Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)

1932-08-07 / 179. (2992.) szám

1932. Auguszta 7, vasárnap. KÉT LONDONI LEVÉL Irta: NEUBAUER PÁL Egy barátom a minap leányának leveleit ma­tatta meg nekem. A leány Londonból ir, ahol hosszabb idő óta abból a célból tartózkodik, hogy az angol nyelvet elsajátítsa és hogy ké­pesítést nyerjen az angol nyelv felsőbb okta­tására egész Európában. Ez magában véve mindennapi eset, de a felolvasott levél olyan mentalitást tükröztél, amely pedagógiai szem­pontból egy Középeurópában élő magyar szá­mára végtelen fontossággal bir: elsőnek feltű­nik, hogy ez a tanítvány mennyire el van ra­gadtatva tanáraitól, de nem panegirikus vagy gyerekes értelemben, hanem a sorokból elővil­lan, hogy a tananyag, a tanítás és a légkör fogta meg ezt a tanulnivágyó lelket. A két le vél olvasása közben visszagondoltam a ma­gam iskoláira, amikor minden magolás volt és drukk, tanároktól való félelem, torzképe min­den pedagógiának. Nem emlékszem (egy ritka kivételtől eltekintve), hogy akadt volna közép­iskolai vagy egyetemi tanár, aki egyéniségével át tudta volna törni a félelemből és unalom­ból alkotott gázlégkört és akiben úgy lángolt volna a tanítandó anyag iránti szeretet, vagy úgy meg lett volna győződve tanítása fontossá­gáról, hogy elfelejtette volna mellette a vizs­gáztatást, az osztályozást és azt a körítést, amely minden tudományos pecsenyét élvezhe­tetlenné tesz. Ennek a londoni koledzsnek a tanárai bará­tom leányának bizonyító levelei szerint mind „legtöbbet tudnak a világon", mind „a legki­tűnőbb tanárok", ég a leány boldog, hogy osz­trákok, franciák, indusok és spanyolok között egyikét az első helyeknek vívta ki magának. Közelednek a vizsgák és így mosolyogva kér­di apjától (természetesen teljes tudatában an­nak, hogy ez sohasem történhetik meg): „Api- kám, mi történik, ha megbukom?" Nem bukik meg — é6 ez az, amire rá akarok térni. Nem bukhatik meg azért, mert olyan örömmel dol­gozott, hogy minden elsajátithatót elsajátított. Nem bukhat meg, mert tanár és tanítvány sze­mélyes kapcsolatot teremt a hosszú hónapok folyamán és mindketten egyaránt szükségét érzik a munkának, a tudás fejlesztésének, a tanításnak ég a tanulásnak. A levelekből az a csodálatom és nálunk elképzelhetetlen mentali­tás tűnik elő, hogy a tanítvány épp oly kevésbé érdeklődik az osztályozás iránt, mint a tanár és szinte paradox módon fejezhetném ki ma­gam: A tanár legalább oly mértékben fél az osztályozástól, mint a tanítvány. Itt tanulás­ról van szó. amely, mint nyelvészet, öncél ugyan, de mégis az élet számára elgondolva, a praktikus életet készítik elő. Ebbe a nyelvé­szetbe azonban az emberi kapcsolatok oly szervesen kapcsolódnak bele, hogy a Londonba kiküldött leány nemcsak a száraz ismeretanyag precíz tudásával érkezik vissza, hanem megta­nulta a legnehezebbet, amit egy kevésbé sze­rencsés fiatalember idehaza csak igen nehezen sajátít el: megtanulta az emberekkel való bá­násmódot, a pszichológiát, az emberismeretet, egyszóval a tudománynak mint tanításnak és tanulásnak bennrejlo nagyszerű tulajdonságát: az én és a te viszonyát. Stephan Zweig mondotta nekem egyszer, hogy a világot talán legjobban azzal lehetne „megváltani , ha a szülők minden fiatal fiút és leányt világgá küldenek. Arra az ellenve­tésemre, hogy ez pénzkérdés, mosolyogva meg­jegyezte, hogy hiszen egyrészt az odahaza való tartózkodás és nevelés szintén pénzbe kerül, másrészt pedig már magam is rosszul nevelt ember vagyok, hogy keveset utaztam é6 nem fi­gyeltem meg, mennyivel könnyebb külföldön az élet, mint belföldön. Odakint muszáj, idebent nem muszáj. Belföldön az ember családra, roko­nokra és barátokra támaszkodik, elherdálja az időt, várja a pozíciót, azt, hogy elhelyezzék. Odakint nincs kapcsolat, csak saját energia és saját tudás van és — mondotta Zweig — hama­rosan kitűnik, hogy ez az energia aránytala­nul nagyobb, bensőségesebb és érdekesebb, egyszóval hatékonyabb, mint minden kapcsolat ég minden protekció. Zweignak erre az elméleté­re kellett gondolnom, amikor barátom leányá­nak két levelét elolvastam. Rágondoítam azokra az ismerőseimre, akik fiatal korukban pénzzel és pénztelenül eltűntek a külföld dzsun­gelében és akik ma mindenütt szép pozíciókban ülnek és büszkék rá. hogy szelfmédmenek. A londoni koiedzs kis magyar leánykája máris meghívást, kapott a kanadai Winnipegbe, sőt Délameriká-ba is, huszonkét éves mindössze, de máris eltarthatja magát és sokkal többet tehet ennél: bejárhatja a világot és nem szorul rá ar­ra, hogy nagy protekció révén egy kis stallum- ba kerüljön el Piripócsra. Azt irja például töb­bek között, hogy egy indus leánnyal kötött barátságot, aki Tagore iskolájába járt és Ta- gore személyes ismerőse. Ha akarja, oda is meghívást, kap. Mennyi lehetőség, csak azért, mert nem ragadt rá Középeurópára, nem^ várta évről-évre, hogy mikor „javulnak az állapo­tok". Azt tudjuk, hogy itt az állapotok nem javulnak és van Kőzépeurópának egy nagy népe , a német nép, amely 1870. óta nagy, azó­ta, amióta felfedezte magának a saját országán kivill a világot. A világ elég nagy az emberi­ség számára, csak keveredni kellene egy kissé a fajoknak és a népeknek, egy kis népvándor­lásnak kellene bekövetkeznie, amely uj vérke­ringést hozna az elmeszesedett erekbe. Rám, a magyarra talán éppen Németországban van szükség, a németre Indiában, az angolra Ma­gyarországon. Utazni és vándorolni kellene, az élet néhány évét arra szentelni, hogy megis­merjük azt, ami a saját glóbuszunkon meg nem ismerhető: a mást. Ez ennek a két levélnek az értelme és ebből az értelemből egy régi------------------ mi iin————Bnrw—n—nHttTmir fe lfedezés uj öröme tör elő. Marco Polo, a nagy velencei utazó irta, hogy hazájának és Önma­gának csak úgy használhat, ha nem tartózko­dik odahaza és ha másokat tanulmányoz, nem önmagát. Barátom leányának levelei igazat adnak Stephan Zweignek: könnyen lehetséges, hogy az emberiség egészen más lenne, mint amilyen, ha a népek fiatal éveikben egymás­hoz vándorolnának, hogy egymással megismer­kedjenek. Mert mindig másutt vannak .,a leg­kitűnőbb tanárok, akik a legtöbbet tudnak a világon" és senki sem fél az élet vizsgájától és nem bukik meg, ha megismerte az életet. Futtában Kőzépeurópán írja: SZOMBATHY VIKTOR Világfürdök 1932-ben Napfényes, szirtes Abbázia A Quarnero fölött fehérfényü alumínium hid rop Ián kering. A repülőgépnek nagy hi­vatala van: néhány Uráért Fiume és Abbá­zia között szállítja az utasokat, vagy kirán­dulást tesz vállalkozó kedvű fürdővendégek­kel az öböl körül. A tengeren formás, fehér gőzös hasítja az acélkók hullámokat: helyi hajó, a velencei cí­merrel s kiránduló vendégeket cipel Fiume— Volosca—Abbázia és Laurana között. Az or­szágút széles betonján rohannak az autók, a voloscai villamos csikorogva gördül a szűk uccákon, — —: minden közlekedési eszköz rendelkezé­sedre áll, hogy a világfürdőkbe eljuthass, csak éppen egy kis, guruló jószág mák ácsolta meg magát s teszi körülményessé az idejöve­telt s: ez a pénz. A luxushelyek érzik meg legjobban a vál­ságot. Abbázia törzsközönsége sosem az olasz volt, hanem a német, osztrák és a magyar. Pénzük pedig Európában mostanság éppen nekik van a legkevesebb. Természetesen, ezt a panaszt inkább csak a szállodások és a kereskedők hangoztatják, mert még e válságos idők dacára Is tele van Abbázia fürdővendéggel a a sziklás partokon, — amelyekhez szegélyül, mesterségesen te­regették ki a hozatott fövényt, — százszámra sütkéreznek és bámulnák négerré a derék külföldiek. Pedig a pálmás, napfényes Abbázia uj épitkezésekbe fektette pénzét, hogy csalogas­sa az utasokat, széles strandokat épített, bő­vitette. szállodáit s még az az előnye is meg­van, Fiaiméval együtt, hogy vámmentes te­rület, — de ki tehet róla, hogyha rossz a konjunktúra s ezen még az sem segít, hogy minden falon és oszlopon Mussolininek 9 olykor a királynak, papirpatronnal festett arcképét láthatod. Ezek a képek, alatta az Evvivát jelző W-vel, valamint a fasiszta jel­vény, minden módon és formában, itt is ki­sérnek utadon s lassankint azt is megszokod, hogy nincs az az ölesz fürdőhely, ahol az uni­formisok tömkelegé ne tobzódna, különféle .színekben s személyeken. * Volosca kedves uccái, Laurana öreg házai, Ica halászai, Vall San Marino kedves halász- kunyhói, a hegyek oldalán épített házikók, kastélyok a meszes hegytetőn s a komoly Monté Maggiore finoman suhanó motorcsóna­kunk előtt feltűnnek sorra. Mélykék vizén az Adriának vitorlások lebegnek. Ki-kiszállunk egy-egy faluban, van, ahol tiroliaknak néznek bennünket, van, ahol halakat kínálnak min­den ok nélkül eladásra s minden ránk&ózka- tóval kísérletezni kezdenek: kedves emlékei az adriai hajókázásoknak. * Társaságunknak mg vannak a maguk bel­ső örömei is. Lassankint felengedett az első napok idegenkedése, most már kedélyesek vagyunk egymással, — kialakult egy tip-top proíeránsz-parti, megkerült egy utitáreunk, aki Siófokon elhagyta a csomagját s vonaton jött utánunk Abbáziába, hogy újból meg­kezdje holmijai elhagyogatását, az egyik há­zaspár jeggyürü-je beleesett a tengerbe a szikláik közé s három negyedórás kutatás után az asszonyka lábujjai kitapogatták a gyűrűt s fogva tartották, míg sorozatos utánabuká- sok után kihúztuk a gyűrűt a vízből . . . Esténként az Adria fölötti teraszokon fi­nom dzesszre táncolunk és a dezsessz-szó messze fut a csillagoktól csillogó vizen. Fiu­me lámpái kigyulnak, bóják csillognak a vi­zen s egy messzi bárkáról gltárpöngetést, te* norhangot cipel szét a szél. Nyugalma®, csendes esték az Adria partján. Valaki karonkap. Társaságunk népszerű pár­ja, az ügyvéd-pár sétál éppen a móló felé s a doktor ur lefekvés előtt még lemond égy derűs anekdotát ... Az idő pedig éppen alkalmas arra, hogy újonnan szerzett nagyszombati barátommal parázs vitába kezdjünk a kultúrák lényegét illetően ... A velencei Lidón fentemlitett barátom is abbahagyta a né­met kultúráról táplált rajongó véleménynyil­vánítását már, mivelhogy parázs flörtje ígér­kezett nagy reményekkel is kecsegtetett vol­na, ha a lidói napok nem szemléltetlek volna meg oly szigorúan. A mocskos kis vaporetto cső mag számra szállítja mindenféle nyelvű és nemzetiségű utasait a lidói szárazföldre s akik délelőtt a dozse-palota hatalmas termeit bámulták me­legtől fáradt aggyal, vagy a Frari-templom- ban fizették le a kötelező obulusokat s késsé- gették el maguktól a minden útfélen jelent­kező ciceronékatrdél utánra valami csodála­tos vis major folytán egyszerre csak a feke­te-fehérre mázolt kiá hajón találkoznak, für­dőruhát szorongatva hónuk alat s idegesen kapkodva fejüket a különös bábeli zavarban. Itt van, íme, az egész amerikai diáklány- társaság,- amely délelőtt oly feszült figyelem­mel hallgatta vezetőjét, itt vannak a tiroli- nadrágós németek és hátizsákos anyák, itt az Öreg londoni házaspár, amely a tegnap esti szerenádon átölelkezve gondolázott a Canal Grande vizén, itt vannak Hlavatyék Kőimből s Franto gyerek igen ordít, de itt vannak Szegőók is, a Lipótvárosból, mert minden hangot, bábeli káoszt végigsüvit egy hang, a Szegő né hangja, aki azt mondja éppen: — Hát viiágravaló egy asszony az a Vér­tesnél Vértesné nem halija, ö messze van most. Pesten valahol s p ukk adózik, hogy Szegőék­nek még moist is van annyi pénzük, hogy a Lidón mutaoga&sák selyempizsmájükat . , . * Abbázia szikláit a Lidón fölváltja a puha fövény. Ezer szín, csillogó, vidám zaj és ze­ne. Szines vitorlák a kék tengeren. Piros-sár­ga kabénok végtelen sora a parton. Csóna­kok és motorosok, forró homokban fehér csi­gahéjak. Fagyi al tos és fényképész . . . Benn, a fürdőíelepen ásitozva várnak a szállók e^y- re több vendéget, mert az idén bizony mégis kevesebben jöttek, a roppant szállók előtt boyok á.sitoznak s az autóik száma is megrit­kult. ... És mégis van élet Európában. Az örök optimizmus kicsalja az embereket a tenger­re, a hegyekhez, a vizek partjára s a pálmák­hoz, Nem elcsüggedni. Európa, csak menteni maradék kedvedet! Lám, itt mégis pezseg az élet. Ám panasz­kodjanak a szállodások, — a tenger mégis kék, a hullámok símogatóak, a gyerekek ját­szanak, a nők kacagnak, a nap ragyog . . . csak egy félórányi-derűt, optimizmust ké­rünk . . . S még a rengeteg egyenruhát is szívesen el­felejtjük, amely még itt is kísért, a Lidón... A diák nem felel Egy apolitikus elmélkedései Irta: SCHÖPFL1N ALADÁR (Budapest) Lehet rá akármit mondani, lehet eszméit, mozgató erőit, azelemd és erkölcsi mértékéit elavultaknak tekinteni, lehet rárJkinaradt hi­báira és hiányaira akármi kemény kritikát mondani, a 19. század mégis egyik legnagyobb százada volt az emberiségnek.. Óriásit, szinte megmérhetetlent alkotott minden téren. Hogy csak legnagyobb alkotásait emlegessük: a nem­zeteik életét két hatalmas pillérre alapi tóttá: a nemzetiség és szabadság pillérére, a kapitalista termelési rend kialakításával lehetővé tette az anyagi javaik beláthatatlan tömegének folihal- mozását, a természet megismerésére szolgáló szüntelen erőfeszítéseivel ismeretlen roppant ter­mészeti erőket állított ezer és ezer technikai ta- 1 ármánnyal az ember szolgálatába, újonnan ki­talált (közlekedési eszközeivel (vasút, gőzhajó, távíró, telefon stib.) soha nem sejtett közelség­be hozta a világ legtávolabbi részeit, megis­merte a Föld Összes eddig ismeretlen részeit ás bevonta őket az emberi kultúrába. (Nem szó­lunk most az irodaiam, tudomány, művészet terén végzett munkájáról.) Nézzünk vissza s azt kell mondanunk; ez jó mulatság, férfimun­ka volt. Ma már mnceenek föltáratlan hasznosítható területek. A vasutak ée egyéb (közlekedési esz­közök ki vannak építve, már csak bővltgetés, javítgatás, modernizálás marad az uj nemzedék számára. Gépünk annyi van, hogy már sokalll- juk is. A Föld mindenféle részein a nagyváro­sok már kifejlődtek, nem várható többé, hogy jóformán semmiből óriási nagyvárosok nőj,jenek ki évtizedek alatt, mint például Csiíkágó é- számos más nagyváros Amerikában, vagy kis fészkek milliós városokká duzzadjanak egy emberöltő alatt, mint Budapest. A teohnikai és gazdasági tevékenységnek tehát ma megköze­lítően sincs annyi lehetősége és olyan hallat­lanul tág tere, mint a nnult században. Ebből folyólag a vagyonszerzésnek és vagyonihalmo­zásnak sincs tehát annyi lehetősége. Ha eölkép- zeljülk, milyen könnyen és milyen gyorsan ala­kultak csak Magyarországon igen nagy vagyo­nok abban az időben, mikor az ország 1867 óta lázas tempóban rendezkedett be a modern élet­re, amikor egyre-másra alakultak hatalmas bankok, gombamódra épülitek Budapesten egész uj városrészeik, létrejött az országot átfogó vas­úti, táviró- és telefonhálózat, a.z á'liam minde­nütt kiépítette a kultúra, a gazdasági élet, a közigazgatás szerveit, a mezőgazdaság moder­nizálta magát — akkor lesz tiszta képünk arról a munkáról, ami itt fo'lyt és azoknak a vagyo- noknak keletkezéséről, amelyek itt fölhalmo­zódtak. S ha nézzük a ma lehetőségeit, lehetet­len nem látnunk, hogy ma ezek a lehetőségek mennyire összezsugorodtak. S most tanúi vagyunk annak a látványnak, hogy az akkori arany-időkben szerzett nlgy vagyonok kezdenek olvadozni a gazdasági vál­ság pusztító tüzében. Bankok, iparvállalatok serege pusztul el, vagy lecsökkenti méreteit. Nagy, régi kereskedelmi cégek, amelyek nem­zedékek munkájából nőttek nagyra, mennek tőinkre egymásután. Nagy családi vagyonok válnak semmivé. Maguk az államok is évről-’ évre szűkítik a gazdasági élet táplálására szánt eszközeiket. S maga az az egész világot 'behá­lózó gazdasági szervezet, amelyet a múlt szá­zad ailikotott, mindenfelől szakadásokat és ré­seiket mutat. A fantasztikus gazdagodás kora után jön a szegényedés kora.. Tovább fog ez fejlődni a teljes leszegónyedésig? Előbb le kell jutnunk a mélységbe, hogy aztán föl tudjunk emelkedni? Ez a kérdés izgat ma valameny- nyiünket. S ez a kérdés annyival nyugtalanítóbb, mert bár szakítottunk a múlt század minden szép ideáljával, nemzeti eszméjét nyers és embert emibertott elválasztó nacionalizmussá torzítot­tuk, szabadságeszméjétől eltávolodtunk, nem tiszteljük többé a szabadságot, .liberalizmusát megmosolyogjuk, szociális gondolata helyébe a bolsevízmius abszurdumát, készülünk tenni, — de nem tudtunk szakítani a 19. századnak azzal ■az ideáljával, amelynek legkevesebb az erköl­csi értéke: az anyagi javak túlbecsülésével. Az „enrichissez-vous" ma épp olyan érvényes jc-t szó, mint mikor a miult század közepe tája Guizöt először kimondta. Egy nagy örökségből csak a legkevésbé értékes részt tudtuk meg- tartagj. Ezért idéz elő a gazdasági válság er­kölcsi válságot is. A régi ideálokat meghazud­toltuk, uj ideálokat nem tudtunk magunknak teremteni. Mert ki tud mondani olyan eszmél, amelynek kultuszában az emberiség nagy több­sége úgy tudna egyetérteni, mint a mulit század közepének szabadság-kultuszában? Nyilvánva­ló, a múlt század elvégezte a maga penzumát, az uj századra uj föladatok hárulnak. S mit tet­tünk ez uj föladatok elvégzésére? Egy harma­da elmúlt már a századnak és még azt sem tud­juk, milyen föladatokra rendéit etett. Kérőd - .ziink a műit örökségén, amelyben már hinni nem tudunk. S ez a legnagyobb bajunk. Úgy élünk, mint a rossz diákok. A tanár kérdez s a diák nem féléi.­' 4

Next

/
Thumbnails
Contents