Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)

1932-10-08 / 230. (3043.) szám

1962 október 8. szombat *W«<Mt/V\A<S%ARHlKLAR 5 KOMMENTÁROK ★ ★ ★ BORDAL 1932-BEN geahetnek. Franciaországot állítólag máris el­árasztották az amerikai spekulánsok, akik elő­re lekötik az árut, mert „sört és könnyű boro- kat“ még Hoover is engedélyezni akar a szom­jas és kedvetlen amerikai népnek. Franciaor­szág a világ legnagyobb bortermelő országa, de most máris borbehozatalra szorul, mert külön­böző borból gyártott cikkeire és borának stan- dardizálására óriási mennyiségekre van szük­sége. A vankeek inni fognak. Szegények szo-j mórnak, pénztelenek, tehát többet fognak inni, mint eddig. Vincellérek, tudjátok, mi mindent bir el a yankee-torok? Mindent. Még a petró­leumot sem fogják elfolyatni, ha egyszer meg­szűnik a prohibició, inkább megisszák. A most elégetett kávéval pedig nem fognak mozdonyo­kat fűteni, a feketéből nem fognak egyéb ren­deltetés hijján gyászkereteket készíteni a par- técetlikre. mert a sok ivás után jót fog tenni a sok fekete. Enni is többet fognak, mert éhgyo­morra. nem jó inni, meglátod, vincellér, minden rendbe jön. Ne essél kétségbe. Amerika jön és megment. Egy ki optimizmus sohasem árt, kü­lönösen most. szüretkor nem, amikor az opti­mizmus úgy hozzátartozik a kedélyhez, mint a borhoz az asszony és a dal. A krízis örökké nem áll. Gondold meg és igyál. Szvatkó Pál. BAL-PALAIS-THÉATRÉ AlhAmbrA Esténként % 10 órától műsor. Szabad bemenet TARRACO őre BACH RUDI GRASL RUDI 2 IfQUlN BODIVERY LILLY DAVIS ERNŐ Naponta ötórai tea. Amióta valaki elmesélte nekem, hogy Ma gyárért'/ágon. a kornárom—budapesti vasutvo nalon egy utas félliter sörért három liter bor kínált cserébe, nem tudok aludni és folyvást i borra gondolok. Nemcsak azért, mert neküni is szőlőnk van odahaza, nemcsak, mert a rémhii éppen most, szüretkor jött, hanem legfőképpen, mert a bor elértéktelenedése valahogy a jóié! eddigi alapelveinek elértéktelenedését juttatja eszembe. Borban az igazság, mondják. A bői nem ér semmit, az igazság sem érhet sokat, meghalt a bor, oda az igazság. Félliter sörért három liter bor. micsoda dekadencia ez, a ple­bejus árpa micsoda győzelme a nemes venyige fölött, hová jutottunk! Farsang és szüret volt emberemlékezet óta az emberi jókedv két sarkalatos tét-ele, nos, a vincellérek képe ma savanyúbb a legrosszabb évfolyam boránál s nincs ok szüreti mulatsá­gokat tartani. Nem mintha a természet bánt volna mostohán velünk. Ellenkezőleg, ilyen nyár és ilyen szőlőérlelö, forró ősz ritkaság- számba megy s hazulról azt Írták, hogy a. bor jó lesz, nagyon jó, remek. Mihaszna. A vincel­lérek busán kódorognak a szokatlan pompájú őszi napfény melegében a-szőlőhegyeken, nem izleiik a gerezdek rendkívüli zamatát. nem lát­ják a sötétkék eget, amely olaszos mélységű most a mi vidékeinken is, nem látják az októ­beri prizmán át közelkerült és enyhe párában pihego hegyeket, nem látják a lombok ezer szi­liét, a szdiólevelek tarkaságát a mély zöldtől a sárgán át a rőtig és a rothadt barnáig, nem szívják be a rothadás édes és perverz fii sze­reit, nem érzik, hogy a kifáradt föld most por- hanyósább a lábuk alatt, mint máskor, s nem érdekli őket lent a bronz- és patina-szinti lom­bok mögé bujtatott völgy, a présházak zaja. a must illata-, a nyárilakok kéményének füstje, nincs zene, a hosszú asztalok a kertben üresen maradnak, — a megrészegítő kedvű pillanat meddőn és vékonyan múlik el: a bor nem ér semmit, a kutyának sem kell. Azt írják, hogy a bornak nincs ára és a két­ségbeesett szőlögazdák a tőkén akarják hagyni a szőlőt, hadd pusztuljon el az egész, úgysem öröm többé a szőlészet. Mások javaslatot tesz­nek. hogy cserélni kellene: ami eddig a bor adója volt, legyen ezentúl a bor ára, s az eddigi ár legyen az adó, a termelők jól járnának. Is­mét mások ravasz tervekkel jönnek, hogy ex­tra,háljuk valahogy a borból a szeszt és hajt­sunk vele gépeket, vagy világítsunk vele, vagy tudomisén, gyártsunk ecetet az egész termelés­ből és mártsuk bele a világot, hadd merüljünk el végleg a nagy-nagy életsavanyuságbau. Mert a bor fabatkát sem ér és megszoktuk már, hogy a természet kincseit nem arra a célra használjuk többé, amire rendeltettek. Legyen borszesz benzin helyett. A petróleumot úgyis kifolyatják, vagy trágyázásra használják Ame­rikában. Minden tótágast áll; maholnap kávé­val fogunk fűteni a lokomotivokban, a gabonát kiszórjuk az uccára, vagy enni adjuk a marhá­nak, petróleumnak azt mondjuk: Isten veled és elfolyatjuk az óceánba, a gyapotot zsúpnak és alomnak használjuk, a háziállatjainkat letag­lózzuk, mint Argentínában, búzával tápláljuk a barmot, a gyümölccsel Dunát rekésztünk, az ér­téktelen borból petróleumot gyártunk, — s ma­gunk étlen-ezomjan ülünk, fázva, ruhátlanul a nagyvárosok odúiban s vacogó foggal átkoz­zuk a nyomorúságunkat, Nem mondhatnám ép­pen, hogy 'bölcsek vagyunk. Nem éppen gratu­lálhatunk az emberiségnek, amely ennyire mér­sékelt intelligenciával kezeli a saját életügyeit, A szüret 6zomoru gondolatokat ad. Vájjon ebben a nyomorban lesz-e még szőlő, lágy ke­nyér? Nos, szőlő vau, búza is van rogyásig, s hol van mégis a mondás szimbolikus értelme? Átértékelhetjük. Sötét víziók egy bordáihoz, —- s mégis, mint a valódi bordalhoz illik, az elégikue hang nem nélkülözheti az optimizmust. Ne féljetek szőlők, vincellérek, borok! A sivár pillanat nem tart­hat soká, minden megjavul. Ha az előjelek nem csalnak, november negyedikén megbukik Ame­rikában a prohibició és a szőlődombok föllélc­Waiker polüármester végles elvesztette a csatát Nem lelölik Newyorkban — Tragikomikus utazás Olaszországból Amerikába Newyork, október 7. Newyork állam legfelső fellebbezési bírósága tegnap döntött Josef MacKee, ideiglenes newyorki polgármester és a demokrati­kus pártszervezet, a Tammany Hal! vitájának ügyében. Mint ismeretes, MacKee ujj választások nélkül akarta tovább gyakorolni hatalmát, míg a Tammany Hall a választások mellett foglalt ál­lást. A legfelsőbb bíróság az utóbbi álláspontot fogadta el, úgyhogy Newyork november 8-án, az elnökválasztásokkal egyidejűleg polgármestert vá­laszt. Ezzel a vita Waiker örökéről a Tammany Hali javára dóit el. Waiker azonban nem kandi­dálhat. A megbukott polgánüester az Európa nevű hajó fedélzetén utazik Amerikába és az utóbbi napokban mindenáron megkísérelte, hogy a kulisz­szák mögött kierőszakolja aj jelöltetését, de ba­rátja! a pártszervezetben gyöngének bizonyultak erre. Roosevelt demokrata köztársasági elnökje­lölt, aki egyúttal Newyork állam kormányzója is, nem engedte, hogy Walkert újra jelöljék. Waiker barátjai tehát értesítették a volt polgármestert, hogy jelölése kilátástalan, mire Waiker a hajó fe­délzetéről azt kábelezte, hogy egészségi állapotára való tekintettel visszavonul a közélettől és nem jelölteti magát. Ezzel eredménytelenül végződött be az a zakla­tott és tragikomikus utazás, amelyet Waiker je- löltetése érdekében tett. Amikor a volt polgármes­ter megtudta, hogy novemberben valószínűleg mégis aj polgármesterválasztás lesz Newyorkban, éppen Olaszországban üdült. Ugyanebben az idő­ben indult első útjára a Rex nevű uj olasz óriás­gőzös. Waiker azt remélte, hogy a hajó, amely uj sebességi rekordot akart fölállítani, kellő időben Newyorkba hozhatja. Útnak indult tehát a Rexen, de a hajót Gibraltárban gépdefektus érte, úgyhogy három napig a kikötőben maradt. Waiker repülő­gépen Cherbourgba utazott Gibraltárból, ahol még elérte az Európát. De a döntő tanácskozásokra nem érkezhetett már kellő időben Newyorkba. A demokrata pártkonvent Waiker helyett John O'Brion volt bírót jelölte polgármesternek. MacKee aligha indul a küzdelembe s az sem bizonyos még, hogy a köztársasági párt kit jelöl. Léva őslakosai! OMáber 23-én tsak a 3-a$ vagy 4-es számú listára szavazzatok: ff 3-as a magyar nemzett sárté, a 4-es az országos keresztéin MoeisSssfa raárté A halálosvégii legényt*óbora lejleményei vmíóságes lázongást idéztek elő a szobránckötnyéki Feísöhalas községben A ielsőhaSasi legények vérbefojtoiták a jeszenöi fiatalság táncmulatságát — Egy halottja, négy sitlyos és Hz könnyű sebesülije van a legényháborunah - Kétszeri kiszállás után tudott csak rendet teremtem a csendőrség a lázongó Felsőhalas községben Szobrán*, október 7. (Saját tudósítónktól.) Évszázados falusi szokás, hogy a mulatságo­kon kitör a legény virtus és vért követel. így volt ez .mindig 'és igy van ma is Szíovenezkó falvaiban. A leg ény virtus azonban talán még sohasem vont maga után olyan súlyos követ­kezményeket, mint a szobránci járásban fek­vő Jeszénő, illetve Feisöhalas községben. Erre felé szokásban van, hogy a bált rendező köz­ség legényei az idegen faluból jövő fiatalságot megvendégelik. A súlyos gazdasági viszonyok miatt a jeszenői mulatság rendezői lemond­tak a pénzá'ldozatot követelő népi szokás be­tartásáról s a felső halasi legényeket jó szóval fogadták, de itallal nem traktálták őket. Emiatt erősen zúgolódtak a vendégek, még az est beállta előtt ott is hagyták a mulatsá­got, elindultak, mintha hazafelé mennének, de a falu végén megállották. Ott dorongokkal szerelték fel magukat, azután visszatértek, a gyanútlan rmilatozók közé rontottak és megkezdődött a héthatárra szóló verekedés. A két tábor elkeseredetten ak a szkodon ősz- sze s az ádáz tusa vége az lett, hogy öt legényt életveszélyes sérüléssel szállítot­tak a kórházba, tíz legénynek a sebeit pe­dig a szobráéi orvosok kötözték be. A győzelem ittas felsőhalasi legények mégez- zel sem elégedtek meg. hanem valóságos bosszú expedíciót vezettek a falu ellen. Bejárták az uceákat és aki utójukba akadt, ütötték-verték, ahol érték. Többek között egy idősebb asszonyt és egy gyermeket i* bántalmaztak, majd mikor mindenki a há­zakba húzódott vissza, kövekkel verték be az ablakokat. Végül is megelégelték a vandál garázdálko­dást és haza vonul tok. Másnap öt tagból álló csendörküfönitmény szállott ki Felsőhalasi községbe, hogy kinyomozza és letartóztassa a súlyos ki­menetelű legényháboru résztvevőit. Egymás­után vezették elő a verekedőket, majd mikor azok renitensén viselkedtek, meg akarták őkét vasalni". A megfegyelmezés a bíró házá­ban történi., amely elé jókora tömeg gyűlt össze s ellenséges magatartással próbálta megfélemlíteni a csendőröket. Javában foly­tak a kihallgatások, amikor a biró ablaka előtt puskalövés dördült ci s mintha «* jeladás lett volna, után* kósá port zúdítottak arra a szobára, ahol a csend­őrök és a delikvensek tartózkodtak. Csáp esendörőrmestert egy nagy kő megsebesí­tette, maradt azonban annyi lélek jelenete, hogy hirtelen eloltotta a lámpát. Erre megszűnt a kőzápor és a tüntetők eltávoztak. A csend­őrök a lakosság izgatott hangulatára való te­kintettel este elhagyták a községet, amelybe szerdán 18 tagú es endőrkiilönitmény szál­lott ki rendteremtés céljából. Most már nem merték megakadályozni a csendőröket kötelességük teljesítésében. A jeszenői verekedés résztvevői közül tiz legényt vasraverve szállítottak be a csendőrök a szobránci járásin ró ság foghá­zába. Kivü-lök még több résztvevőt is kerestek, de mint megáll api tolták, a főbünösök a közeli erdőségbe menekül­tek. Kézrekeritésükre ’ megtörténtek aa intézke­dések. A szokatlanul súlyon legényh'áborúnak egyik áldozata a kórházban belehalt sérülé­seibe, de a négy súlyosan sebesült legény állapota is életveszélyes, valamennyien koponyasérü- lést szenvedtek és az orvosok nem bíznak fel­épülésükben. Úgy Felsőhalas, mint Jeszenő községben változatlanul nagy az izgalom, aanit a csendőrség erélyes eljárása sem tudóit el­oszlatná. Agyonszurta felesége udvariójat s mikor letartóztatták, öngyilkos tett Féltéhenységi dráma a vasúti forgalmitiszt s a pályaőr között Számos női bajnál a természe­tes „Ferenc József" keserüviz hasz­nálata végtelen nagy megkönnyebbü­lést szerez. A nöorvosi klinikák bizo­nyítványai tanúsítják, hogy a rend­kívül enyhe hatású Ferenc József vizet különösen a szülészeti osztályon a legjobb sikerrel alkalmazzák. A Ferenc József keserüviz gyógyszer- tárakban, drogériákban és füszerüzle- tekben kapható. Skach Antal haselbadhi pályaőr már hoez- szabb idő óta külön váltam. éli feleségétől, mért azzal vádolta az asszonyt, hogy szerelmi viszonyt tart fönn Símnek Oid- ricb 32 éves fatkenaui vasa ti forgalmi (ászttel, aki maga is házas ember és két gyermek apja. Tegnap este hat óra tájban, amikor Stri- zeek éppen szolgálatban volt, Skach fölke­reste őt a perrónon s rákiáltott; „Még ram egy kis elszámolni valónk V* Ezzel Strizeekre vetette magát s össze-vúseza szúrta egy hatalmaié késsel. Összesen tizennégy késswtrást ejtett a vasúti tuw ten akti vérbeborultan esett össze, Skach a me­rénylet után elmenekült, de a gyilkosság szemtanúi utánaerédtek s hamarosan beér­ték, majd pedig ártalmatlanná tették Be­szállították a falkenaui járásbíróságra, de Skach egy őrizetlen pillanatban felakasjftotta magát a cellaajtó kilincsére, Strfzsek sérülései oly súlyosak voltak, hogy a szerencsétlen ember kevéssel kórházba történt beszállítása után ki szén vedelt — A Prágai Prohászka-Kör minden nap délelőtt fél 12-től fél 1-ig információkkal szol­gál bármely egyetemi hallgató részére a Ma­gyar Menza helyiségében, Nám. Petra Qsvo- bódrtela. Éger, október 7. Megdöbíl>en tő kettős tra­gédia játszódott le tegnap este F ajkénaoíban.

Next

/
Thumbnails
Contents