Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)

1932-08-31 / 198. (3011.) szám

6 BOB 1932 a/n&uisítns 31 szerda­v»««flBK»BBW«!BgeKBE$aaD8S3*esB«e*nKaeeHeaB*****f**™** 51 Augusztus %0 1 Szerda^ Ősei fsa ii HMM I r*xm*.:*v.r*nrr?3mrtt*S9rKXWLWBBtUMU!NXMKa&W — Zamojski grófné ojtbb családi eseményt vár Budapesten. Budapestről jelentik: Alfonz spanyol exkirály rokonságának több tagja érkezett vasárnap délután Budapestre. Izabella infánsnő, Alfonz exkirály unokabuga, Zamojski János lengyel gróf felesége anyai örömöknek néz elébe ée ebből az alkalomból jött Budapest­re, bogy itt várja meg a családi esemény bekö­vetkezését. Egy évvel ezelőtt ugyancsak Buda­pesten hozta világra gyermekét Izabella infáns­nő. Jelenleg Budapesten van az infánsnő mos­tohaanyja, Lujza Bourbon Orleansi hercegnő, Don Carlos, Bourbon szicíliai hercegnek, a spanyol hadsereg volt generalisszimusának fe­lesége, Izabella infánsnő bátyja, Bourbon Al­fonz herceg. Don Carlos holnap vagy holnap­után érkezik Budapestre és igy Zamojski grófné közvetlen családja együtt várja meg a kis Za- mojski-ivadék megszületését, Zamojski grófné a.z egyik budapesti szanatóriumban, Lujza in­fánsnő és Alfonz herceg pedig az egyik belvá­rosi panzióban laknak. — Ügyvédi vizsgáik Kassán. Kassai szer­kesztőségünk jelenti: A kassai felsőbíróság közlése szerint az idei ügyvédi vizsgákat szeptember végén tartják meg. A vizsgára készülő ügyvédjelölteknek legkésőbb szep­tember 10-ig kell benyujtaniok kérvényeiket. Az olimpiai versenyző ellopott dollárjai Egy kézitáska kalandos útja a hálófülke ablakától a tatai őrkáz árkáig Magyar-Komárom, augusztus 30. (Saját tudó­sítónktól.) Még azokban az időkben, amikor a magyar olimpikonok Los Angelesbe utaztak, történt, hogy az olimpikonokat vivő vonaton vakmerő rablást követett el egy ismeretlen. A gyorsvonat egy percre megállott a tata tóvárosi pályaudvaron s ezt az alkalmat megragadta egy tolvaj: odasomfordált a hálókocsi nyitott ablakához, óvatosan benyúlt s a kezeügyébe eső első kézitáskát kiemelte az asztalróL A hálókocsi tolvajai szinte specialisták ebben a „munkában1*: rendszerint horoggal nyúlnak be az ablakon, vagy pedig ügyes ujjakkal ra­gadják meg a zsákmányt s a károsult csak akkor veszi észre értékei eltűntét, amikor a vonat már nyílt pályán rohan. Ezúttal a károsult Bogén Erna tőrvivóbajnektiő volt, akinek kézitáská jában 250 dollár volt és számoc ér­tékes ékszer, egyéb valután kívül. Kétségbeesetten kereste az ellopott kézitáskát, amelyben amerikai utjának financiális alapjai voltak s a tatai ős a magyarkomáromi rendőr­ség bravúros nyomozás után elfogta a tolvajt Csordás revü asztalcssegéd személyében. Az ügyészségi foglyok barátságot kötnek Csordás belemerte ugyan a tel vaj Iáét, de semmiképpen sem volt hajlandó elárulni, hogy hová rejtette a táskát. így a tolvaj aztán a győri ügyészség fogházába került, ahol közös cellába helyezték egy győri s egy Ibudaka-Jasza illetőségű fogollyal. A közös cellában a három fogoly csakhamar barátságot kötött s egyik este Csordás el­árulta a táska rejtekhelyét két társa előtt azzal a föltétellel, bogy amelyik hamarább szabadul, előkeriti a táskát s a dollárokon megosztoznak. A Csordás részét féireteezik s Csordás kisza­badulása után egy harmadrészt neki is juttat­nak. Másnap ceruzahegyet és papirt csempész- tettek a cellába s az asztalossegéd lerajzolta a „kincs4* rejtekhelyét. A tervrajz szerint a tás­kát a tóvárosi állomás előtt lévő őrház mellett elhúzódó árokba rejtette, három fűzfa közé. A hűtlen barát eltűnik a dollárokkal A táska életében most ujabtb fejezet kezdő­dött. A tervrajzot a győri illetőségű fogoly vette magához?, aki a budakalászi rabbal együtt másnap kiszabadult a fogházból. Kiszabadulásuk után rögtön találkozót beszél­tek meg, amire azonban a 'budakalászi már nem jött el, hiába várta őt a győri társa. A budakalászi társ magánál tartva a terv­rajzot, jegyet váltott a vonatra, mégpedig csupán félutig, mert tovább pénze nem volt, s részint mint potyautas tette meg az utat, részint gyalog vándorolt Tatára, ahol egy­maga kiásta a táskát s eltűnt vele. A győri fiatalember, mikor látta, hogy társa nem kerül elő, bosszúból a rendőrségre sietett ■9 mindent bevallott. Most keresik a budakalászi tolvajt. „HEGYEK ALJÁN" Feljegyzések a Tátrából Ceetady-győgyezertániiál. Ott is érdemes megállni, Tenyérnyi csöpp helyen valóságos kis botanikus kert, az alpesi Móra legszebb példányai, japán mi- miatur-kjert szákML tidacsbái, teuraeKii közötit. CLa- tády gyógysoefrész kertészkedő szenvedélyének bá­jos szigete. — Fent a sétautról a legcsodálatosabb kilátás a völgyre, a végtelen begyfrullárnokra. Mind­untalan pihenők, lócák. Több lócán át ismétlődik egy bevésés: „Olgica**. Valakinek nagyon drága le­hetett ez a név, mert bámulatos sallaogotkkail tóttá el a betűiket ée órákat töltthetett ezzel a remeke- léssel. Többször szerepel ez is: „Bözse drága". Htó­ba, a lócák örökre predesztináltattak a szerelmi vágyódás írásos termékeinek felvételére. Fent a Kx>ly-pihenő kis lugasaiban egy bevésés: „Oláh Kálmán zenekarvezető Rimasz" szöveggel, az „ombait" kihagyásával is élénken emlékeztet a ré­gi jó időkre, mikor a nagyszerű Kálmán prímás szórakoztatta Ófüred vendégeit. Ne higyje azért senki, hogy Őfüred most cigány nélkül van. Nem is egy banda húzza, válogathat benne, akinek tet­szik, a Gramd-Hotel kert-teraszán pedig az ölórai teák mellé finn. m jazz adja a puha zenét, sima rit­musban. hajladoznak a párok, mialatt fölöttük az égbe fúró szinteken a legfelségesebb alkonyati szín­játék játszódik lie. A csúcsok... azok most is vonzzák rajongóikat. Német egyetemi ifjak félcipőben, szál ingben, egy szál rövid vászonnadrágban vágnak neki a Genlach- failvinak, Lomnicinak, térkép, vezető, kötél, csá­kány nélkül, a puszta tiz körmükkel. Bolond, drá­ga, rajongó fiuk, csupa acél e testük, győznek, né­hányszor győznek, de mindig remegni kell értük, mikor hozza a hír szörnyű zuhanásukat!? És este? -Holdíényben? Minden csckL. megsokszo­rozódik Ezer fénnyel ragyog Füred, autóuhján ezüstkévéket hasítanak' a suhanó autók, a Grand- ból halkam kiszűrődik a jazz, a hold hihetetlenül le­beg az űrben a végtelen völgy fölött és rózsaszínbe fürdeti az álmodó ormokat. Lomnicról most robog ibe a villanyos. Kis kocsi, késői, üres. Egyetlen pár ül benne. A magas sétányról belátok a kocsi kivi­lágított belsejébe. A pár összehajol, megsimogatják egymást, aztán egy forró, édes csokiba merülnek. (Ahogy a villanyos futását becsültem, a csők lehe­tett az állomásig vagy háromszáz méter.) így fut­nak 'be Füredre, ügy látszik, ez a csók volt minden podgy ászuk. De igazuk volt! Többet is ér az egy tucat kof­fernél! Nyiresi Tichv Kálmán. — A Erűimbe készülő magyar főiskolások figyelmébe. A brürmi MAKK közli: Értesítjük azon magyar ifjainkat, akik az 1932/33-ik is­kolaévben Brünnben óhajtják főiskolai tanulmá­nyaikat megkezdeni, hogy felvilágosítást la­kás-, ellátás- stb. kérdésekben szeretettel ad s a beiratkozásnál szives segítségükre van a briteni MAKK (Magyar Akadémikusok Keresz­tény Köre Brünnben). Levelek, kettő drb. vá­laszbélyeg melléklésével, a következő címre küldendők: Szalay Ferenc, müegyet. balig., Stará Dala (Ó-Gyalla). — Meghalt Stauber József, az Aradi Közlöny főszerkesztője. Becsből jelentik: Stauber Jó­zsef, az Aradi Közlöny főszerkesztője és tulaj­donosa, hétfőn este 65 éves korában az egyik badeni szanatóriumban agyszélhüdésben meg­halt. Holttestét Aradra szállítják és a családi sírboltban helyezik el. — A lengyel kormány átszervezése. Var­sóiból jelentik: Hetek óta járja a sajtót az a bir, hogy a lengyel kormány rekonstrukció előtt áll. Mértékadó helyről közük, hogy a kormány átszervezése októberben fog végbe- menni olyképpen, hogy néhány szakminisz­teri tárca uij kezekbe kerül. — herriot miniszterelnök üdül és nem politi­zál. Pariéból jelentik: Ilerriot miniszterelnök Jerseybe történt elutazása előtt fogadta Beau- anarchaist, Franciaország római nagykövetét, akivel a Franciaország és Olaszország között megindítandó közvetlen tárgyalásokról folyta­tott eszmecserét. A megbeszélés során Herriot kifejezte azt az óhaját, hogy Németországgal is a teljes megértést kívánja és reméli, hogy a német- kormány képviselőivel való közvetlen tárgyalások hozzá fognak járulni a két ország közötti viszony javulásához. Herriot minisz­terelnök egyébként minden ellenkező híradás­sá] szemben tényleg üdülni ment Jersey szige­tére, a párisi sajtó tehát hiába küldte nyomába a legügyesebb diplomáciai riportereit. A mi­niszterelnök Jerseybe való megérkezése után mosolyogva közölte az újságírókkal, bogy sem­miféle politikai tervei nincsenek, hanem kizá­rólag nyaralni akar. Másnap halászkirándulásra ment és azóta is a közügyektől távol élvezi nyári szabadságát. — Általános munkás- és tenger és zs ztrájlí tört ki a holland tengeri hajózásban. Amster­damból jelentik: A hollandiai tengeri hajózásit lebonyolító társaságok és munkásaik között betekkel ezelőtt bér konfliktus támadt, amely rendkívül elmérgesedett A munkásság teg­nap délután három órára adott ultimátumot követelései teljes i lésére s miután a ha jóstár­saság,ok elutasították az ultimátumot, a mun­kások, matrózok és tisztjeik sztrájkba léptek. — öngyilkosságot kísérelt meg Kassán egy katona. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: S. F. kassai közkatona tegnap este a Mészáros- uccai gyalogsági laktanya emeleti ablakából öngyilkossági szándékból kiugrott az uccára és eszméletlenül terült el a kövezeten. A szeren­csétlen embert haldokolva szállították a kórház­ba. Még nem sikerült megállapítani, hogy S. F. miért akart a halálba menni. Ótáíralüred, augusztus vége. A címben idézett D‘Albert opera gyönyörű nyi­tányával 1 lehetne csak . méltóképpen aláifesteni mindazt a csodát, szépséget, ami itt az égből, nap­sugárból, fenyvesekből, hegyekből zuhog az em­berre. Az ember pedig paránnyá zsugorodva hull a teljes végtelenségében (kibontakozó természet ölére, de mint 'botidog párány s azt a boddogiságöt, amiit itt napfényből, fenyői hatból, gyönyörködésből magába szívott, jutravatóul viszi hosszú, szürke téli hónapokra!. Teljes nyárvégi tempójával lüktet az élet Ótátra- füreden. A kecses villák hatalmas szanatórium — és hotelépületek között végigkamyargó pompás asz­falt utón szakadatlan rajban suhannak az autók, számtábláikon a legkülönbözőbb országok jelzé­seivel. Hogy hideg esőzések is voltak? Hogyne. Egy ha­talmas zivatarral kezdődtek, a vihar délről jött, villámai itt születtek a szemünk előtt, két villám kegyetlen rect-egéss-el vágott be Geriachfalvára s a Tátra-Szanatórium remek emeleti erkélyeiről al­világi színjátékként néztük végig a fél falu pusz­tulását. Az örvénylő Mngteniger peroek alatt za­bába fel a házakat s csak egy-egy vörös lobbanás, meg fekete felhőgomolyag jelezte, hogy ott egy család mindene pusztult el. A katasztrófa évrol- évre megismétlődik s már szaktudósok foglalkoz­nak annak fel derítésével, hogy itt a Tátra-aljai medencében nincsenek-e érc-telének, melyek a villámcsapásokat pusztító gyakorisággal vonzzák kimutathatóan ugyanazokra a helyekre! Aztán jöttek a hideg esők. De mit számit az itt? A Tátra-Szanatórium hidegvizgyógyintézeté­nek púiba, meleg tónusu csempékkel borított tá­gas, enyhén meleg termeiben mindég egyformán kellemes az időjárás, lepedő-tógáinkat ée peplu- mainkat festőién redőzve, mint büszke patri- ci”sok- vagy propraetojok sétálgatunk, inig a sor reánk kerüli, egyformán üde és kristályzöld a viz, egyformán izmos a fürge „Job<amn“, a fürdőmésteot, aki a legvigasztaíanabb esős na­pon is jókedvűre pacsmagolja a ráibizottakat. Az étteremben a válogatott kon yihamü veszeti re­mekek tesznek fordulatossá, kellemessé minden ét­kezést és teszik könnyűvé a gyarapodást a könyör­telen mérleg színe előtt. A „Sza,ni“, — ahogyan lakói becézik a Tátra- Szanatóriuimot — levegője kedvesen derűs, meg­hitt, vidám. Ki nem fogynak a tréfák, huncutsá­gok, vidám ceelszövények s egy-egy jólsikerült móka szállóigévé nemesedik. így beszélhetnék egy 'bizonyos „repülő kabátról^, mely előbb kitö­mött kabátként szerepelt, majd lerepült egy ve­randáról, rejtélyesen eltűnt és csak az elutazás előtt került vissza tulajdonosához. Szó eshetnék egy mosoda-számláról, melyben hat komhinéről volt szó, de egy férfivendégnek kézbesítették ki, éppen a társaság kedvencének, aki aztán neon győzött persze müfelháborodásis-al méltatlankodni, hogy jön ő hozzá, hogy a kombin ék mosását ő fi­zesse? A nifüvészjárás már hagyományos Ótfüreden. Csak nemrég Krammer Teréz volt itt estélyt adni, utána Medgyaszay Vilma előad ó-miii vésze tében gyönyörködhettek Ófüred vendlégei. Székely Mihály .és Rékai Nándor Uíjlüreden tartottak jót éken ycélu estélyt a gerlachfalvi tűz,károsultak javára. A Kár­pátegyesület rendezései, a pompás tenniszpályák, golf, strand, a hangos filmeket bemutató filmszín­ház minden lehető szórakozást nyújtanak a ven­dégseregnek. Aki a vendJégnévsodban böngészik, érdekes ne­veket talál, de a vendégkönyvre sincs szükség, hogy a Tátra-Szanatórium foyerjá'baii felismerjük Wlas- eies Gyula bárónak, a magyar felsőház és a ma­gyar legfelső közigazgatási bíróság elnökének jel­legzetes ősz fejét s a vele társalgó báró Kétly professzort. Utóbbi leányával, Wlassics Gyula pedig feleségével és fiával nyaral Ófüreden. Itt időzik Jeszenszky Pál államtitkár is Budapestről, Szeszich Elek ny. min. tanácsos Nagyváradról, Szigeti Gyula dr. min. tanácsos és Schützenöerger Andor kö­vetség! titkár Budapestről, Am.brózy Gusztáv dr„ a Salgó vezértitkára, kinek haitalmas, délceg alakja fejjel kimagaslik a korzó hullámzó sűrűjéből s per­sze — ősi szokásaihoz híven, — rendszerint válo- gaitottan előkelő és bájos böJgykoszom közepéből magaelik ki. Korábban itt volt s most újra felnőtt pompás autóján Than báróné, berzéttei kastélyából, magával hozva vendégeit: Apponyi Andor grófot, a HAVAG budapesti vezérigazgatóját és ragyogó szépségű leányát Apponyi Teréz komteszt. Érde­kes vendiégek Johannes 'Teikema, a holland-indiai haderő ezredese, Hágából és Bradiford A. Oisborne Amerikából. Itt tótjuk Esterházy Jánosit is, a ki- ssebsógi kongresszus általánosan ismert, tempera­mentumos szereplőjét.. A Szanatórium hölgytársá- ságának lebilincselöen kedves egyénisége d.T. Hritz Artuméyir. Hritz Artúrnak, a lőcsei kórház igaz­gató főorvosának, a kiváló sebésznek felesége. A férfi tagok közül ugyanez a közkedveltség és meg­becsülő rokonszenv veszd körül Szirmay Sándor pazdicsi földbirtokost. Állandó vendég Lupkovice Pál is, a Csáky uradalmak jószágigazgatója, átme­nőben itt volt Tarján Ödön, a P. M. H. vezérigaz­gatója. Rövid szabadsága egy részét itt töltötte Freymark Hermán dr., a boroszlói kereskedelmi kamara ezinuiku&a, a Dunakonfercncia egyik reszt­vevője. A német helyzetről adott autentikus leírá­sa itt feszült érdeklődéssel hallgatták ismerősei. A Szanatórium lakóinak testi jóvoltáról az inté­zet két orvosa: Szász Emil dr. főorvos és Zahura- eecz Károly dr., szakmáik kiváló képviselői gon­doskodnak, mindenre kiterjedő figyelemmel' és ba­rátságosan szigorú gondossággal. Polnisch Artúr, Óifüred jelenlegi direktora, az ismert sokoldalú kuMurérték, ragyogó tollú zsur­naliszta, a Lőcsei Hitelbank helyettes igazgatója, szűkebb hazájának, a Szepességnek határain túl is ismert erőssége a közgazdasági életnek és a sajtó­nak. Amilyen jeles pénzügyi szakértő és szerkesztő, éppolyan fürdőigazgató. Az igaz, hogy nincs egyet­len szabad pillanata sem. Mindenütt jelen van, mindenről tudnia kell, mindenről intézkedik s min­denkinek megelégedésé re. Neki a nyár egyetlen szakadatlan megfeszített munka. Valóságos kis vezérkar élén ő dolgozik legtöbbet azért, hogy vendégei minél tökéletesebben lustálkodhassanak, így történhetik, hogy vannak, akik oly teljesen kikapcsolódtak az életből, hogy nagy szemeket me­resztve, kérdezték: „Mi? Seipel meghalt? Mikor? És hogy Katona Nándor is meghalt? Miikor?** Bol­dog nőkifeledkezés, mikor még újság sem kell, sem semmi az egész megőrült viliágból! Gyönyörű sétautak. A legszebb ott kezdődik a — Porráégett egy teherautó a nyitrai or­szágúton. Nyitrai tudósítónk jelenti: A Nyitra- zobor felé vezető országúton ismeretlen okiból kigyulladt Steiner Gyula nyitrai kereskedő te­herautója. A sofőr a-rcán súlyos égési sebeket szenvedett. Az autó benzintartálya pillanatok alatt fölxoibbanL A kár biztosítás révén meg­térül. — Holnap tárgyalja a budapesti törvényszék a férjgyilkos Bagi Károlyné bünpörét. Buda­pesti szerkesztőségünk telefonálja: A törvény­szék holnap tárgyalja dr. Bagi Károlyné ügyét, aki ez év március 17-én dulakodás közben agyonlőtte férjét, Bagi Károly dr. székesfővá­rosi tisztviselőt. Az ügyészség erŐ6 felindulás­ban elkövetett szándékos emberölés vádját emeli Bagóié ellen. — Tüzek mind erdeié. Párkányból jelentik: Az eheti tüzkrónika ismét számos feljegyezni valót tartalmaz. Bátorkeszin veszedelmes tűz pusztított Szirmay János kalapkészitő-mester műhelyéiben, ötszáz kalap és sapka égett el. A kár jelentékeny. — Fámád községiben ha­talmas tűzvész hamvasztotta el Csermák Já­nos, Papp János, Csömör Sándor, Bráda Jó­zsef, Kuitla József, Suieba Ádám és Csoimor József kazlait, néhány gazdasági épületét. A kár 80-000 korona. A csendőrság a tűzvész okául gyújtogatást sejt s megindította a nyo­mozást. — Szegyén mellett, Hidegvölgy pusz­tán, amely Menyhért Ignác birtoka, szintén pusztító tűz keletkezett. A tűz a felhalmozott aszta gokban kele tkezett s pillanatok alatt tengbaboritóttá a gazdasági udvart. Három­száz kereszt gabona s az összes gazdasági épületek lettek a tűz martalékai. Oltásra nem is lehetett gondolni. — Somorjáról jelentik: Vajasvatán Fekete István földbirtokos bérlő­jének, ZLs'kovsky Jánosnak még szalmában levő minden gabonái ja kigyulladt ismeretlen okból s elhamvadt. A kár biztosítás révén megtérül. Súly községiben P-adca vándornál gvulladt ki egy nagy kazal gabona és több gazdasági melléképület. A tűzoltóság gyors kivonulása lokalizálta a tüzet. A kár 16.000 'korona. — Padányban ismeretlen ókból ki­gyulladt Egyházi Béla istállója s a tűz elham­vasztotta. — Kocsi és kerékpár karambolja Nyílra mel­lett. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délután könnyen végzetessé válható baleset történt Nyitva határában. Kmetyko Károly dr. nyitrai püspök kocsija a város határában az egyik ut- kanya-rodónál elütötte Petrovies Jakabot, aki kerékpárján ugyanabban az irányban haladt. Petrovies súlyos agyrázkódást szenvedett és a kórházba kellett szállítani. — Egy holland olimpikon életveszélyes produkciója a Niagara-zuhatagiban. Van Rhy- ne holland olimpikon a Ni agara-vízesés előtt, száz yarddal beugrott a vízbe és állandóan halálos veszedelemben forogva, átúszta a fo­lyót. A vakmerő produkciót a partokról izga­tott tömeg nézte végig. A rendőröknek Van Rhyne kijelentette, hogy nem tudott a Niaga- ra-vizesés környékére vonatkozó szigorú úszási tilalomról. Los Angeles óta olyan so­kat ült a vonaton, — mondotta — hogy na­gyon vágyódott már egy kis vízre és nem tudott ellenállni a kísértésnek. r

Next

/
Thumbnails
Contents