányi és Kargcs mint szini- direKor-házaspár valóságot adtaik, ugyanígy Far­kas Pál az öreg rendező szerepében. Erdész Irén nagyon bájos és tomp e ramenl urn os volt rövid Baba szerepében, Réthy Vadkerti figuráját érvényesi- tetet kellően. — Egy napon a társulat megint vi­déken játszik, nagyobb érdeklődés remélhető a „Csők a tükör előtt** előadása iránt, hét végén is­mét cpereittelőadások élénkítik a műsort. A küzr de’ern tovább tart, a megoldás a közönség kezé­ben van. * (*) A ruszinszkói magyar színtársulat uj szub­rettje Ferenczy Marién- Ruszinszkói szerkesztősé­günk jelenti: A ruszinszkói magyar színház veze­tősége — a közvélemény nyomása alatt — uj ezubrett-primademnát szerződtetett Ferenczy Ma­rién személyében. Az uj szubrett pénteken este mutatkozott be Weekend-ben. Ugyancsak uj tán- coekómikust szerződtetett az igazgatóság, á-ki nem más, mint az Ungváron jól ismert és közkedvelt Körössy Zoltán, kinek tüneményes táncművészeié vonzani fogja a közönséget. Kőröesy egyébként már bemutatkozott a „A mosoly országa11 egyik kisebb szerepében és viharos sikert aratott. ^rwíaiMa<íízarhiri»m> 15 (•) Kalmár Pál dalestje Kassán. Kassal szerkesz­tőségünk jelenti: Kalmár Pál, a népszerű buda­pesti dalténetoes, csütörtök este a Kancert-Litora- tura rendezésében hangversenyt adott Kassán, a Schaűikház-száEó nagytermében. Műsorán sanzonok, operettrósatetek, modem táncdarabok és magyar nótáik szerepeltek, melyek Kalmár Pál egyéni, sok hangulatot keltő előadásában nagy sikert arattak. A kíséretet Toperezer Károly zongorista és Bundáik Pista cigányzenekora szolgák ata. A telt háznyi kö­zönség tapsai sok ráadásra késztettek a népszerű énekest. (*) A Heidelbergl diákélet mint revü. Berlinből jelentik: A legújabb divat régi, jól bevált színdara­bokat zenés látványosságokká átalakítani. A Fe­hér ló után t Heidelbergi diákélet került sorra. Mind a kettő a Gros&cs Schauspielhausban került sziinre, amely valamikor cirkusz volt, majd Rein- hardt alapított benne színházat és erre az évadra bérbe adta, úgy mint a többi Reinhardt-szinházak A két átdolgozás közölt mindössze az a különb­ség, hogy a Fehér ló Berlinből indult el világhó­dító útjára, a Heidelbergi diákélet pedig a nagy­világból kerül vissza Berlinbe. A darabot előszűr Amerikában dolgozták át revüvé és a Diákherceg ciunmel évekig műsoron volt az óceán túlsó part­ján, Az amerikai átdolgozást most két német iró dolgozta át újból Németország számára. A két átdolgozónak azonban nem sikerült megfosztani a revüt erősen amerikai izétől. Az amerikaiak egész felvonással toldották meg, Meyer Förster kedves régi darabját, beleírtak balettet, udvari bált, ko­mikus epizódokat, anélkül, hogy sejtelmük lett volna a német udvari életről. De nagyjában jól hatott a többszörösen átdolgozott, ki- és vissza­fordított színdarab. E- Romberg amerikai zeneszer­ző k'ssó fakó muzsikát komponált és Rudolf Ber- nau&r tisztességes, de kiesé fantáziatlam rendezése is lendített keveset a darab sorsán. Hajápolás, hajfestés, tartós ondálás előtt ajánlatos a haját nálunk njegvizsjiáltatní. Fejbőr-, arc- és kézápolás legrégibb és legjobb szakisraeröje: Béres Mihály, rtosice, Fö-u 85. (Andrássy palota.) Ingyen tanácsadás! Szolid árak ! A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKUJVÁRQTT: Vasárnap délután: Pusztai szél. este: At uj Goidstejn Számi. Hétfő; Af uj Goldstcin Számi, Kedd: Ctókos regiment; Szerda: Csókos regiment Csütörtök: Molnár és gyermeke (a jótékony Piipa- egylefc javára). Péntek: Csók a tükör előtt. Számibat: Angyalt vettem feleségül. Vasárnap: Angyalt vettem feleségül. AZ IVÁN-TÁRSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Vasárnap délután: Operett-előadás. este: Vőlegényem * gazember. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA UNGYÁRON: Vasárnap délután: Gülbabá. este: Weekend. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ HETI MŰSORA: E’őadásek naponta Vth, WJ és érakor. Szombat—vasárnap; MONTÉ CHRISTO GRÓFNŐJE Káprázatos kiállítású, pazar fii’ímc'peirebt, gyö­nyörű Semeringi felvételekkel. Főszereplői: grigiitte Heton és Rudolf Forster. Hétfő—kedd: A RABSZOLGÁK KIRALYNŐJe. Rider Haggard bibliai tárgyú regényének ham gos filmváltozata. Rendezte; Kertész Mihály. Főszereplői: Korda Mária és Beregi Oszkár. Szerda—csütörtök; KÉT BOLDOG SZÍV. A nagy- sikerű filmoperett má&odbemutatój®- Fősze­replői: Liáné Hald, Georg Alexander és Bár­sony Rózsi. Péntektől kezdve: Az őm szetón legnagyobb filmalkotása. Az uj Bolváry remekmű: NEM KÉRDEM, KI VAGY! Szombaton és vasárnap, november 5~tó-án fjéjhitán ys órakor; Lux, a kalandorok királya­Csehszlovák Légiók Bankja Praha II, Na Poriőí 22 Táviratcíms LEGIOBANKA Telefonok: 301.41 szériák Részvénytőke; 70,000.000 K£ Tartalékok: 100,000.000 Ke 4 helyi képviselet, 5 idény-váltóüzlet, 19 saját fiók, 21 bankaífiliáció 55 kirendeltséggel és 27 hitelintézettel Szlovenszkón és Ruszínszkóban MINDENNEMŰ BANKÜZLET LEBONYOLÍTÁSA. fn 11 n ....in rí.. Le gfelsőbb sportparlameniisnk közgyűlése elé l i,,at kopper miksi Hölgyek legnagyobb gondja: arcuk szak­szerű ápolása. Ezen gondok megszűnnek, ha krémet használnak, melytől ar­cuk bársonysiipa és üde lesz. Megrendel­hető Dr. Flittner J. gyógyszertárában Banská Bystriea. l tégély „JUNO44 króm 10 K, 1 drb „JUN0“ szappan 6 K. Prága, november 5. A csehszlovákiai ma­gyar kisebbség életében nagy és fontos sze­repet játszik a testnevelés is, mert a jelen­legi viszonyok mellett a testnevelés, mond­hatnám, legalkalmasabb arra, hogy a magyar kisebbség egységét eredményesen istá.polja s a fiatal nemzedéket a testnevelési kultusz révén nemcsak testileg, hanem lelkileg is erőssé, edzetté tegye. Négy éve annak, hogy megalakult a Cseh­szlovákiai Magyar Testnevelő Szövetség s jóváiaagyott alapszabályokkal a hatóságok és a nagy nyilvánosság ellenőrzése alatt műkö­dik. Négy év nem sok egy szervezet életé­ben, nem elég arra, hogy olyan működési mérleget állíthassunk fel, amely mindenkit százszázalékosan kielégítene. Ha visszapil­lantunk azonban á Testnevelő Szövetség négy évi működésére, teljes tárgyilagosság­gal megállapíthatjuk, hogy kitűzött céljai­nak legfontosabb részét elérte, azaz: a cseh­szlovákiai magyar sporttársadalomnak van egy, a bimbókon felülálló oiyap erkölcsi fó­ruma, amely a testnevelés előmozdítását ha­tékonyan elősegítette és amely szövetség ré­vén a már hanyatló és csupán a múlt szép emlékeire támaszkodó szlovén szkói és ru- szlnszkói magyar sport ismét virágzási kor­szakéi; kezdi élni. Legfelsőbb magyar sportfórumunk most vasárnap tartja évi rendes közgyűlését Mun­kácson. Ezen a közgyűlésen a vezetőség be­számol multévi működéséről, amelyből ki­tűnik, hogy a súlyos gazdasági helyzet ugyan megbénitotta a szövetség erőteljesebb mun­káját, de az eredmény igy sem silány, mert a szövetség az elmúlt közgyűlési évben ad­minisztratív szempontból ismét teljesítette ígéreteit és kötelességeit A Císeh'szl. Magyar Testnevelő Szövetség ma már elismert szerve a magyar kisebbségi életnek, elismert tényezője úgy az országos, mint a nemzetközi sportéletnek is. A szövet­ség az első években, amikor nagyobb anyagi eszközök álltak rendelkezésére, legtöbb fel­adatának tartotta azon egyesületek anyagi támogatását, amelyek léte veszélyben for­gott, kötelességének tartotta az egyes váro­sokban a sport- ós játékterek karbantartását és fölépítését anyagilag segélyezni. Ennek a munkának az eredménye az, hogy ma olyan városokban, ahol rógente sportpályák nem léteztek, nem egy, hanem két-három gyönyö­rűen kiépített sportpálya található és ezzel a klubéletet, a városi sportéletet újból fölélesz­tette. A szövetség megalakulásakor további cél­jául azt tűzte ki, hogy a magyar sportolók magyar szervezetekbe tömörüljenek és a ma­gyar sportolók érdekeit magyar szervezetek védhessék az országos és nemzetközi szerve­zetek előtt. A vezetőség kitartó, emyedetlen munkájának köszönhető, hogy a csehszlová­kiai magyar teniszezők kilencvenkilenc száza­léka ma már a magyar tenniszszövetség ke­belében van, az atlétáknak, az úszóknak, a ping-pongistáknak, a téli sportolóknak is meg vannak, vagy legrövidebb időn belül meg lesznek a saját szervezeteik. Nemzeti és sportszempontból a testnevelő szövetségnek ezen eredményes munkája felbecsülhetetlen. Nemzeti szempontból azért, mert a csehszlo­vákiai magyar sportolók saját egyesületük- bep és saját szövetségeikben, magyar voltuk megőrzése mellett fejthetnek ki eredményes sportténykedést és érvényesülhetnek nem­csak országos, hanem nemzetközi viszonylat­ban is. Sporlszem pontból felbecsülhetetlen érték az, hogy a csehszlovákiai magyar sport- társadaJoiií előtt ma nyílt kataszter fekszik és mindenki láthatja, milyen értékes eport- erőket képvisel az itt élő magyar kisebbség. A testnevelő szövetség révén a szloveuszkói és ruszinszkói magyar sportolókról tudomást szereztek a külföldön is, több Ízben külföldi meghívásokat is kaptak s igy ma állíthatjuk, hogy a külföldöu élő magyar testvéreink, a magyarországiak, erdélyiek, jugoszláviaiak tudják, hogy itt Csehszlovákiában jó munkát végeznek a magyar sportvezérek és eredmé­nyes sportot fejtenek ki a magyar sportolók. De Prágában a különböző sportközpontok, sőt a minisztériumok is a legnagyobb elis­meréssel viselteinek Testnevelő Szövetségünk iránt, elismerték egyenjogúságát a cseh és német szervezetekkel, közösen dolgoznak ve­le a nemzetközi sportfórumokoin és eddig egyetlen disszonáns hang sem hangzott el róla a cseh vagy német testvérszervezetek részéről. A testnevelő szövetség munkácsi közgyűlés se már csak azért is nagyfoutosságu, mert a további munkaprogramról fog dönteni. Min­den magyar sportember figyelme most Mun­kács felé irányul s várja legfelsőbb sportfó­rumunk további működésének célkitűzéseit. Ez alkalommal, azt hiszem, az egész cseh­szlovákiai magyar sporttársadaloim nevében üdvözölhetem a Testnevelő Szövetséget s kü­lönösen annak agilis elnökét, Révay Istvánt. Hála és elismerés illeti meg legfelső sportfó- rumunka-t e további munkájához nemcsak tel­jes erkölcsi támogatásról biztosítjuk, hanem meggyőződésünk, hogy Szlovenszkó és Hu- szinszkó magyar társadalma osztály- és párt­különbségre való tekintet nélkül a jövőben még nagyobb lelkesedéssel és odaadással fog­ja a Csehszlovákia] Magyar Testnevelő Szö­vetséget támogatni nemes munkájában, A vasárnap sportja Prága: Sparta—Slovia. Gharity Cup donitól Bohemiams—Viüiitoria Pilisen, bajnoki. —• DFC—SK Kladno, barátságos. Ligameccs ek; SK Piü&en—Viktória Zeifzsfcov, Tepliteer FK—SK Liben I. oszt. — Csedhiie Kairlin —Slovoy Z&izstkoy, Meteor VIII.—Csechie VIII., Nueefeky SK—OsAFC, Raikovnik—Olyimpia Pilisen, SK Píoöteijov— SK Zöáidenice. Kolin: AFK—Sparta Kosáré, aniatűrhajnákiági döntő etoő mérkőzése, Pozsony: Bralisíava—Ungvári MTE. KiMvásas mérkőzés. Nyugati kerületi bajnokságok; Ligeti—Kábel­gyár, Domaustadit—Húsos, Vas—Makk abea és Cérnagyár—PTE I. osztály, — Törekvés—Szenei TK, Scimorja—BULE, Meteor—Virágvöigy, Union —BTC, Adudra—Gsekilészi TK II. osztály. Déli kerület: Ipolysági FC—Vágselíyei SK, Dió- 6®egi SE—Komáromi FC, Lévai SE—Dunaisaerda- helyi AC, Gálán tad SE—Éirsekujvári SE I. oszt. — Zeeliz—ÉSE XI., Komáromi MTE—Párkányi TE, Tairdoskedd—Egyetértés II. oszt. Közép kerület; Losonci AFC—Ragyotei TK Rimaszcmibati ME—Pelsőci SK, Tornaijai IMES— Rimaszombati PS I, osztály. —- Vosas—RME XI. Ií. oCTtóly. Nyitra: NyAC—SK Bratágilava, bajnoki. Északi kerület: Eperjesi TVE—Kassai SC, bajn. Nyugati zsupa: Mailockai SK—Tapoiksányi SK, RSK Malacka—SK Traava, Patrengyár—Pilseni FK, Nagysaomibati Rapid—Slavia Pozsony. Budapest: Hungária—Ferencváros. Újpest—Kis­pest, ifi. kCTŰtet—Sopoksár, I. oszt. — Vasas— Budafok, Ráikospelota—VÁC FC II. osztály. Szeged: FC—Nemzeti, Budapest I. oszt. bajnoki, Béc«: BAC—Libertás: Waoker—Nicholson. WSC —Vienna, Rapid—Hakoah. WAC—Adiniira, Aíjsiria —FAC, bajnoki mérkőzések, Jugoszlávia: Cenoordia Zágráb—Hajdúk Spalato, bajnoki kiflivásós meccs. Németország: ASV Nürníberg—VfR Fürtíi. TFC Nüroberg—FV Würzburg, 1S60 München-—DSV München, Bayern München—Jahn Re^gensbnrg, Berliner SV—Hertha BSC, Viktória—Posfc. Svájc: Young Fellőws—St. Gatten, serlegmérk, Basel; Svájc—Svédország és Luxe-mbuirg—Svá.jc B. országközjt'i mérkőzések­Belgium és Olaszország: bajnoki mérkőzések. Livorno: e Budai XI. vendégszereplése.

Next

/
Thumbnails
Contents