Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)
1932-10-16 / 237. (3050.) szám
A Rádióhét 9 eseményei Rovatvezető: Neubauer Pál dr, * Szenzációk a berlini rádió gramofontemez-gyiijteményében A berlini rádió hamarosan felfogta annak fontosságát, hogy az aktuális eseményeket, művészi előadásokat, nagy emberek megnyilatkozásait gira- mofonleunezen meg lehet örökíteni. 1929 óta gyűjtik ezeket a dokumemtaimszerüen fontos felvételeket. A mai gyűjtemény már módot ad arra, hogy felhasználják a lemezeket hangjátékok, oktató és ismeretterjesztő előadások keretéiben. Nyolcezerre tehető a kész, préselt lemezek száma, de ezenkívül sok matrica áll rendelkezésre, hogy abból bármikor lemezt préseljenek. Megvan ebben a gyűjteményben három esztendő minden fontosabb németországi eseménye. Például a Gráf Zeppelin amerikai utjának indulása és érkezése, az imperializmus elleni liga világkongresz- szuea, Stresemann temetése, a Saar-vidék felszabadulása, sportesemények és még sok érdekes dokumentuma a kornak. Az uralkodók, államférfiak, tudósok, művészek, írók, artisták közül többek közit megörökitették Barbusse, Bergius, Bethlen István, Ottó Braun, Briand, Brüning, Ourtius, Mac©onáld, Einstein, Freunri, Y. Gyöngy, Grock, George Grosz, Haupt- monn, Swen Hédin, H'indemburg, Kerr, Sinclaiir Le- tvís, Liebermann, Heinrich és Thomas Mann, Marcona, Mistinguett, Papén, Piccard, XI. Pius, Ras- telli, Shaw, Snowden, Stimson, Rabindranath Ta- gore, Tardieu, Jimmy Walker, Waetzoidt, Wallace, Werfel, stib., ebb. hangját Teljes hangjátékokat, drámákat örökítettek meg, azonkívül Bartók, Hindemith, Honegger, Prokof- jöff, Respigthi, Söhönberg, Schreker, Strawinski zongorajátékát, az összes nagy karmesterek dirigálását. A tökéletes rádióközvetitést szolgálják a segédeszköznek felhasználható zajf&lvételek, a német templomok harangjátékai, állatbangok, a legkülön- félőbb német tájszólás-ok, vad népek ének- és zeneszámai és még sok érdekes gramofonfelvétel. Okos volna követni ezt a példát, mert a rádió fejlődésében óriási jövője van az ilyen gramofon- felvételeknek, amiket a hangszórón keresztül egyáltalán nem lehet megkülönböztetni az eredeti szerepléstől. A rádió tökéletesedésének utján határkő » berlini rádió kezdeményezése. ____ 1982 október 16, va«&rn«p. KE RESZTREJTVÉNY 90, szám. Beküldte: Málta. MEGFEJTÉSI KULCS: Hírek Furtwangler, a Berlini Filharmonikusok és az uj elektromos hangszerek Bécs műsorában. A bécsi adóállomás lekötötte október 17-óre, hétfőre Ber- űrJ'i: lin miüsorát, amelyen Furtwangler vezónytelével - . ,*-> a Berlini Eiiiharim'ónikusok szerepelnek. A Berlini. Filharmonikusoknak alig van párjuk a világon, így Ausztria kis készülékekkel rendelkező hallgatói is nagy művészi élvezethez jutnak. Két nappal később, 19-én ismét berlini átvitellel kedveskedik Bécs hallgatóinak: bemutatják az uj elektromos hangszereket. Az osztrák rádió egy tökéletesen felszerelt mozgatható adóállomással rendelkezik, úgy hivják: rövidhullámú autó. Ezt a felszerelést sok helyen utánozták már más államokban is. A Ravag most uj kocsival, egy erősítő autóval egészítette ki rohanó adóállomását, amely így a helyszíni közvetítések, xiportázsok nehéz problémáját állítólag teljesen megoldja. Készül Ausztria nagy-adója Bisambergben. Befejezés előtt állanak a bisambergi nagy-adó munkálatai is. A Ravag erősen hiszi, hogy december közepén már prábaköEvetitégefkíre alkalmas tesz az uj adóállomás. A bisambergi adó antenna-berendezése egészen újszerű, drótok nélkül készül. Ezeket ké.t 1-10 méter magas acélánbóc helyettesíti, amelyek egészükben elektromosan rezegnek. Természetesen csupán az egyik árboc szolgál antennául, Beszámoló a divatos bundákról tpRX<^MA.cfov.R-FnRIiAR a másikat tükörhöz hasonlóan alkalmazzák, hogy a hullámokat Ausztria nyugati része felé irányítsa. Ha technikailag tehetséges lesz, a roeenhügeji adóállomás párhuzamosan fog működni a bisambergi- vel és legalább egy ideig ugyanazon a hullámhosszon fog kisugározni. Mii hallunk ezen a héten? A heti műsor eseményeihez tartozik az a hangverseny, amelyet az összes német állomás szerdán 20.00-kor közvetít. Ezt a hangversenyt Berlinben tartják meg és első ízben lesz alkalmunk villamos hangszereket szimfónikus formában hallani. Furtwangler vezényli az első idei berlini filharmóniai hangversenyt szerdán 20.00-fcor. — Igen érdekes hangversenyt közvetítenek Genfiből csütörtökön 20.05-kor. Ez nemzetközi hangverseny lesz, amelyen Bern városának hatvan tagú zenekara, férfikórus és szólisták műkőidnek közre. Az orató- riumiszerü szimfónikus költemény zenéjét Érmet Kmnz irta, a szöveg Conrad Ferdinond Meyer költeménye után készült és Ulrich Hutten utolsó napjait ábrázolja. A hangversenyt Berlin, Budapest, Svájc és Csehszlovákia közvetíti. — A magyar rádiónak külön érdekessége a szombaton este 20.45-kor kezdődő Liszt Ferenc-ünnepély, amelynek keretében a legkiválóbb művészek lépnek fel. Báthy Anna két Liszt-dalt énekel, a Koronázási mise Benedictus részének hegedűszólóját Hubay Jenő játsza, Liszt egyik rapszódiáját hegedűn zenekari kísérettel Zailhureczky Ede, mig Kentner Lajos Liszt egyik legnagyobb kompozícióját, a monumentális Esz-dur zongoraversenyt adja elő. A zenekari számok is kitünően vannak megválasztva és előadásra kerül többek között Liszt legsikerültebb és legjellegzetesebb alkotása, a „Les PréludesA AKTUALITÁSOK Vasárnap, Mühlacker: 15.15 A német Walhalla 90 éves fennállásának ünneplése. — Hétfő, Mühlacker: 22.00 Németország ée a stresai konferencia. — Csütörtök, Frankfurt: 18.50 A német kormány szükségrendeletei. HANGVERSENYEK Vasárnap, Königsberg: 20.00 Nagy zenekari és szólista-hangverseny. — Lipcse: 18.30 Kórus-hangverseny. — König&wusteihausem—Berlin: 20.40 Német operaest. — Hétfő, Kömigswu&terhausen: 17.00 Haydn-kvartettek. — Boroszló: 20.00 Sziléziai balladák és csejlóhangverseny. — Hamburg: 20.00 Gustarv Mahler II. szimfóniája. (Muck dr., a legjobb német dirigenseik egyike vezényli e hangversenyt). — 21.30 Chopin zongorahangverseny. — London: 21.00 Sétahangverseny Bach müveiből. — Prága: 21.00 Kricka-hangverseny. — Varsó: 20.15 Ünnepi Chopin hangverseny. — Kedd, Boroszló: 20.40 Wagner: A bolygó hollandi. — Bécs: 19.35 A nemzetközi Bruckuer-társaság zeneünnepélye. — Strassburg: 21.30 Páriából nagy gálaestet közvetít. — Szerda, Berlin 21.10 Paul Bender ballada-hangversenye. — Langenberg: 20.45 Liszt-Haydm-hamg- verseny. — Csütörtök, Langenberg: 20.00 Opera- hangverseny: Wagner és olasz operák. — Bécs: 21.00 Francia mesterek zenekari müvei. — London: 20.30 Wagner-est. — Péntek, Königsberg: 20.00 Mendelssohn-ünnepély. — Langenberg: 23.00 A rokokó dalai és táncai. — Kopenhága: 20.50 A Rádió-kiállitás első nyilvános hangversenye. — Szombat, Königsberg: 18.35 és 19.30 Modern német zene. OPERÁK Vasárnap, Bedin: 19.30 Strause: Rózsalovag. — Bukarest: 19.30 Wagner: Parsifal. — Strassburg: 16.30 Haydn: A teremtés. — Hétfő: Hilversum: 21.00 Mendelssohn-oratórlum. — Kedd, Frankfurt: 20.55 Wagner: Tristan és Isolda. — Budapest: 19.50 Wagner: Tannháuser. — Bukarest: 20.40 Giordano ritkán hallott operája: „André Ohénier“. — Oslo: 20.00 Hándel-oratórium. — Szerda, Helsingfors: 18.30 Figaro házassága, — Csütörtök, Hamburg: 20.00 Weiber-Oiberon, — Mühlacker: 19.30 Figaro házassága. — Péntek, Budapest: 19.30 Maesenet: Manón. szeretet az ősi korszakok egyszerű prém cserekeres- kedését hatalmas ipari és kereskedelmi tényezővé fejlesztette, ernely tényező mind az öt világrészt összekapcsolta. A mai világkereskedelem forgalmában évenként milliárdokat jelent a prámáru. Páris játsza a közvetítő szerepet, ő dolgozza fel egy-egy őszi kollekció keretében az Alaszka és Gcömland jégmezőim, a szibériai eteppéken, messzi afrikéi sivatagokon négy fáradsággal elejtett és összegyűjtött szőrméket. Jól alakítja a szerepét,, miért sohasem fukarkodik, amikor a prémek alkalmazásáról van szó. Az idén sem. Sőt, az idei ősz kimondottan a sok prém jegyében indult meg. A pénztelen viszonyokra csak annyiban van tekintettel, hogy a drága szőrméket nem favorizálja olyan mértékben, mint rendes körülmények között tenni szokta. Túlsúlyban a ma már olcsón megszerezhető rókát, a különbözőképpen feldolgozott nyírott bárány és — a nyalat használja. Azonkívül a máir tavalyról ismert rövid bundáidat teszi még divatosabbakká. Az újabb változatok csak valamivel a derék alá érnek, vagy nyitott háromnegyedes ujiju boleró formák. Természetesen kiözépminfeégü szőrméből lényegesen olcsóbbak, miiint az egészen hosszúak ós igy könnyebben elérhetőek. Többnyire rövidszőrii szőrmékből készülnek. Elsősorban a csikót kell felemlítenem, a fekete és barna csikószőnme apró moairés változatát, mert ez a szezón fa vonítja. Utána jött, hosszú évek után újra a vakond, a eeal, mókus, majd a már említett, különböző bárányprémek és apró részekből ellentétesen összedolgozott nyúl. Sportcélokra, külöoiöVizszintes: 1. Jeles magyar író és egyik régibb híres müve. 16. Férfinév. 17. Igazolás. 18. Férfinév. 19. Japán játék. 20. U- L. 21. Kellemes nyári hely. 22. Udvarias megszólítás. 23. Idegen szem. névmás. 24. Különösen történelem megírásához szükségesek. 27. . . . um. 28. Az el&ő két betű egy nem nagyon ízletes gyümölcs mássalhangzója, a többi bohó vagy léha. 30. ősszel a dohánytermelők fő foglalkozása. 32. Ilyenkor nem jó rádiót hallgatni. 33. Látsz, mássalhangzói. 34. Ékkel, kutyafaj. 35. Vizi növény. 38. Egyenlő magánhangzók:. 38. Vizi állat. 41. Állatlakás. 42. Van tejfelből, tojásból, sőt szappanból is. 44. Lórnév. 46. Ha lesben állok ... 48. Kegyetlen római császár. 49. A daru is ez. 50. Mester, idegein nyelven. 51 Csodaszép város. 52. Falun van még ilyen ember, sőt újabbon városban is. 54. Úgy férfi, mint nőinév. 55. Az elején ,gn“-mel, idegen aprópénz. 56. Névelő. 58. . . , alom. 59. É-vel női név. 61. Madár. 62. Mitológiai alak. 67. Folyó. 66. Senki szigete. 09. Névelővel, úgy télen, mint nyáron, kellemesek. 72. Valaha igen felkapott keringő volt. 73. Peer Gynt anyja. Az első betűt B-re változtatva s végén az éket elhagyva, női név, 76. Ezt teszi ma az ember, erején felül. 77. Rag. 78. P- vel, disz-köpeny. 80. Idegen névmás. 81. Szalad, mássalhangzói. 82, A 3-ik és 5-ik betűt felcserélve, kényszermunka. 84. Hajdan a tanítók gúnyneve. 85. Könyvecske. 87. Három színdarab, valamennyi táblás házat csinált mostanában. Függőleges: 1. Szép, régi magyar nóta kezdete. 2. Híres országgyűlés. 3. L. T. 4. . . . us, Werne hajó neve. 5. Az operációt ki ... 6. Főnév is, ige is. 7. Zsidó hónap. 8. Aki régen ideges volt, igy nevezték. 9. E mulató. 10. Szerb város. 11. Ilyen nóta is akad. 12. András bácsi 13. D. Z. 14. Vannak, kik még ebben hisznek. 15. Gárdonyi két jó alakja, kötőszóval. 25. Idegen prepozíció. 26. Állítólag nem is étel, de jó. 28. Tápláló eledel. 29. Ha nem alszik, vigyáz. 31. Kettős betű. 92. Föltételéé szó. 36. Ima befejezés (dadogva). 37. Egyensen délelőttre sok leopárd, zebra és gozeJilabőrből készült kiis kabátot látni. Kidolgozásban a viselőnőjük alakijának vonalait követik. Derékban annyira beszűkítettek, amennyire a prémet csak lehet. Vállbán szélesen szabottak. Nem ritkaság, hogy peleirinneil vagy epauletted készülnek. Nagy prémgoimibokjkal, gyakran bőr- ée nikikelláinc kombinációé övékké! zárulnak. Legeredetibbek az ujjak. Mint a ruháknál: bőven buzottak ós merevségűikkel emlékeztetnek a régi sonkaujj megoldásokra. Sok a kettős ujj és magas bő m<an- zsetta, természetesen, csakis egészen rövidszarü prémből. A húzott gallérokon kívül direktoAr kihajtókat, hátul’ magasított gallérokat vagy oldalt megkötött prémeálokat látná. Az ötleteeeég nemcsak a részletek kivitelében, de az összeállításban is megnyilvánul. A csíkokban vagy ókailakban szabott apró bőrök összedolgozása érdekes mintákat ad. A bárány és nyúl szőrmét dolgozzák fel hasonlóan. Gyakori, hogy magas rókagallérral és manz&oítával di- szitik. Az elől nyitott, háromnegyedes ujju boleró kabátokat melegebb napokon szövetrubákbOB, később prém nélküli szövetkabátok fölé viselik. Szintén az újítások közé számit a kerek kis sző nme-p éterin, á la nagyanyáink, a eálezeirüon megkötött próm- eálok és ál.fűzött szőrmenyaikikendők. Ezeket különállóan dolgozzák úgy, hogy többféle alkalommal legyenek viselhetők. Azonkívül újra divatos a tavaly feltűnt muff, többnyire rókából. Kiegészíti a romantikus képet a merészen baj- szemre húzott prém barett vagy tőit, mely alól merészen bújnak elő a szépen kulláinositott fürtök — ruha-féle. 39. A mérges ember néha embereket is ki ... 40. Népszerű tőrök államférfi. 42. A legkisebb kártya. 43. Színkör 45. Aluta. 46. Belső szerv. 47. Méhlakás. 48. N. S. R 53. A legnagyobb kártya, 50. Névelővel ritka madár. 57. Pesti törpe. 59. Virágtartó. 60. Jókai-alak. 02. Sokszor hiába mondjuk. 63. Rag. 64. Egyiptomi isten. 65. Névelővel a végén „e“-vel, ennek a táncát fizették legjobban. 67. Kinövés. 68. Rag. 70. T. N. 71. B-vel s a két utolsó betűt felcserélve, jó humoru író. 73. Déli növény. 74 Napszak. 78 Névmás. 79. Kopasz. 83. Személyes névmás. 86. Szlovák névelő. * és egy csokor bánsonyvirág a kihajtóra erősítve. A bársony, vagy keiskeny csikós szövetsz oknyávall kissé átmodemizált változatban a második e&ásaárság asszonyainak majdnem Óiethü sziluettjét varáasoljta elérik. A prómdu'szitée a ruhákra is kiterjed. A legtöbb őszi szövetruhán valódi, vagy préselt prémütápzatokát látni, gallér és kézelő helyett feldolgozva. ★ A mai divatmelilókJet rövidbunda-tápusokat hoz, hozzáillő aljakkal. Ugyanezek a prémkabát modellek prémutánzatból, vagy prémszerüen présel* bársonyból is elegánsak és divatosak. A baltezéflső: divatos rézsútos összedolgozással készített világos pézsmabunda. Az ujja könyökön aluliig bő, — a kiegészítő muffja gömbölyűén dolgozott. Barna tittin szoknyát és barettet viselnek hozzá. A második magas sálgailléru kabát bre itsobwatízből vagy breítsdhwanz-wrüen préselt fekete plüss- •bői dolgozott. Apró mintás zöld szoknyája rézsútos összedölgozásu. A harmadik ábra egy derékig érő bolerót mutat széles diroktoir-kihaj tóval. Vakondprómből vagy plüwből készül A hoaálllő szoknya világos szürke anyagú, gombdteszel. Az utolsó modell szintén boleró-változat, melyet melegebb napokon ruhákhoz, kiteöbb prémnélküli Őszi kabát okhoz viselnek. Érdekes az oldalt, megkötött gallérja. Radványi Magda, Vasárnapi divatlevél Ez a sző, hogy ősz, féirMüi számára talán egy egyszerű, súlytalan megjelölést jelent. A nőkben azonban az első sárguló lomb, az első hirtelen sötétedő lilapárás alkonyat, különös lelkifolyaimatot idéz elő. Az eddig eléggé elhagyott szőrme üzletek kirakatai előtt kipirult arcú nők jelennek meg máról-holnapra, csillogó szemekkel, vágyakozva állanak prémekkel, bundával teletömött kirakatok előtt, gondolatban számolgatva válogatnak közöttük. A kis fizetésű gépíró kisasszony és a luxusban elkényeztetett mondén asszony egymás mellett állva, egyforma megkivánással szemükben simogatják tekintetükkel az őszt jelentő prémefiodákat. Persze a kritikák nagy részénél az anyagi oldal is tekintetbe jön és a döntésnél nem egyszer súlya is van. Be csak ritkán az Ízlés rovására, mert a nőben ősidők óta lappang a prém iránti szeretet, amely az Ízlés kifinomodásához vezetett. Talán a ba'rianigilakő ősasszony kísértő szelleme ébreszti késő. unokái telikében az eddig még kellő mértékben lei nem elégített vágyat a hízelgő, lágy prémnek langyos ölelése után? Ki tudja. Az bizonyos, hogy bármilyen messzire is forgatjuk visszafelé a divattörténelem lapjait, « prém utáni vágynak nyomai mindig föltűnnek, — minden kornak asszonya viselt szőrmét — minden elképzelhető változatban. Ez, a p;-Cmkapcsolatban megnyilvánuló előBéta és hocharejtvényeh 18 (Radványi A. Loeomc.) Szlovák návelO, nyit, megy, kerti műnkét végez ii (Z«. L. Pozsony.) 100 km ZOLA ----------HL (A ltdorfer Károly, Kisbélic.) _______________KAR Me gfejtési határidő: október 26.