Prágai Magyar Hirlap, 1932. november (11. évfolyam, 249-273 / 3062-3086. szám)
1932-11-12 / 258. (3071.) szám
rPMGM-7^A3GÍ?AR-H!RLAa 1982 november 12. szombat. SzroHÁz-KönW-KabTgRA Kollektív i Egy amerikai újságíró Moszkvában járt és mert ott már mindent kimerítettek, mindenről tudósítottak, a kollektív művészetet tanulmányozta — szociológiai szempontból. A szovjetvilágba utazni ma divatos és az amerikaiak, akik megunták as örökös Riviérát, elmennek Moszkvába, hogy ott szórakozzanak. Van ott uj látnivaló és van u] művésze, mondják az utazási Irodák. Persze, hogy van Meyerhold és Lunacsarszki, akik a kollektív szellemből kicsiholták az újszerűnek ható színpadot. Az amerikai újságíró azonban okosabb fin volt (talán komolyabb is a többinél) és fordított egyet a dolgon: nem a kollektív szellem hatását á művészetre, hanem a művészet hatását a kollektivumra akarta megfigyelni, ami j érdekes nóvum. Elment egy operaházi előadásra. ! A pazar cári operaház arannyal díszített páholyaiban a szovjet ápolatlan, sápadt arcú közönsége. Művészet, fény és pompa vegyül a sivár, szomorít szegénységgel. A közönség darócrukázata annál szánalmasabb, hogy ragyogó frakkok vegyülnek ©1 itt-ott a szánalmas 6orok közé: szenzációra éhes amerikaiak. Ezeket a szünetben körülállják is irigyen bámulják. Az előadás tökéletes. Sztár nincs, egyenjogúság uralkodik. Mégis igen gyéren tapsolnak, a közönség unatkozik. Legnagyobb része csak azért jön ide, mert itt kellemes ülni. Semmi közük Rimsky-Korsakoff zenéjéhez. Mért is lenne közük hozzá? Kinek van köze a zenéhez? Néhány embernek, a tömeg elenyésző kis részének, Nemcsak a szovjetvüágban, hanem a polgáriban, a kapitalista, az arisztokrata, az imperialista világban. Mi köze a művészetnek a szociális életberendezésekhez ? Semmi, sőt még annál is kevesebb; a művészet diametrális ellentéte a kauzális életnek. Miért? Mert az élet kauzális, az okszerűség törvényei szerint igazodik. A művészet akauzális, ai okszerűséget nem ismerő életforma —: forradalmi tett, amely „nem e világból való“. Kollektív művészet fából vaskarika. Az öreg Jobann Sebastian Bach, aki nem beszélt sokat és filozófiai meghatározásokhoz semmiképpen, viszont a komponáláshoz értett, egyszer feljegyezte a naplójába: „Aki a művészetnek él, annak élete a legnagyobb művészet, de a legnagyobb művészet életét élni csak a legnagyobb művészek tudják, azok, akik lemondanak i aa életről és csak a művészetnek élnek.“ Ez az} ügyetlen zenei atyaisten, aki művészi életével a Máté-passzióba kalandozott el és nem tudott többé visszatalálni a kauzális földi életbe, egyetlen Építik a Hunniát Budapest, november eleje- A Gyarmat-uc- caí hatalmas stúdió üvegteteje az egész vidék szelíd polgári képéit egycsapásra nagystílűre hangolja. Az igénytelen kis kocsmák divatos intim helyekké avanzsálnak, ahová „sikk" járni. A filmgyár melletti házikók értéke felszökik, kilométerekre érezni már, hogy kiadós üzlet sza'lonnaszaga terjeng a levegőben. ügy látszik ez a fajtája ia művészetnek nemcsak halhatatlanságot, de megélhetést is jelent. A filmgyárhoz óriási szárnyat építenek, mert a magyar filmgyártás olyan rohamosan fejlődik, hogy a mostani s+udió szűknek bizonyul. Benn! a „Vén gazember” felvételeinek előkészületei folynak. A padlásról éppen most engedik le a zsindelye,s falusi házat, meg a hozzátartozó hngulaitot. Kedélyes bárányfelhőket, tömzsi gömb akácokat . . . Bársony Rózsi bundában áll egy oszlop mögött. A bunda alatt paraszí ruha. Almát eszik és várja a jelenését. Megadják a jelt: erre minden élni kezd. Anni az elébb még kulissza, kellék, ragadós festék v-olt, az egyszerre csupa mozdulat és valóság. A papirmasétól kezdve az utolsó kis csavarig minden és minden, a helyén van és másodpercekre beállítva működik. A hangmixer ott áll a boxjában és fürge ujjaival irányítja Bársony Bözsi hangját. Ugv keveri, erősíti, gyengíti, mint egy báritait- Itt senki sem ura a hangjának. Hát még a tetteinek 1 . Más félmilliói kerestünk — vallja be illő szerénységgel Székely István, a tüneményes karriert befutott magyar rendező — a Nagy Vágy cimü filmnél Akkor törtem utat magamnak s azóta . . . azóta dolgozom .. fejezi be mosolyogva. A .repülő Arany c ímű uj magyar filmet szinkronizálják éppen. Egy lezuhanó repülőgép robbanásának hangját akarják felvenni.' Az udvaron óriási faházat Iákéinak össze, valamivel támondattal ©Jparentálja az úgynevezett kollektív művészetet. Tévedésbe esünk az értékelésekben. Már egy tökéletes mesterség is az egyéni kvalitásoktól függ. Az etika tökéletesen a belső Énbe dobódik át és szubjektív, úgyis, mint lehetőség, még inkább, mint tett A produktív művészet aztán már százszázalékosan egyéni adottság, vagy, mint régebben kissé fellengzősen mondták, isteni szikra. Az operaházban ülő közönség reproduktív munkát kell, hogy végezzen, követnie kell a produktív mesteri oda, ahol semmi sincs, ami e világból való. Tudja ezt a tömeg? A tömeg, mint értékjelző és kategóriabeli meghatározás személytelen. Mint személytelenség áll szemben avval, ami a legszemélyesebb és legegyénibb: a belső szellemi élménnyel. Wagner mondta, hogy az 6 j zenedrámáit meghallgatni munka, nem élvezet. Mondta ezt egy társadalomnak, amelyben megvoltak a műveltségi adottságok, a neveltség, mint előfeltétel. Azért mondta ezt, mert tudta, hogy nevelés és műveltség sem jelenti a művészi reprodukálás (megértés) plattformját. Ez a platt- form olyan velemszületett valami, mint az orrom, vagy a hajam. Nincs kollektív művészet és főként nincs a marxizmus értelmében: művészet és tömeg diametrális ellentét, sőt ellentmondás. A művészet élmény: az egyén legegyénibb élménye. Ezért mondja Bach, hogy aki a művészetnek él, annak az élete a legnagyobb művészet. Ebben a mondatban az „élet” szón van a hangsúly. Élet pedig csak egy van: a magad érzőid és szellemi adottságain át megélt szubjektív élet. Míg tehát a polgári közönség soraiban sem találni tiz százalékot, amely a művészetet éli, addig kommunista, azaz kollektív közönség soraiban még ennyi százalék sem található, mert hiányoznak az előfeltételek. Vágj' kollektív, vagy művészet. A ragyogó cári operaház, mint keret és a nyomorgó, szürke, megfélemlített emberek —, szimbóluma a mondottaknak. A budapesti kommün alatt hallottam egy filharmóniai estet. Mikor vége volt, hozzám lépett egy elvtárs és igy szólt: „Kell a fenének! Már ök is kezdik á burzsik marhaságait! Bár csinálnának inkább ebből az épületből jó lakásokat —, hegedülni a fiam is tud és odahaza bor mellett sokkal szebb. Különben ő legalább azt hegedüli, ami nekem tetszik ...“ A bősz elvtársnak igaza volt. Miért nem hegedülik nekik, mint kollektivumnak azt, ami nekik tetszik? NEUBAUER PÁL. volafbb elhelyeznek egy ddnamitoit s adott jelre meggyujltják a gyuj tózsinórt. Székely István diskiuráb Feleveniti azt -a régi kedves esetet, amikor sok, sok évvel ezelőtt együtt Égésiünk Guhr dr. szanatóriumában s hiába szórakoztatta ő akkor a li- gehalt ragyogó filmötiletekkel, senki sem hitte el neki, hogy valami köze van hozzá. Mig végre egyszer szerzett valahonnan egy kis pénzt és kijelentette, hogy csinál egy tátrai filmet. — Hopp! Emlék szem már! — vágok közbe — én akkor azt tanácsoltam, hogy dugja el szépen a pénzt és kúrálja magát érte, ez a filmezés úgyis egy link dolog, különösen olyan ember kézéiben, aki nem ért hozzá! Székely jóízűen nevet. Majd felemeli kezét és abban a pillanatban fülsiketítő robaj rázza meg a levegőt. A din amit felrobbant, a fatákolmány recsegve, rorpogva lezuhant. — Nem jó! — kiált Székely. — Mégegy- szer csinálni! Valaki beszélt közvetlen a robbanás előtt és a bangót is felvették. Újra nekifognák az építéshezSzékely hozzám fordul — Akkoriban ulságiró voltam Berliniben. Ullsleimékuál. De állandóan Írtam szoená- riumokat. így kerül teán a véletlen szerencse folytán a filmhez. Még magából is lehet filmrendező, ha tehetsége, szerencséje, türelme és jó idege van hozzá. Mert más nem keli-- Legjobban szeretem a Hippölitot — folytatja. — Úgy érzem, a közönség szivéhez is utat talált- Szépen befutott ez az első magyar film. (Újabb dörgés, ropogás. Most már periektől megy. Zavartalanul robban, senki sem kotyog közbe.) — A legnagyobb magyar' sztárnak Kabos Gyulát tartom. Minden szerepében páratlan. Egy igazi női tehetséget nem tudtam Ma* gyarorscigon felfedezni. Rengeteg próbát, tótiünk, de egy sem. vált be. Ezek a Mi gs akciók megtévesztik az embereket és zavarnak minket: még sohasem akadt a szavazócédiuláík állal megválasztott aaépségkirálynők között olyan, aki ne rohant volna hozzánk- Persze, egy épkézláb mozdulatot neon tudnak megcsinálni. Miért is tudnának? Mert az élelmes lapok nyerészkedési szándékból, üzleti trükkből filmre uszítják őket? Úgy megostromolják ezek a sztáraspiránsok a film területét, hogy nem marad időnk azok számára, akikből talán ki lehetne valamit hozni. Búcsúzik Székely István. Reggel Berlinbe utazik, onnan Páriába, néhány nap múlva újra Pesten lesz és gőzerővel nekilát, hogy egy magyar filszinésznőt fedezzen fel . . . Olyat, aki meghódítja a világot! Szem nem maradt szárazon a Tavaszi zápor házi főpróbáján. Az egész személyzet könnyben úszott. — Ilyesmi még nem történt meg a viharvert falak közt — állapítja meg Fejős Pál. — A mi embereink úgy megrágnak, megemésztenék minden egyes jelenetet, hogy mire előadásra ikerül a sor, teljesen elfásódnak és már csak az hatja meg őket, ha előleget dugok a markukba- De ez ritkán szokott előfordulni. Boldogan konstatálja, hogy a technikai személyzet félreérthetetlen módon szipákol, az irodakisasszonyok zokognak, — sőt Nádas- sy Imre meghazudtolva főkapiiányi múltját és produceri jelenjét — zsebkendő után kutat. — Képzelje el — magyarázza Fejős ezek mind jelen voltak, amikor a szereplőknek könyörögtem, hogy ne sajnálják a köny- nyeiket, adják ki szépen, sőt hogy elősegítsem ezt a műveletet, szalmiákszeszt szagol- taittaim velük. És most mégis, elhiszik, hogy amit látnak, szivkőnny s valódi bánat és velük sírnak. Nem nagyszerű? Fejős Pál olyan lelkes, olyan csupahév, hogy majdnem tapsolok neki. — Gyönyörű terveink vannak! meséli és felragyog a szeme. — A Lelkek a viharban című filmet nemrég fejeztük be, — ebből világsiker lesz. Dohnányi Ernő, a világhírű magyar komponista is velünk dolgozik, ö irtja a zeneszámn>kat mindkét fümü nkhöa Szenzációs hatásúak. Még beszélgetne Fejős Pál, de percenként hívják a telefonhoz. Az Universal Berlinből — jelentik, — majd Newyorkkal folytait 20 perces besoél- gelést. Én -addig lukács Pálméval maradok, aki pár héttel azelőtt jött haza Amerikából. Meséli, hogy a férje most Londonba szerződött két évre, tökéletesen megtanult angolul. ő is utazik pár nap múlva, mert Pali már nagyon fürgét!, hogy menjen utána. Fejős égő arccal jön vissza~ Nagy dolgok készülnék! -^mondja sejtelmesen. Éspedig? — A magyar filmgyártás nem egy elveszett gyerek! Ennél többet nem akarok —- ennél kevesebbet pedig nem tudok mondani — szól és bekap egy száraz kiflit, mert még reggel óta nem jutott hozzá, hogy egyen egy falatot. Palotai Botfa. ___ r. (* ) Friedimaoiii Ignáo koncertje Kacsén. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Friedmaun Ignác, a világhírű zongoraművész, aki ma a legkiválóbb Chopin-interpretátor, november, 12-én, szombaton este hangversenyt ad a Sdhalk-ház-szá'lló nagytermében. Műsorán elsősorban természetesen Chopin szerzeményei szerepelnek, mellettük azonban szóhoz jut más nagy zeneszerzők egész sora is. A hangverseny iránt nagy az érdeklődés. (*) Bazovaky Miloe rimaszombati képkiállitása november 12-én nyílik meg a volt. vármegyeháza na,gytermében. Bazovsky Miloisról lapunk hasábjain már többször irtunk. Kiállítása a legszélesebb körökben már csak azért is számot tarthat a legmesszebbmenő érdeklődésre, mert a fiatal i&zlovenezkói fe6tőgenerácló egyik legegyénibb és legérdekesebb személyiségé ő. Bazovsky pompás anyaggal megy Rimaszombatba, (*) Vaszary János prágai sikere. Vaszary Jánosnak, a fiatal magyar Írónak „Angyalt vettem feleségül" cimü vígjátékit most mutatta be a prágai Német Színház igen nagy sikerrel. Mas Brod, a híres német író kritikájában azt mondja, hogy ez a darab igazi színházi siker, amely kijár neki, mint olyan darabnak, amely ötletes és originális, szemtelen és bátor. Az előadás igen jó volt és Vaszary darabját — az elővétel bizonyítéka szerint — táblás házak előtt fogják megismételni. (*) Magyar író sikere Japánban. A Saimwka Ta- imoyiislvi — Válogatott elbeszélések, cimü előkelő japán folyókáit-., M; Agaishi kiváltó .japán iiró fomdi- tásaibeai vezetöhelyen közöOtbe ifj. Hegedűs Sándor „A vén betyár” cószuü elbeszélését-. A Tokióban megjelenő folyóirat ezenkívül Hegedűs Sándornak még tizenkét novelláját közölte le. (*) A Nobel-dijas Galsworthy. A híres angol iró ma 65 éves, de mindössze csak harminc esztendő óta ir. Tulajdonképpen nem született „vérbeli Írónak”, előkelő és gazdag család sarja és meglett férfikoráig nem is gondolt az irodalomra. Harmincéves korában irt egy kisebb regényt, amellyel azonban semmiféle sikere nem. volt. Ekkor Galsworthy vüágkörüli útra indult és miután visszatért Angliába, évek múltak el, hogy könyvei megírásába belefogott. A „For- syte Saga“ cimü ciklussal (amely három kötetből állt és amelyet azóta is folytat) érte el a döntő sikert. Az előkelő angol polgár életét és életkörülményeit irja meg Galsworthy könyveiben. írásmódját humor és éleslátás jellemzi, szenvedélyek nem nagyon korbácsolják figuráit, sok nem történik: angolosan élnek, előkelőén. „A patrícius” cimü regényében például egy előkelő angol politikus azért nem tud elvenni egy elvált asszonyt, mert az asszony férje lelkileg akadály: igen nemes gondolkozásu ember. Nem tudja elvenni, mert az asszony elveszítené ezt a barátot. Különben is ártana a politikusnak a politikában, ka ilyen „nem fair" módon viselkedne egy asszonnyal szemben. Galsworthy problémái középeurópai ember számára nem problémák. Egy csók a regényében minden szenvedély kulminációját jelenti és* rengeteg lelki történés előzi meg a legcsekélyebb mozzanatot. Galsworthy könyveit Középeuró- pában a bécsi Zsolnay kiadó tette ismertekké. (n. p.) A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA UNGVÁRON: Szombat: Nyitott ablak. Vasárnap: Nyitott ablak. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKUJVÁROTT: Szombat: Angyalt vettem feleségül. Vasárnap: Angyalt vettem feleségül. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ HETI MŰSORA: Előadások naponta M5, H7 és H9 órakor. Péntek, szombat, vasárnap és hétfőn: a szezon egyik legnagyobb slágere. Bolváry Géza uj Mupertilmge: NEM KÉRDEM, KI VAGY! (Inkognito.) Főszereplői: Gustav Frahlióh és Liáné Hald. Ex a fűm felülmúlja a „Kadiettkisasz- szony” sikerét. Kedden, szerdán: FUNEBBÁK. Vlasta Burdán legújabb zenés vig játék ^komédiája. Csütörtök, péntek, szombat és vasárnap: A legújabb 100%-oe énekes, zenés magyar vígjáték- sláger bemutatója: CSÓKOLJ MEG ÉDES. Főszereplőd: Rózsahegyi Kálmán, Sálamon Béla, Somogyi Erzsi, Rükk Mariska, Dajbukát Hona, Vaszary Piri, Simon Marosa, Gőzön Gyula, Pá- ger Antal. Cigányzene, hangulat, nóta, dal Szombaton éo vasárnap, november 12—13-án délután fél 3 órakor népelóadásban: At elveszett haza. Wladlmir GaMerov legnagyobb szerepében. Harcok a Jíontingentáhis körül Németországban. A legutóbbi német minisztertanács elhalasztotta az agrárkontingensek autonóm életbeléptetéséről szóló rendelet kiadását. Ez a határozat újra megindította a harcokat pro és kontra a koutiugentálás körül. Az úgynevezett „Zöldfrout”, mely a mezőgazda- sági érdekképviseletek vezérkarát foglalja magában, táviratilag fordult a birodalmi kancellárhoz, melyben rámutat arra, hogy a kon- tíngentálás elhalasztása milyen veszéllyel fenyegeti a német mezőgazdaságot. „Mindennapi halasztás egész sor parasztgazdaság tönkretételét teszi lehetővé a ránkzudüló külföldi behozatal révén. Csak az azonnali autonóm kon t ingén tálás alkalmas a német parasztgazdaságok romlása elé gátat vetni.” Ezzel szemben a német vegyiipar képviselői ugyancsak a kancellárhoz fordultak és kifejtik, hogy bár teljesen átérzik a mezőgazdaság megsegítésének szükségességét, a kon- timgentálás azonban tönkre fogja tenni az 1 milliárd márkát kitevő német vegyi exportot. A mezőgazdaságon inkább belső szervezési intézkedésekkel segítsen a kormány, ami sokkal alkalmasabb a válság enyhítésére, minit a tervezett kon fingén tálás, amely súlyosan károsítja az exportot és ezáltal továbbcsökken ti a belföldi vásárlóerőt. A harcok tehát. a kontingentálás körül ismét kiújultak és éppen olyan hévvel folynak, mint ezelőtt. A növényi ételzsirok forgalmi adója. A pénzügyminisztérium kivételesen megengedte, hogy a növényi ételzsirok, olajok forgalmi adójának tétele 1933 január 1-től egy százalék legyen. Has-vi lágkoiif erencia Londonban. Meginl- dultak az első előkészületek a jövő év elején tartandó londoni hns-vil ág kon fér énéin szervezésére. A tervezett konferencia célja az ottawai egyezménnyel kapcsolatos húsbevitel kérdésének megbeszélése a birodalmon kívüli exportá'llámokkal. Egyelőre a liusimpor- tőrölk biztosították a kormányt, hogy a fagyasztott birka- és marhahús bevitelét csökkenteni fogják és pedig oly mértékben, hogy az 1934-ben az idei bevitellel szemben 35 százalékos csökkenést fog elérni. Ennek olle* nébem a kormány lemond az argentínai fagyasztott husbcvitel kontingen t áfásáról. .............. Ki rándulás a budapesti filmvilágba Interjú Székely Istvánnal két robbanás között — Könnyzápor a Tavaszi zápornál — Dohnányi Ernő a film szolgálatában — Beszélgetés Fejős Pállal, a világhírű magyar rendezővel 8