Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)

1932-08-19 / 188. (3001.) szám

4 TUW<JArA\\GkARHIUMI> 1932 augusztus 19, péntek. Végig a Golnic és a Bodva völgyén: a haldokló gazdaság és ínség völgyében Nstsch Undor képviselő körútja a Szepesiében — Egy kis oázis a nyomorban — A fiatalok szamára nincs munka 1450 millió leit fordítanak vettíniagsegélyre Romániában Bukarest, augusztus 18. A szerdai miniszter­tanács 1460 millió lei rendkívüli hitelt szava­zott meg vetőmagellátás cimén az ínséges terü­letek lakói számára. Az országnak mintegy kétharmad részéiben teljesen elpusztult a termés annyira, hogy a betakarított mennyiség vető­magra sem elegendő. A segélyt a napokban fo­lyósítják. Nemzeti szocialista obstrakció íz osztrák nemzed tanácsban? Becs, augusztus 18. Jelentettük tegnap, hogy a Dolfuss-kormánynak a nemzetgyűlé­sen sikerült egy szavazattöbbséggel elfogad­tatnia a lausannei kölcsönszerződést, amely­nek a nemzeti tanács előtti tárgyalásánál azonban számolni kell az ellenzék obsíruk- ciójáva!. Nagy kérdés, hogy a nemzeti ta­nács holnapi ülésén sikerül-é elintézni a lausannei jegyzőkönyv ügyét. A nemzeti szocialista párt képviselői ugyanis hosszabb obstrukciós beszédekre készülnek és az a szándékuk, hogy a lausannei kölcsönszerző­dés ügyében a határozathozatalt minél in­kább kitolják. Becs, augusztus 18. A keresztény&zocialis- ta párt feilszólitotta a kormányt, hogy a tör­vényes kamatlábat szállítsa le még abban az esetben is, ha a Nemzeti Bank továbbra is fenntartja a diszkonttééelt. SMméms elégedetlenséget keltett iniábin az mpl lióíüliy alkofmángreforRifa! London, augusztus 18- Az angol kormány indiai alkotmányreformja, mint az előrelát­ható volt, India népeinek és kasztjainak egyikét sem elégítette ki, valamennyi választói csoport és népréteg mell Szőttnek érzi magát a választójogi tervezetben és mindegyik azt sérelmezi, hegy az angol kormány a másik csoportot részesítette kedvezményekben. Jellemző a tervezet hatására a feloszlatott összindiai kongresszus Londonban tartózko­dó elnökének, Pa telnek a nyilatkozata, me­lyet a Daily Héráid munkatársa előtt tett. Az 5 véleménye szerint az angol kormány tervezetén ele a legfőbb célja az, hogy az angol hatalmi pozícióidat megerősítse Indiában. A hinduk — úgy­mond — joggal panaszolják, hogy a terve­zet a mohamedánokat részesíti nagy elő­nyökben, akik a választójogi reform alapján szám­ul. Remeténél elhagyjuk a Golnic völgyéi és betérünk a Szomolnoki völgybe, mintha egy­szerre megváltozott volna a világ; útközben ugyan még erősen redukált üzemű fűrész mellett megyünk el, amely a napokban egé­szen be fogja szüntetni üzemét, de már Szo- molnokhután, ahol a szepesi német párt he­lyi csoportjának választmánya a község bejá­ratánál várja képviselőjét, nem olyan keser­ves a panasz, nem olyan mély a nyomor, csak a gond ül az emberek arcán, hogy med­dig tart még ez az elviselhetetlen állapot. A szomolnoki pirít müvek — nagy áldozatok árán ugyan — de még mindig fenntartják az üzemet és legalább a régi munkásokat fog­lalkoztatják. Egy egy nyugdíjba vonuló, vagy más okból kilépő munkás helyett azonban újat nem alkalmaznak, mert munkája ered­ményét nem tudják értékesíteni, az anyag ott halmozódik fel. Az emberek a legnagyobb hálával vannak eltelve a bánya vezet őség iránt, hogy nehéz áldozatok árán is gondos­kodik régi munkásairól és még mindig 240 családnak nyújt megiéílhe­tést. A lakosság más része a szomolnoki dohány­gyár munkása. Nagyon megkönnyíti a lakos­ság helyzetét és a gazdaságot annyira-ameny- nyire élteti az a körülmény is, hogy a do­hánygyár nyugdíjasai, akik szintén szép számmal vannak, rendesen kapják nyugdiju­kat, úgyszintén a sok nyugdíjas bányamun­kás és bányaözvegy is. Ezeknek a sorsa azonban már nem olyan biztató, hiszen a bányatársládák tartalékjai kimerültek és szanálásuk még mindig késik. Már szomorúbb a sorsa a körülbelül 26 fu­varosnak, akik a fűrészek beszüntetése és a fa elértéktelenedése 'következtéiben elvesz­tették keresetüket De gondoktól ez az „oázis" sem ment. G ondijai annál isulyosabbak, mert az ifjúság­ra vonatkoznak. A még üzemben levő válla­arányuknak meg nem felelő, túlságosan nagy képviseletet kapnának. Ezzel a terve­zettel csak a mohamedánok lehetnek meg­elégedve — mondotta a kongresszusi elnök, aki bizonyos benne, hogy India népei a leg­élesebb ellenállást fogják tanúsítani az an­gol kormány alkotmány reformjával szem­ben. ' latok — mint jeleztük — mindent elkövet­nek, hogy legalább régi munkásainak nyújt­sanak keresetet, de uj munkást nem fogad­nak fel s ezáltal az ifjúság teljesen elesik az elhelyezkedés lehetőségétől. A munkanélküliségből ezeknek a községek­nek is kijutott tehát; ha ez pillanatnyilag nem is olyan súlyos, mint máshol és nem jut annyira kifejezésre, mert a fiatalok eddig szülőik keresetéből élnek, annál. nagyobb veszedelmet rejt magában a jövőre nézve. A fiatalok részben elszoknak a munkától, azaz alkalmuk sincs arra, hogy hozzászokjanak, másrészt könnyen hozzáférhetőkké lesznek mindenféle felelőtlen agitáció számára. Szomolnokhuta községi képviselete min­denféle szüksógmunikák elvégzésével próbál ezen a bajon segíteni, most is nagyobb mun­kák vannak előkészületben, de egyes politi­kai stréberek ezt is meg akarják mindenfé­le machinációkkal akadályozni. Ámbár az utolsó községi választáson sikerült a volt ag­rárpárti bírót állásából kibuktatni, mégsem indulhatott meg a rendes községi közigazga­tás, mert a bukott biró nem akart egykény- nyen beletörődni sorsába, a választást meg- felebbezte és igy még egy félévig sikerült a hivatalban bennmaradnia. Azelőtt is kerék­kötője volt minden rendes munkának, most is módját találja, hogy politikai összekötteté­sei révén folyton újabb és újabb akadályo­kat gördítsen -a képviselőtestület munkája elé, úgyhogy a községháza renoválását, amit a képviselőtestület még erre a nyárra szánt szükségmu okának, valószínűleg nem fogják tudni megkezdeni. A községben meg volna a hajlandóság arra, hogy a munkanélkülisé­gen segítsen, de egy politikai stréber ezt is meg tudja akadályozni. Ami a megélhetési viszonyokat illeti, a helyzet Szomolnofcom ugyanolyan, mint Hu­tán, lakosai szintén vagy dohánygyári mun­kások, vagy a pici tmü vek alkalmazottai, vagy pedig nyugdiiasok, akiknek betevő fa­latjuk egyelőre bizlositva van. A község vagyoni helysete már nem olyan biztató, ment a község eddig is erején felül végeztetett szüliségmunkákaí, hogy a mun- kaiiélilküli fiatalságot foglalkoztathassa. Ebben a tekintetben a tél nem Tesz könnyű, mert a község már nincs abban a helyzet­ben, hogy munkanélküli lakosait az eddigi mértékben foglalkoztassa. Szomolnokon felül a piritmüvek duzzaszíó- gátak segítségével már régóta tavat tartanak fenn, amelyből erőmüvüket látják el vízzel. A tó környéke gyönyörű, saép szálerdő kö­zepén fekszik és eddig ís kedvelt kiránduló- hely volt, ső't nyaralók is felkeresték. Ta­valy a piritmüvek gondnoksága az őrház mellé még egy négyszobás, verandás blokk­házat létesített, amelynek ezidén már is megvoltak a nyári vendégel. Az egész Göl- nicvölgye p redőst in állva van arra, hogy kül- löinösen a városi középosztály számára olcsó nyaralóhelyül szolgáljon. Természetes azon­ban, hogy az olyan zavaró momentumok, amilyenéi? tavaly a szépen feijlődő gölnic- bányai idegenforgalmat megakasztották, bé­nító hatással vannak az egész vidék idegen­forgalmára. Azzal számolni kell, hogy a Gölnicvölgye csakis magyarországi ven­dégek nagyobb számú látogatására számít­hat és idegenforgalmát csakis ezekre ala­píthatja, de a felesleges zaklatások ezeket akkor is elidegenitenéik és nyaralásuk megismétlésé­től elriasztanák, ha devizakorlátozások nem akadályoznák is a két ország forgalmát. A szomolnoki völgyben tehát szintén nem rózsás a helyzet. De a gazdasági depresszió ellenére is tűrhető megélhetési viszonyok le­hetnének a Gölnic völgyén, ha a csehszlovák agrárpárt jóvoltából nem bénították volna meg a Magyarországgal való kereskedelmi kácsol a tót. (Folytatjuk.) Érben A. Revolveres szerelmi dráma Gután Pozsony, augusztus 18. (Pozsonyi szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) Oszu Kálmán gutái gazdálkodó hosszabb idő óta különváltan élt feleségétől. Többször kérlelte az asszonyt, hogy térjen vissza hozzá, de az hajthatatlan maradt. Az elhagyott férj tegnap délután re- volveres merényletet követett el felesége ellen. Kerékpáron haladt az uocán, amikor szembe­találkozott az asszonnyal. Leugrott kerékpár­járól, revolvert rántott elő és szó nélkül közvetlen közelből kétszer feleségére lőtt. Az első lövés célt tévesztett, a második golyó az asszony balkarját ron­csolta szét. A merénylet zajára többen az eszméletlen asz- szony segítségére siettek ée értesítették a csendőrséget is, amely Oszu Kálmánt letartóz­tatta* — Háromszázezer egyccntest rítt a bankba. Lon­donból toják: Az amerikai pénziialmoíás kémikus példáját nyújtotta George Swanson atwateri (Min­nesota állam) farmer, aki több óv alatt megtakarí­tott pénzét 300.000 egycentes alakijában tette be egy helybeli bankba. Az összeg megszámlálása több óra hosszat tartott. li SsiS'SíA l[l[llL$0 It^Aillf É lülyiiL FSJtl&SZIIHlíS ISEffiÉNl lila: PMáSIIY PIHICEII (39) — Akkor 64 éves voltál... 64 és 45 ... az annyi, mint... Te Mathuzsálem!... Csak­ugyan százkilenc éves volnál? Nagyszerű!... S a hangod alig változott... Te vagy a pom­pás fickó, öregem! Te vagy az igazán. Nem én. _— Ejnve, — folytatta Akién professzor né­mi szünet után. — Hogy van az, hogy nem is­mertelek meg, pedig a te arcodról láttam meg a- laboratóriumban, hogy katasztrófa fenye­get ... Te ugrottá] föl elsőnek, mikor a japán a bambuszpóznát fölemelte, hogy lesújtson ve­le a gépre... Persze, azt hitted, hogy meg­őrült? Nem!... Szó sem volt erről. A találmá­nyomat akarta ellopni tőlem úgy, hogy megöl, mielőtt közzéteszem titkát... A gazfickó! A cimborája, valami Yaddo nevű gnóm, itt járt nálam tegnap és mindent elmondott. Furcsa emberek ezek a. sárgák ... De kudarcot vallott volna vele, ha sikerül is elpusztítania engem, mert csak a gépet ismerte. A reorgan és az alfa post omegam-sugár lényegéről fogalma sem volt. Nem is sejthette oz a sáskafajzat, amely mohón esik neki minden kultur- és tu­dományos vívmánynak, amit mi fedezünk föl... mert teremteni nem tud.., Sejtelme sem volt az én titkaimról... És most már úgy tartom helyesnek, hogy sohasem tudja meg ezt a tit­kot ... Érted? Soha, senki'... _ — Hogyne érteném... Világos, mint a nap... De mo&t pihenned kell... sok tejet in­nod és sokat aludnod. Isten veled, kedves Re­mi tus ... Künn a, Phönix-villa folyosóján az elmeor­vos nagyon lehangOltan mondta azután mise EÜinornak: _ .,-— Kedves koHegina ... ön is tudja... Ez bizony nagyon súlyos eset, Tipikus psycho- neurózis a legtisztább klinikai formájában, de reméljük, hogy akut s mert eredői világosak, türelemmel talán szétoszlathatjuk az agyára tilt ködöt. Holnap újra eljövök ... És addig csak mindenben igazat adni neki! És csak semmi, semmi izgalom. NYOLCADIK FEJEZET, melyben egy nagyon nyugtalan s nagyon okos beteg ravasz cselt eszel ki s amely­ben vigasztalanul komor kérdések felöl oszlik el lassan a kettős horizontot takaró konok köd; mert — megszólalt az élet véletlene az ő egyszerű szavú és mégis mindennél bölcsebb nyelvén. Nap múlt nap után és minden újabb óra újabb nyugtalanságot hozott ée kétséget az iránt, hogy a nagy tudós visszaadható-e az életnek? Szeme a gyógyulás utján volt és szenvedett egyéb sérülései is behegedtek mind, de a tes­tiek csupán. Az a seb ugyanis, amely lelkén tátongott: az öntudat súlyos hasadása; — egyre sötétebh aggodalommal töltötte el ápolóit. Az ápolók sorából egy, a legértékesebb ki­esett. Mis.s Ellinort eltávolitótták az egyre zavaro­sabban viselkedő s néhány nap óta roppant nyugtalan betegtől. Féltették, hogy a katasztrófa folytán két­ségtelenül meghihbant elméjű tudóson esetleg roham tör ki s mert egész kéttős tébolyrend- szerének sarkpontja miSs Ellinornak a beteg zih'ös képzetében szintén kettőséé vált lénye volt, tartottak attól, hogy esetleg helyrehoz­hatatlan katasztrófa következhetne be. Ez volt a mies eltávolításának egyik oka, a másik pedig az, hogy a beteg érdekében az egész ápolószemélyzetet ki akarták cserélni. A fővárosból egy fiatal és nagy tehetségű el­meorvost hozattak le, hogy ez az előtte isme­retlen s igy benne az érintkezés során lokális vonatkozású társképzeteket nem keltő specia­lista tartsa állandóan szemüggyel. Bont Mihály is meggyéritette látogatásainak számát, hogy a beteg nyugalmát elősegítse e lecsökkentse a rögeszme körül e látogatások során szövődő kettős bonyodalnru beszélgeté­sekben rejlő veszélyt. Miss Ellinor Grant- nem szívesen mondott le bár arról, hogy betegénél töltse idejét, arány­lag mégis könnyen egyezett bele számkiveté­sébe s nemcsak azért, mert belátta ennek cél­szerűségét. Más oka is volt ennek. Az az ötlete támadt ugyanis, hogy fönn a Phönix-villa könyvtárszobájában és laborató­riumában végez majd kutatásokat. Hátha talál valami nyomot, amely a rejtel­mes ügy megoldása felé vezet; vagy valami följegyzést, amely megvilágítja e dráma sö­tétségét. Mily boldogság volna számára, ha ő találná meg a rejtély zárába beillő kulcsot, amely ta­lán a gyógyulásnak is kaput tár . .. ... Azon a napon végre levették a kötéseket a beteg professzor szeméről, de egyelőre még homályos szobában kellett tartózkodnia. Most alkonyodott már és Alclen professzor egész nap hiába várta miss Ellinort. — A fővárosba kellett utaznia, — ezzel nyugtatták meg. — S mikor jön vissza? — nyugtalankodott a beteg. — Lehet, hogy már holnap. — Holnap! A beteg mélyet sóhajtott s úgy tett, mint aki belenyugszik a megmásiihatatlanba. — Csodálkozom. — tért vissza később e té­máihoz, amely látható izgalommal töltötte meg lényét. — Csodálkozom, hogy elutazása előtt nem búcsúzott el tőlem. J — A professzor ur aludt s ö nem akarta megzavarni álmát. Az álmok! Érdekes, hogy az ember mennyit alszik. Életének felét tölti a halál e bájos nő­vérének karjai között abban a boldogságban, amely tökéletes volna, ha nem csorbítaná azt meg az a tény, az öntudatlanság jár vele. Az ember alszik és álmodik. Az agy gazdátlanul hagyott szövőszéke ön­magától működik ilyenkor, néha káprázatosán ■nagyszerű és tökéletes virágokat szőve z ön­tudatlanság fekete bársonyába, olykor pedig zűrös képtelenségeket és töredékeit az ébren­lét, egyszerű eseményeinek, vagy beteljesülését vágyainknak és torzrajzát annak a fantomnak, amitől félünk. Már alkonyodott s a professzor nyugtalanul kérdezte a fiatal specialistától: —■ Biztos, hogy holnap megjön? — Lehet-, tanár ur. hogy még ma este. Egy kis türelmet kérek mindössze. — Ma este?... Ezt ébren nem tudom be­várni, — sóhajtotta a professzor. Kevéssel később ismét megszólalt: — Jó volna, ha aludni tudnék ... Nagyon érdekes Freud megállapítása... — Tanár ur — szólt közbe a fiatal orvos —, engedjo megállapítanom, hogy az álom elmé­letéről való vita nem nagyon segíti elő az elal- vás esélyeit. — Igaza van, ■— felelte mosolyogva a beteg. — Egy kis veronál sokkal célravivőbb s le is kötelezne, kollégám, ha két-három tablettát föloldana s idekészitené nekem, hogy meg- ihassam, ha nem sikerül megszöknöm az üres ébrenlét fogházából az álmok kertjébe... Ön pedig menjen szórakozni. Tavasz van & ön fia­tal. Miért ülné itt szobafogságban? . .. — Óh, biztosíthatom, tanár ur, hogy öröm nékem ön mellett lehetnem ... _— Jólesik, hogy ezt. mondja, de tv lom. hogy kissé egyhangú ez az öröm... Menjen. 1 ava­tom. Szép ilyenkor is már ez a kert sex kora- tavaszi növényével... Élvezze a tavaszt . . . Én azonban megérdemlőm e börtönt, mert ,v. g akartam lesni a titkok titkát. (Folytatják.)

Next

/
Thumbnails
Contents