Prágai Magyar Hirlap, 1932. szeptember (11. évfolyam, 199-223 / 3012-3036. szám)
1932-09-16 / 212. (3025.) szám
s 1932 szeptember IC, pántefc. JSzmHÁz-Kor^vKoLTnRA. (*) „A mosoly országa4. Parisban. Parisból jelen- tóik: „A mosoly országa" ciimü Lehár-operett október 14-én kerül bemutatásra Le pays dn sourire címmel a párisi Theatre de la Gaifcé-Lyriqme-ben. Amdré Mauprey és Jean Mariétti dolgozták át franciára a szövegkönyvet. A (főpróbán és a bemutató előadáson jelen lesz a világhírű komponista is. (*) Olga Csehova aj szerepe. Olga Csethova két év óta csak színpadon játszik. Uj szerepe egy vígjátékban lesz, amelyet WiHhelan Stark irt 8 amely nek „Amnemarie és a revolver" a címe. A vígjáték először Berliniben kerül színre. Azután túrára indul vele Ceehova s a turné során eljátssza a darabot Középeurópa metropolisaiban íb. (* *) Varázs-ige. Budapestről írják: Ez a címe Hatvány Lili uj darabjának. Három fel vonásos modern mesejáték, amelynek főhőse egy elvarázsolt heroegkisasszony. A darab egyidöben kerül színre Budapesten és Newyork'ban. (*) Emil Ludwig és Herriot francia miniszterelnök Beethoven-filme. Emil Ludwig fihnszcená- riumot ir, amelynek címe: „Beethoven é6 a kilencedik szimfónia". A hangosfilm főszerepét Fritz Kortner fogja játszani. Érdekes, hogy Ludwig ve- télytársa Beethoven életének feldolgozásában nem kisebb ember, mint Edouard Herriot francia miniszterelnök, akiié kétségkívül az elsőbbség joga. Herriot már évekkel ezelőtt könyvet irt Beethovenről és filmgyárral is tárgyalt müve megfilmesítésén. (*) A bécsi Burgszinház legközelebbi újdonságai. Becsből írják: A Burgszinház szeptember 17-én mutatja be Max Mell osztrák drámaíró müvét, „Dos Schutzengelspier‘4. A darabot Herteridh, a színház Egy négyhengeres fedett karosz- szériáju pompás karban lévő Tatra autó jutányos áron £ ladÓ. „Előnyös autóvétel** jeligével kérünk ajánlatot a Prágai Magyar Hirlap kiadóhivatalába, Praha II., Panská mu;;t..wrqwji3.'Mtt.TMaai.a«aaBa«ga—bmb— volt igazgatóba rendezi. Az Akademiethea tér legközelebbi újdonsága Heinriéh Mono Professzor Un- rat cimü regényéből készült színdarab. Ugyanebből a regényből készüli a Kék angyal című film is- Ugyancsak az Akademietheater adja Molnár Ferenc Hairtnóniáiját, amely Budapesten a MagyaT Szdniház második bemutatója lesz. A szerzőnek az volt a kívánsága, hogy Ríchard Romanowsky játssza a fénfi- i főszerepet. Romanowskynak a szerződése azonban ezt nem engedi meg és így Röbbeling, a Burgszin- ház igazgatója Kurt Goetz-el, a híres német komikussal tárgyal, aki a tavasszal Bécsiben fog vendégszerepelni. A női főszerepeket Albadh-Retty és Alma Seidler játszák. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Péntek: Pusztai szél. Olcsó helyáras, népszerű előadás Székelyhidy Adrienné felléptével. Szombat délután: Tűzmadár. Zilahy Lajos nagysikerű színmüve. Szombat este: A fehér ló. Operett-bemutató, Viola Margit vendégfelléptéveL Vasárnap délután: A fehér ló. Viola Margit vendég- felléptéveL Vasárnap este: A fehér ló. Viola M. vendégfellépte. Hétfő: A fehér ló. Viola Margit vendégfelléptével. Kedd: A fehér ló. Viola Margit vendég fellép té vei. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA PÁRKÁNYBAN: Péntek: Érik a buzakalász. Szombat: Vőlegényem a gazember. Vasárnap: Amikor a kislányból nagylány les*. Hétfő: Vőlegényem a gazember. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ MŰSORA: Csütörtöktől vasárnapiig Ligeti Béla világfilmje: DRACULA, A VÉRSZOPÓ VÁMPÍR. Egy frak- kos vámpír izgalmas kalandjai. Főszereplője: Lugosi Béla. (Magyar dialógok). Hétfő—kedd—szerda: AZ ERÉNYCSŐSZÖK. Káprázatos kiállítású német zenés slágervigjáték. Főszereplői: Ralph Artbur Roberts, Félix Bres- sart, Anny Ahlers. Csütörtök: MONTÉ CARLO BOMBÁZÁSA. Az Ufa egyik legszebb világfilmjének másodbemutatő-1 ja. Főszereplői: Anna Öten és Hang Albens. Élőkészületben: Strauss Oszkár bűbájos operettje: a Varázskeringő. Előadások naponta 145, VkI és órakor. Szombat—vasárnap délután 113 órakor népelőadás: AZ ÁLARCOS DÉMON. Szenzációs hangos de- tefctivtörténet. Vasárnap d. e. 11 órakor: hangos gyermekelőadás. . kJ§» PORTfin ............................................................ " 'Jf A gömöri egyesületek békés utón akarták megoldani a középker kérdését Egy direktórium vegye át a kerület ideiglenes vezetését — Herczog György kerületi elnök sikeres közbelépésével rendet lehet teremteni a középkerületben Rimaszombat, szeptember 15. Az úgynevezett „Gömöri kerület" tegnap este tartotta meg az ijpartársulat dísztermében Tavassy Lajos elnöklete mellett rendkívüli ülését. A gyűlés iránt nagy volt az érdeklődés az egész városban és a vidéken is, mert arról kellett dönteni, hogy a kilépett egyesületek továbbra is ragaszkodnak-e külön kerületükhöz, vagy ■pedig, ha sikerül a gömöri egyesületek sérelmét orvosolni, visszalépnek-e az MLSz kötelékébe. A gyűlésen megjelent Herczog György, a középkerület elnöke is, aki időt és fáradságot nem kímélve a meghívásnak eleget tett és minden lehetőt elkövet, hogy a békét h elyre állítsa. Miután az elnök az ülést megnyitotta, ismertette már közismert helyzetet, az egyesületek sérelmeit, az MLSz kötelékéből való kilépésüket. Utána Herczog György szólalt fel, aki elismerte a gömöri egyesületek jogos követeléseit és sérelmeit és a szövetség hibáját abban látta, hogy a julius 3-án tartott kerületi közgyűlés határozatát, amely szerint 10:5 szavazatarányban a kerület székhelyét Fülekről Rimaszombatba helyezték át, nem fogadta el. Azonban nem tartja komoly dolognak, hogy az egyesületek olyan lépésre határozták el magukat, mely a magyar sportegységet veszélyezteti. Az egyetlen kivezető utat abban találja, ha a kerület székhelyét Losoncra teszik át. Losonc ugyan sohasem kívánta ezt, a béke érdekében azonban hajlandó ezt most elfogadni. Siebert Gyula reflektált Herczog kerületi elnök szavaira és számtalan esetet sorol fel, melyekből kitűnik, hogy sem Fülek, sem pedig Losonc nem garancia a békés és sportszerű továbbmüködésre. Az egyetlen kivezető ut csak az lehet, ha az MLSz elismeri a júliusi közgyűlés határozatát és a kerület székhelyét Rimaszombatba helyezi át. i Jelűnek László egyleten kívüli önálló véleménye az volt, hogy amilyen komolytalan volt a gömöri egyesületek eljárása, épen olyan komolytalan a szövetség döntése is és a megtörtént kettészakadásért egyedül a szövetséget hibáztatja. Kerületi székhelynek Losoncot ajánlja, mert szerinte Rimaszombat most már vörös posztóként hatna Fülek és a szövetség szemében Is, tehát ez sem lehet garancia arra, hogy a békét véglegesen helyreállítsák. Remenyik István, a RPOS intézője bejelenti, hogy a gömöri kerület csak ideiglenes és az ö egyesülete nem akar az MLSz kötelékéből kilépni. Nemec Miklós, a Képes Sport munkatársa felszólalásában kifejti a mostani állapot lehetetlen voltát és arra szólította fel a gömöri egyesületeket, hogy ők tegyék meg a kezdeményező lépést. Szerinte a legokosabb lenne, ha egy három tagból álló direktóriumot bíznának meg az ügyek ideiglenes vezetésével, Losonc székhellyel. Nagy visszatetszést szült Rriill Gyula dr. azon kijelentése, hogy amennyiben az egyesületek visszalépnek az MLSz-be, úgy garantálja, hogy nem lesznek megbüntetve. Reiniíz Miklós tornaijai megbízott visszautasította Brüll Gyula dr. ezen ajánlatát, mert az egyletek semmi olyat nem követtek el, amiért megbüntetnék őket. Szerinte a legmegfelelőbb volna egy direktórium fölállítása oly- , képpen, hogy minden vezető egylet egy-egy Nyárutói anziksz a Garam völgyéből ZseHz, a magyar járási székhely —* Egy hirtelen fejlődött kisváros élete — Az ágói virágoskert — Kóstoló a válságos esztendő korából és egyék apróságok Garamvölgye, szeptember közepe. Az autó merész Ívben kanyarodik a de- méndi zeg-zugos utón, hogy dombtetőkön és akácosokon át levigyen a Garam völgyébe. Talán az utolsó nyári napok egyike derül az utasokra, akik a fáradt mindennapok porától igyekeznek megszabadulni. A megkopasz- tott föld tarlók ön nyékét sir, csak a hullámzó kukorica sárgálik az oldalakon. Néhol fogolycsapat rebben fel hangos lármával, vadász- ember gyilkos fegyverére ijedve. Mi azonban nem vagyunk vadászok. Három magyar ember az Ipoly völgyéből látogatóba indult a Garam völgyébe. A szűk völgyben kanyargó, szegényes falucskákkal szegélyezett Ipoly után szinte üdítő látvány a sokkal szélesebb Garamvölgy, ahol a falvak, mint nótáskedvü legények integetnek az utasember elé. Rendes, tiszta falvak, csillog a torony tetején, néhol elvétve kereszt, de az Isten egyformán szelid arca vetül alá mindenfajta torony magasságából. Külsőleg nyoma sincs az idők szomorúságának, a mezit- lábos gyerekek hol dicsértessékeznek, hol egy hangos „aggyon Isten jónapot“-tal köszöntik az idegeneket. Füzesgyarmaton, Fogy verneken és Pesze- ken át érünk Zselizre, a legújabb járás rohamosan fejlődött székhelyére. A Garam partján legalább száz fiatalember, asszony és leány strandol. Néha megdübörög fejük felett a vashid, morgó haraggal inti nyugalomra az örökké jókedvű fiatalokat, de amint elhallgatva, megbékülve a maga gyerekkorára gondol, mintha megszelídült öreg .anyóka lenne, akinek „csak az a jó Isten tudja, mi jutott az eszébe..." A főuoca félig falu, félig város. Emeletes házak váltakoznak a régi parasztházakkal, az egyikben bank, a másikban bolt, az ut közepén por s az utak mentén villanypóznák. Zcseliz kulturális gócpontja az Úri kaszinó. Itt Schöpflin Róbert ny. főintéző a házigazda, a kaszinó elnöke és Zeeliz közkedvelt Robi bácsija. Itt szokott egybegyülni a környék magyar intelligenciája, hogy barátságos fehér asztal mellett tárgyalja meg a gazdasági és kulturális eseményeket. Ott üldögél Bojsza József is, a Barsmegyei Népbank zselizi igazgatója, aiki, ha tehetné, saját zsebéből osztogatná a kölcsönöket a napbarnított arcú, ma megszorult garamvölgyi magyar gazdáknak. Régi lévai emlékeket mesél, abból az időből, amikor még állott az öreg Oroszlán s az olasz kőművesek nem deformálták a mai Városi Szállodát. Persze, mindig hozzáteszi: — Maga még kisgyerek volt akkor, öcsérn- uram... S a kisgyerekből lett „öcsémuram" emlékeiben megjelenik a régi Léva és a mindig falu Zseliz, s mig a szó ott repül visszhangokra várva a tiszta, kerti levegőben, mintha ünnepi muzsika csengését hozná magával a Garam felől fujdogáló szellő. A járási hivatal palotája tele van államci- meres feliratokkal. Sok kis hivatal megfér itt a nagyobbacska épületben, ahol még az igazságszolgáltatásnak is jutott egy félszárnynyi hely. Nem hiányzik a Bat‘a-fiók, még a Slo- venka is meghúzódott egy kis házacskában, hogy a Selmecbányán gyártott olcsó termékeket itt is elhelyezze. A borbélyüzletek reggel hattól késő estiig nyitva vaunak, s benzinkút várja a netán itt megszomjazó, keresztülrohanó autókat is. Mindennek dacára estefelé a tehenek derűs nyugalommal kavarják föl a főucca porát és pásztorember karikás ostorának csattogása nyomja el a pesti rádió énekét Deus ex machina, még kávéháza is van Zseliznek. Egyetlen biliárdasztal vártálja a játékos kedvű ifjakat, pénztár is van és a legújabb divat szerint öltözött pénztáros- kisasszony őrködik a néhány vendég testi nyugalma felett. A másik szálloda a M'észá- ros-saálloda és vendéglő. Apró, egyforma szobáik várnak az idevetődött vendégekre- Villanyvilágitás, tükör, kényelmes ágyait, pirosíhuzalos paplan, mintha csak otthon lenne az ember. Hátul a szép kertheilyiség- bem, öreg fák alatt egy darab szigeten érzi magát az ember. Látszatra gazdag faluban vagyunk, de Mészáros adminisztrátor ur leszállít az álomvilág Pegazusáról. —- Dehogy vagyunk mi gazdagok, kérem — mondja szelid szóval és fiatal, férfiasán szép arcán valamivel keményebbé válnak a vonások. — Nem tudom, hogy vessük ki a bitiközségi adót, olyan szegény a falu. Akinek öt koronát kell fizetnie, az eljön és le- könyörög belőle négyét, Tele vagyunk teherrel- A nyári iskola építése is az egyház folyó terhe. Alig győzőim megnyugtatni, megbékéltetttii a végrehajtókat Persze, egy évvel ezelőtt még rosszabbul álltunk... S mint másoktól halljuk, egyetlen óv alatt szinte osodákat végzett ez az erősakaratu, jószándéku, hu szó n nyolcéves papi ember. Aztán a Csallóközről beszél, régebbi otthonáról és most már gyerekessé szelídülnek arcán a vonások... Késő este a Mészáros-szálló házikisasszonyával beszélgetünk. Amikor megtudja a nevemet, mosolyog és azt mondja nekem: — Tudja, hogy honnan ismerem magát? Ne is törje a fejét, majd megmondom. Emlékszik még arra a riportra, amit a Prágai Magyar Hírlapba irt a losonci színházi estéről? Még ma is emlékszem rá. De még a Lévai őrállóból ismertem a nevét. Most- már akaratlan is sűrűbben rohannak meg az emlékek. Lévai őrálló, tizenötesztendős gyerekkorom legbüszkébb emléke ... A P. M. H. riportja 1925 telén. „így is lehet áldozni." Faragó Ödön iparkodó munkássága és egy fiatal emberpár szinházjárása a hófuvásos éjszakában. De itt csillagok mosolyognak a fejünk fölött és a hóváró november olyan messzire van tőlünk, mint a régi jó idők életörömei. Lakatos prímás muzsikája (csak ő muzsikál, mert a cimbalmosa nagyokat iszik és lustálkodik közben) belelopja magát az ember szivébe és színes álomba ringatja, mint a kisgyereket... ... Reggel tovább megyünk, hogy megnézzük a drágán épített nyíri iskolát. Szinte örül az ember lelke, amikor ezt a rendes, szép iskolaépületet látja. Drágának drága volt, de a falusi gyerekek legalább a külső után is magasabbra értékelik benne a kultúrát. A fiatal tanító, Újlaki László mindent megmutogat és betessékel a kedves lakásba. Mosoij'-- góarcu, barna asszony fogad két szőke gyerekkel, és itt is otthon vagyunk, mert jó emberek között vagyunk. A szomszédos Agó református iskolája, mint egy paradicsom áll a virágoskert. közepén. Régi kúriák melegére emlékeztet és Akucs néni, Akucs Árpád lévita- tanitó édesanyja szerető keze őriz itt egy kedves fiatalasszonnyal minden bokrot. Uj méhész- nő is van a házban, a Nagyasszony munkatársa, aki boldogan fogad és örül, hogy az ő kedves lapjáról beszélgethet velünk. Három apró gyerek, a családi kör festeni való, nyugodt, öröme, egy boldog fészek harmóniája és egy- másbaboruíó fák között vezető ut az Ur háza felé. Bakeay Sándor Szederindái, vagy Gyalogé ösvénye vetül érző lelkünk vásznára és szinte félve törjük meg a szót is ebben a környezetben. j—• Aztán némisofcáira megint eljöjjenek ám, — búcsúzik tőlünk a néni és az egész ikds család együtt kísér ki, mint régien nem látott, de bármikor visszavárt, kedves vendéget... Farnad nem tartozik a Garam völgyéhez, de ide is ellátogatunk. A véletlen Krekó igazgató-tami- tó szőlőjébe vezet, ahol csakhamar megjelenik régi barátunk, Bednariík plébános és észre sem vesszük, a panochia tepsijéből sült fogoly, az igazgató ur pincéjéből a krízisben termett, torkot sirató otelló-bor kerül elő. A plébános ur szegénységében is derűs, vidám epizódokat mesél és egész természetesen mondja: — .Itt kérem az emberek azt gondolják, hogy én vagyok a leggazdagabb ember és anyagiakban sokat vámnak tőlem. De én adok szívesen, amíg van miből, úgysem kell mór uj ruiha, öregszik az ember . . . Bednamiik plébános ur aranyszive kiül az arcára, de tréfa mögé rejti az ő jóiságos emberszivét az igazi jó-emberek szégyenkezésével. Surányi Gyula nagyölvedi igazgató is velünk ül. Hosszú évek álmait megvalósítva, most vásárolt egy klis autót és lopva főidőikéi, hogy a mii autónkat telőtől-talpig megvizsgálja. Egyébként elsőrendű tanító és nagyon kellemes ember . . . A nagy sáli ói honvédemléik előtt ér a kezdődő éjszaka. A nagy faluiban villanyoszlopok és száz lépésenkint villanylámpák. A kiskapuk előtt beszélgető, szerelmes fiatalok nézik a csillagokat. Lehet, hogy nem is a csillagokat nézik, mert egymás szemében sokkal több fényességet látnak. Majd egy évszázad emléke kisért az éjszakában, a nagysallói csata alvó hősei fehérítik a fekete éjszakát. Régi mailt álmodik itt a szerelmesek jelenje fölött. És a minden fiatalok elfojtott kacagása, uigy hull bele az ember szivébe, mintha mi sem történne más a nagyvilágban. Nagysáró után a Garam partján várjuk a kompot. Bizony már „pihen a komp, kikötötték, benne hallgat a sötétség..." De azért előkerül a révész és jelt ad az indulásra. Az autó reflektorai belevilágitanak az alvó Garamba és a fénysugár tánca összevegyül a folyóban fürdő csillagok rezgő táncával. Úgy járják a táncot, mintha csupa öröm lenne számukra az élet. Pedig az élők itt is csak olyan dermedtem hallgatnak a pihenésre szánt éjszakában, mint az Ipoly partján, vagy a Duna partján, szerteszéjjel az egész, szomorú világon. De emberek vagyunk, sokat tűrök és mindig bizakodók és egyforma szeretettel barátkozunk mindnyájan a mosolygó csillagokkal.- v ^ ^ ^ v Farkas István,