Prágai Magyar Hirlap, 1932. november (11. évfolyam, 249-273 / 3062-3086. szám)

1932-11-13 / 259. (3072.) szám

10 1932 november 13, vasárnap. Sziovenszkói magyar lányok sorsa Megjegyzések Kel emberi Sándor cikkéhez Kedves Kelemben! Csak most, elkésve 'került kezembe a P. M. H. két bét előtti vasárnapi száma s igazán Jóleső örömmel olvastam azt a cikket, amit egy fiatalember a magyar leányok érdeké­ljen irt. Meghatott, hogy egy fiatalember fog­lalkozik a leányok sorsával. Nagyon igaza van — valamit kellene tenni a leányok ér­dekében. Én, ki sziwel-lélekkel az ifjuság- gal érzek, habár magam öregebb generáció­hoz tartozom, de épp magányos öreg leány létemre az anyai érzésem minden fiatal felé szeretetted áradozik. Figyelmesen a mélyére néztem a felvetett gondolatinak. De nagy, nagy nehézségeket látok tornyosulni a kivi­tele előtt. Elsősorban is a pénzkérdés. Semmi­hez se lehet fogni befektetés nélkül. Helyi­ség, szerszámok és mindenféle engedélyek. Minderre pénz nélkül gondolni sem lehet. De tegyük fel, hogy tudunk itt, például eb­ben a kisebb városban helyiséget szerezni, hol nagyüzemben mosodát, tiszti tó intézetet, kávéháza-t, vendéglőt, kiifőzőt lehetne nyitni cukrászdával s esetleg más termelési lehető­séggel egybeköltve. Tegyük fel azt is, hogy a jelenleg kifőzéssel, varrással, hímzéssel vagy ipar művésze ttel foglalkozó leányok — ha nem is éppen egészen fiatalok is — mind be­adnának a közös üzembe és ha a legolcsób­ban is állitamánk elő és árusítanánk a ter­melt dolgokat, ki megy ma vásárolni? Min­denki a lehetőségiig összehozza magát- Aki vendéglői kosztra szorul, az is megszokott éttermét keresi fel még akkor is, hu másutt Jobbat és olcsóbban kap. És itt van a vendég­lősipar, a varrónők, a szabóoők, a mosodák stb., akik és amelyek ha a termelő szövetke­zet sikerülne, kenyerüket vesztik. Mégis nagyon helyes volna megcsinálni ezt a szövetkezetét, de csak akkor, ha maguk a leányok is akarják. Mert ez az első. És hogy ők akarják-e? Egyöntetűen aligha- És azért elsősorban a leányoktól maguktól kell ennek a szervezkedésnek kiindulni. Hogy mindez a munka előtanulmányt és gyakorla­tot 'kíván, azt mondanom sem keld. És a leá­nyok nagyrésze szívesen iparmüvészkedik, de főzni, mosni, vasalni, takarítani, tálalni, , felszolgálni és horr-ibile d'ictu, még mosogatni, súrolni is, a legkevesebb szerelne, pedig, ugy-e, úgy gondolja a kedves cikkíró, hogy mindent maguk a leányok végezzenek. Ka­csát, libát tömni — ugyan — ki ülne le ma ne­ki? Pedig ha olcsón akarjuk adni, magunk­nak is kell előállítani a lehetőségig a fel­használandó anyagot, kertészkedés, disznó- hizlalás, baromíinevelás stb által- De mond­juk, hogy akad vállalkozó és a fiatal leányok összefogva megteremtik a szövetkezetei és alkalmas helyiségéket tudnak találni a mo­soda, a varroda, a vendéglő (ennek nagy he­lyiség kell) stb. részére. És mondjuk, hogy a vendéglőből édő garszort oknak egyrésze odaszokna s a leányok családja nem vezetne külön háztartást, mert hisz segíteni kellene a leányaik vállalatát és nagyban tényleg ol­csóbb d)s lenne pl. a vendéglői ellátás. Nem gondolja-e a kedves cikkíró, hogy ezzel is­mét csak egy lépéssel hanyatlana a család, az Otthon és a házasság kérdése? Sokat lehetne ehhez szólni. Az ilyen kol­lektív üzem még jobban szétszórná a csalá­dot és mégis csak a család a társadalom alapja. És azt gondolja, hogy egv ilyen szö­vetkezeti tagság most már immunizálja azt a fiatal tagot az ellen, hogy ha alkalma nyílik más nemzetiiséigühöz is, de férjhez menni, hogy ne menjen férjhez? Megmarad-e -tehát feltétlenül magyar érzelműnek? Nem! Ezzel a szövetkezéssel nem érjük el a magyar' ér­zés megmaradását. Ha valaki magyar, egész leikéből magyar, mert a családja annak ne­velte és akkor, ha esetleg más nemzetisé gühöz is megy férjhez, magyar marad és ma­gyar lesz a gyermeke is; erre nem egy pél­dát tudok. Csak ahol megalkuvás vau, tehát nincs meggyőződéses magyar alap, csak ott veszélyes az ilyen házasság. De a megalku­vás, akár a nemzeti, akár a vallási alap feladása, — szerintem — mindig elitélendő és mindég érdek kérdése Hiába adunk ke­nyeret a kezébe a nem meggyőződéses ma­gyarnak, ha a szive parancsol, a magyar ke­nyeret is odaadja a remélt boldogságért vagy érdekért. Még egy utolsó kérdést. Hogy gondolja azt, hogy bármilyen üzemet csupán leányok ve­zessenek? Nem keli-e mindenhová egy idő­sebb, tapasztalt nő, akinek kezében minden vezetés, számítás, beosztás és irányítás ösz- szefut? Fej nélkül megbénulnak, elhalnak Visszatért hazájába a »világ legöregebb embere« Kétévi európai és amerikai ut után üres zsebbel szállt ki az expressbői — Zaro Ágba különös élményei Konstantinápoly, november 12. (A Prágai Ma­gyar Hírlap munkatársától). A SimpLon-expr-ees mozdonya pöfögve áll a pályaudvar csarnokában. Egy ele0052tályu fűikéből idősebb ur ugrik le, kifo­gástalan, talán túlontúl kifogástalan világosszürke úti öltözetben e egy kezet, amely segíteni akar leszállás közben, méltatlankodva és bosszankodva taszít félre. Gyorsan igyekszik a kijárat felé, hogy elkerülje az elmaradhatatlan ovációkat, de az egész pályaudvari csarnokon egy pillanat- alatt futó­tűzként terjed el a hír, Zaro Agha visszatért. Igen, a legendás és a már csaknem elveszett öreg­ember, akit a vüág legidősebb emberének monda­nak, — mert hiszen saját számításai szerint most töltötte be a százhatvanadik életévét — váratlanul hazájába érkezett vissza. Az öregur életének ebben a periódusában egészen európaizáiódott és úgy je­lent meg a bámuló konstantinápolyia-k előtt, mint egy kifogástalan londoni gentleman. Zaro Agha két éven át mutogatta magát, mint valami megbámulni való raritást Amerikában és Európában, eszeveszett kalandokat élt át, állítólag borzalmas életveszedelmekben forgott-, egyik kísérőjét agyon­lőtték, többször autóbalesetet szenvedett, többször halálhírét keltették és most, ime, egyszerre megje­lenik az „elveszett" apa, nagya-pa, dédapa, szép­apa,, ükapa és ősapa több generációra terjedő csa- ládjánk körében. Az a fogadtatás azonban, amelyet családi ottho­nában készítettek el a számára, nem igen felelt meg annak a fogadtatásnak, amelyben egykor a bibliai “Tékozló fiúnak" része volt. Zaro Ágh át nem is engedték be az első pillanatban házába. Felesége ugyan sz-emberohant vele, azonban először a nyilt uccán kiöntötte szive keservét és szörnyű patáliát csinált, a szémrehányások özönével árasztotta- el kikapós urát, hogy külföldi körútja alkalmával nagyon sokat forgolódott idegen nő­személyek körük A hangulat még inkább nyomot- tabbá vált a családi körben, amikor kiderült, hogy Zaro Agha elegáns, világos szürke ruháján egy valóban igen modern nyakkendőjén kivül nagy vállalkozásából teljesen pénz nélkül tért haza. Csak a bosszú gondolatát hozta ha/za magában. Úgy becsüli, hogy manogerej — Allah átkozza meg őket! — körülbelül kétmillió török fonttal (ami 30 millió csehszlovák koronának felel meg), csapták be őt és nyakra-főre esküdözik, hogy ezt a pénzt nem hagyja a manegerek zsebében és nem nyug­szik addig, mig ravasz fondolataikért börtönbe nem juttatja őket. Anyagilag tehát a látszat szerint a főérdekelt szempontjából fiaskóval végződött a körút. Hogy áll azonban a dolog a belső zsákmánnyal, a világ­körüli utazásnak élményeivel? Mert igazán nem gyakori dolog az, hogy egy ember, egy egyszerű és naiv öregember, aki életének egész' folyamán kikötői teherhordómunkás volt, másfél évszázadon át a közel Keletnek egy zugában és akkor ezt az öregembert a modern élet vállalkozási kedve egy­szerre kiveti az amerikai és nyugateurópai nyüzs­gő életzsivajba. Miképpepn vésődnek be a jelenle­gi élet körülményei egy ilyen öreg és talán jnár kiszáradt agy velőbe? Zaro Aghánál a riportereknek egész raja gyűlt össze, hogy ezt a nagyon érdekes problémát izgató kér­dések utján minden oldalról megvilágítsák. De a ri­porterek minden müvészetbeli mestersége hiábava­lónak bizonyult. Zaro Agha jól tudta, hogy mivel tartozik hírnevének és baga-telldolgok tárgyalásába egyáltalán nem bocsátkozott bele. Amikor Ameri­káról beszélt, megelégedett azzal az éppenugy so­katmondó, mint misztikus megjegyzéssel, hogy szakállát „az elnök fivére" síuccolta meg, s amikor Angliáról szólott, csupán annyit mondott el, hogyan -kereste öt fel a „király-pasa" s hogyan üdvözölte vendégét Zaro Agha az „Eyya-vallah!" török üdvözléssel, mire a király-pasa ugyanezzel a kiáltással válaszolt és London heteken át Eyyavallahot ordítozott. A modern Sindbad már éppen kezdett belemeleged- ni élményeinek elmondásába, amikor az egyik riporter elkövette azt a tapintatlansá­got, hogy a beszédet a külföldi hölgyekre terelte, A hatás lesújtó volt. Az öreg ennyi oldalpillantást vetett feleségére, aki a közelben állott, majd fel- emelkedett ülőhelyéről, ami azt jelentette, hogy a kihallgatás befejeződött, s a jelenlevőket méltóság- teljes fejbólintással üdvözölte, ami annyit jelentett, hogy: Uraim, távozhatnak. Akii bushomorrá tett és szökésre kényszerűéit a 70 milliós iönyeremény Egy mii somossá vált olasz fagylaltos kínszenvedései — Ismeret­len helyre szökött a szegények ostroma elöl London, november 1 ’. A történet igen érde­kes. Emilio Scala úgy, mint sok más olasz fagy­laltárus, kivándorolt a napsütötte Itália földjé­ről és uj hazát keresett Emilio Scala útja Lon­donba vezetett Brightonban szép kis üzletet bérelt magának és boldogan élt, mert az ango­lok is megkedvelték az olasz fagylaltot. Nyá­ron fagylalt, télen csokoládé volt a Scala üzle­tének fő cikke. Nem is lett volna baj, ha az örökké nevető olasz fagylalt06 egy szép reggel el nem határozza, hogy — sorsjegyet vesz, még pedig résztvesz az ir Sweep Stake-n, a lóverseny­sorsjátékon. Ettől a pillanattól kezdve ugyanis „pokol" lett a boldog olasz fagyialtos élete. Először is, mert éjjel-nappal izgult, hogy vájjon kihuzzák-e a sorsjegyét, ha kihúzzák, kap-e mellé ló-nevet s ha már lova is lesz, vájjon hányadiknak fut be a nemes paripa? Mikor pedig Scala lova első lett és az ir Sweep Stake dublini igazgatósága kifizette az olasz cukrásznak az első dijat jelentő 70 millió koronát, Scala életében újabb bonyo­dalmak keletkeztek. A milliók nem gondtalanságot, nem békés nyu­galmat, pihenést, jóleső kényelmet jelentettek Scala számára. Éllenkezőleg, — a tagok. Fej nélkül, mégpedig jé áttekintésü, organizáló tehetséggel megáldott fej nélkül nem csak nem mehetne beosztva a mimika, de zsörtölődésékre, nézeteltérésekre, sőt ve­szekedésekre adna alkalmat. Tapasztalt öreg fejem ezekre a kérdések­re szeretne választ, mielőtt elismerné a meg­mozdulás teljes helyességét. És kérem a ked­ves cikkírót, hogy ha felvetette a gondola­tot, ne sajnáljon pár sorban ezektre is vála­szolni. Mind amellett az elismerésem nem keves- bedett azáltal, hogy precízebb kifejtést ké­rek és melegen köszöntőm, hogy a fiaital leányaink sorsát igy a szivén viseli. Szerelet bel köszönti egy kisvárosi öreg leány. valóságos tatárjárás indult meg Emilio Scala lakása felé. Először a környék, azután a megye, majd egész Anglia összes szegényei hol személye­sen. hol kérvényekkel ostromolták a máról holnapra milliomossá lett olasz cukrászt Mikor pedig Scala csodálatos szerencséjérő1 beszámolt a világsajtó is és Európában s Ame­rikában a képeslapok egymásután közölték az olasz fényképét-,, nemcsak Anglia, nemcsak Európa, hanem az egész világ szegényei, nyomorultjai, sze­rencsétlenjei elkezdtek Emilio Scala-val leve­lezni, mind részt kívánt a szerencséből, mind pénzt kért az olasztól. És megindult a levélháború a feltalálók részé­ről is. A pénztelen idealisták egész memoran­dumokban fordultak Scalahoz, Mindnek volt valamilyen écája, mindnek volt ajánlata, mind akart valamit, mind feleletet várt, mind a vá­laszt sürgette. Scala, a brightoni fagylaltos szerény lakása ajtajába az első napokban csak 10—20—50 le­velet tett le a postás. A második héten már pár ezerre rúgott a napi levélpostája. Mig a harmadik héten naponként 5—10.000 levelet szállított a világ minden tájáról a posta. A körzeti postát meg kellett erősíteni. A le- vélbordók számát fel kellett emelni. A hónap végén pedig már külön géperejű jármüvet állítottak be a lon­doni főpostáu arra a célra, hogy a lutri-hős olasz lakására elszállítsák a gratuláló, pénzt- kérő, écesadó levelek tömegét. Az olasz az első héten minden levelet elol­vasott- Az első három napon minden levélre válaszolt is. Később, mikor a levél-lavina mind nagyobb lett, már csak minden tizedik, azután minden századik levelet bontotta fel, a harmadik héten pedig csak úgy találomra nyúlt egy-egy levél után. Az ajtajára dupla vasrácsot szereltetett fel. Az előszobájából lépcsőt építtetett a pincéjé­be, hogy onnét különböző mellékajtókon tá­vozhassak. Leborotváltatta a haját-, és — bajuszt növesz­tett. A régi ruhái helyett más szinü ruhákat csináltatott. Mindenképpen eltakarta magát az ostromlók elől. Mert az uccán sem volt nyugta. A kávéházban tizen vártak reá. A moziban lop­va ostromolták. És ebédjéhez zsemlébe csavart kérvényeket kül­dözgettek. Egyszerűen — élni sem hagyták- — Úgy látszik, hogy az én aranyam a más aranya is! — kiáltott fel elkeseredésében a most már sohasem nevető Scala. Majd máskor elkeseredetten panaszkodott, hogy miért csak éppen őt ostromolják, mikor Angliának még annyi milliomosa van! Azután furcsa változá­sokon esett át. Buskomorrá lett, elvesztette étvágyát, a régi víg kedélyének már nyoma sem volt Hogy az ismerőseivel és barátaival levelezhes* sen. külön levélpapirost küldött szét ég csak ezeket a megjelölt alakú borítékokat engedte felbontani. A szegények, a pénzt-hajhászók, a könnyű nyereségbe szerelmesek ostroma azon­ban tovább tartott Eddig van a történet. Illetőleg a fent elmondottakhoz még egy £eb vonás tartozik. Emilio Scala a napokban sür­gönyt menesztett bátyja- címére. Ez áíiuu, a sürgönyben: „Pietro, nem bírom tovább, családommal együtt a világnak megyekő S másnap Emilio Scala feleségével s négy gyer­mekével észrevétlenül eltűnt Brightonból. A posta hiába kereste. Most sem tudják még, hogy hová ment. Az egyik verzió szerint Ame­rika, a másik híradás szerint viszont Ausztrá­lia felé vette útját. De az is lehet, hogy Grön landnak tartott. Az olasz fagyialtos a jéghe­gyek világában próbál uj szerencsét a. — mil­lióival. 700 txar íserona fs§®ieíí@!! Mérni finist a Etsregszászi lírás 1$33-as költségvetése Beregszász, november l<- (Saját tudósi- tónktól.) A beregszászi járás 1933. évi költ­ség velőse a legnagyobb takarékosság jegyé­ben készült el. A szükeégieli oldal tételei a legszűkebb keretek közt mozognak és még igy is messze túlhaladják a maximumra emelt járási pótadók előirányzott bevétek hozamát. A tetemes hiány, amely 700.000 koronára rúg fel, a járás két rendkívül sú­lyos anyagi kötelezettségéinek a folyománya- A járás ugyanis a beregszászi kórház ép Ké­séhez 2 millió 600 ezer koronával, a Latorca szabályozásához pedig 504 ezer koronával tartozik hozzájárulni és ezen két kötelezett­ségének a teljesítésére a következő évre je­lentős összeget kell előirányoznia­A költségvetés a fedezeti és szükségleti tételek végösszegében igy alakul*. Összes szükséglet 1,048.500 korona, összes fedezet 341.124 korona, a hiány 707.376 korona. A szükségleti tételek tizenegy fejezetbe vannak sorolva és fejezeten ki ni összegezve. Igazgatási ágak szerint a költségvetés szük­ségleti oldala a következő képet nyújtja: 1. Járási képviselet 17-000 korona, 2. köz­ponti igazgatás 22.000, 3. járási vagyonra 19.000 korona, földművelés 190.000 korona (ebbe a fejezetbe van felvéve a Latorca sza­bályozásához való hozzájárulás címén 168 ezer korona). Ipar és kereskedelem 4000 korona. Egészségügy 650 000 korona. (Az egész összeg a beregszászi kórházé-pitésre szolgál.) Szociális gondoskodás 5000 koro­na (!). Tűzrendészet 10.000 korona. Tanügy 25.000 korona- Kultúra és tudomány 6000 korona. Útépítés 100.000 korona. A fedezeti oldalon mindössze három tétel szerepel. Pótadók címén 335.824 koronát kö­vetel a járás az adóhivataltól, kamatjövede­lem c-imén 300 koronát irányoz elő a költ­ségvetés, a bika vizsgálati dijak címén pedig 5000 koronát. — hk. Miért előnyös RAKITOL-la! utazni benzínszesz- keverék helyett? Mert a RAKITOL-ban nincsen szesz, a RÁKITÓL könnyebben változik gázzá, mint bármilyen benzinszesz keverék, A RAKITOL-nál kisebb az anyagelhaszná­lás, nagy süritést bir el. A RAKITOLT egyforma, szabályozott, gon­dosan finomított minőségben szállítják. A RÁKITÓL nem kormoz, nem képez olaj­szenet. egyenletesen éj? el. a motor nyu­godtan, szívósan és erősen hűz. A benzinszeszkeveréknél brisans elégés, rövid ütésszerii nyomás van a esanásavakra és a hajtógépre, mig a R A T\ IT O L N A L egyenletes robbanó nyomás, lágy, nyu­godt, csapágyat kímélő menet. Ugyanannyi liter benzinszeszkeverékkel 80 km-t tesz meg, mint RAKTTOIXAL 100-at. Ugyanazon teljesítményhez 10 liter benzinszeszkeverék és csak 8 liter RÁKITÓL kell. Aki jól és takarékosan akar autózni, RAKITOLT vesz, a világ legjobb erösnyagát. Kapható csak A d 1 e r Komél-nél, Nitra, Masaryk u.

Next

/
Thumbnails
Contents