Prágai Magyar Hirlap, 1932. július (11. évfolyam, 149-173 / 2962-2986. szám)
1932-07-03 / 151. (2964.) szám
K8B jnUhff 3, rasAraap. 'PRXGAiMaG^AR -HTEMP 15 Szit>hAzKönVyKabTaRA Hegedűs Lóránt: Glória (Regény — Singer és Wolfner kiadás**, Budapest 1932) Fioága, julius 2. Htegedóis Lorámt, az egyéni Csehszlovák Légiók Bankja Praha II, Na PoHéí 22 Táviratcím; LÉGIÓBANKA Telefonok: 265-51 301-41 szériák Részvénytöke: 70,000.000 - Ké Tartalékok: 65,000.000*- Ke 4 helyi képviselet, 18 saját fiók, 20 bankaffiliáció, 52 kirendeltséggel és 27 hitelintézettel Szlovenizkón és Ruszinszkóban MINDENNEMŰ BANKÜZLET hangú, külön szin t jelentő esszéista és puibli- ciszrta, mintegy megiepetésszerüen regényt árt: emibeni sorsok 'krónikáját komponálta meg a bőséges történetek biztoskezái meg- roarkolásában. Könyve nem regény a fogalom stilisztikai el skatulyázott értelmében, hanem egymásba fogaskerék szerűen kapcsolódó eseményeknek drámai erővel történt objéktávizálása; a „Glória** énért regény a szó mai értelmezéséiben. Az iró maga is krónikásnak vallja magát a könyv számos pontján, amelyeken meztelenül mutatkozik meg anrugyis kendőzetlen elbeszélni valója. Az elbeszélési folyamatnak ez a megszakító megzökkenése, amely minden bizonnyal szándékolt a krónkaszerüség aláfestésére, csak eleinte zavar, később egyre szervesebben odatartozónak tűnik, mert mind valószínűbbé teszi előttünk, hogy ezek az eseményeik máskép nem is folyhattak le s etek az alakok másképp nem cselekedhettek s nem cselekedhetnek majd a krónika bere- jestéig. Melodráma tiktus alkotás a „Glória". A ze- neszerűség karakterizálja Hegedűs kifejezési módiját, a történések egymás na kirohanása, a cselekmény proporcioná 1 tsága, alakjainak összeütközései, koníl'iktusainak eredői, ki- roibbanásaui és elsimulásai: osu-pa melód naBées. julius 2. Magda Sclineider azok közé az irigylésré niéltó kevesek közé tartozik, akiknek miáden nagyobb küzdelem nélkül sikerült tok ezer leány titkos vágyát és álmainak netovábbját megvalósítani. A szeszélyes szerencse vagy az igazi tehetségek természetes előrejutása segitette-é hozzá, ki tudja? Neve ma röarka. Legnagyobb berlini,- bécsi, budapesti mozik trenszparensein légiéiül ragyog. Elbűvölő mosolya és elsőrendű játéktudása naponként újabb és újabb tömegeket vonz. Úgy hírlik, harmincezer márkát kap egy film főszerepének az eljátszásáért. A legnagyobb lapok kritikusai elragádtatással írnak róla. „Végre egy élő leánytipus, aúiely friss, temperamentumos, köz- vétlehül kedves és ami a fő. mentes a mester- kéitségtöl és nem édeskés." Fótcgrafálják premiereken, haögos híradókra, otthonában, kedvenc kutyájával, tenniezezés közben, autót vezetve a Tiergarten fasorain. Amint már valódi, nagy' sztárt szokás! Most Bécsben filmezik a Saschánál. A sajtó nem jelezte jöttét, igy igazán egészen véletlenül találkoztam vele a Cobenzeli Sehloss hotel torfaszán. A vonásai ismerősnek tűntek bel. Neve hallatára felfigyelve, tamáskodva néztem a karcsú sötét szőke leányt, aki egyszerűségével kiütött a forrasszon uzsonnázó elegáns publikum közül. Annyira másnak képzeltem el egy frissen feltűnt- filmcsillagot, s az elképzelt divathölgy helyett egy fehér vászonba öltözött, szerény fiatal leány előtt állok. Névetett a meglepetésemen. — Nem hízelgő ugyan rám nézve, de a legtöbb ember igy van velem. Én nem csak a filmben, az életben is egyformán egyszerű és igény- telén vagyok. Talán azért játszom olyan élethűen a természetesen egyszerűt, mert azt nem egy szérepként adom, dé az egyéniségemből fakad. Többet nem akart, magáról és a filmre vonatkozóan mondani. — Megszűnők színésznő lenni, amint elhagyom az ateliert. A hírnév csak elválaszt a többi embertől s ez nem mindig kellemes. Ha mint Siimszinésznöt akar látni, úgy keressen fel egyszer a műteremben. ♦ Éltem -az engedéllyel és rájöttem, hogy a keresés szószerinti értendő. Mert nem hiába jelenti egy filmgyár a közönség szemében a titokzatossá? világát. A megközelítése csupa nehézség, csaknem annyira körülményes, mint most egy külföldi utazát-. A portásfülke a legszigorúbb határállomás. Maga a portás szigorúságban túltesz két határőrön. Csupa gyanakvás, ami részben nem csoda. Naponként csak hány hívatlan. sztár-jelölt akarja átcsempeszni magát a legkülönbözőbb álmesékkel. A többi szerzőről; komponistáról és ifjú fiókrendezőrői nem is szólva. Jó öt percnyi telefqnértekezés után átléphettél] a belső küszöböt. Elém tűnik egy emeletes faépület. Ez volna a Sascha-gyár? Nem ilyet vártam! Szürke, kopott, inkább egy raktár benyomását kelti. Jobbra-balra fák, ezek alatt kertrészletek. Mind •atíkius meglátás és interpre hálás, egy zenei temperáii tan tűm érdekes és sa já t szerű megnyilatkozása. Nincs egy alakja, aki ne élne, nincs egy bő se, akti ne lenne hős a drámai kifejtés sodrában; mindenki él, szenved, küzd ebiben a regényben, csupa vérző ember ez, heroikusak és szánni valók, csodá Latosak és nevein i- valók, tetterősek és telhetetlenek, — de ebben a könyviben senki sem áll hideg szobrot saját magának egy márvány talapzaton. A „Glória" romantikája az élet romantikája s ami tragédia sötétiák benne, az élet színébe öltözött. A „Glória" egy7 asszonyi sors különös utjának a regénye. De a szerelmi vezérszólamon kívül fölhangzik benne a háború-előtti, alatti s utáni magyar élet számos jellegzetes motívuma ‘is. Egy hercegi család s oldalsó ágának élete-folvása kanyarog benne és tragédiákat sodor útjában; kiárad a széles magyar mezőkre s tükre 'fölé messzi alakok hajolnak és köröskörül ott-bol1ozödik fölötte a magyar élet, amely oly különös alakokat, teremt, mint amilyen Smioolbáxy-Saxen Nándor herceg, Györgypál Sándor és Sasén Glória bárónő és a többiek, mind-mind. akiknek sorsa-indulása és sorsfordulása annyi elevenséggel és feszitő elével tölti meg Hegedűs Lóránt krónikájának lapjait. Á. P. más és mát stiiusu. Egyik parkírozott egy patinásán öreg gipsz-nimfával és kis bazinnal a közepén. Nincs kizárva, legközelebb pont ez a parfcrészlet fogja nekünk egy ősi francia kert illúzióját, kelteni, idillikus holdvilággal és mü csalogánydallal az elragadtatás hangos sóhajait kicsalnL Itt, közvetlen szomszédságban egy törött gerendákkal, ócskaságokkal tarkított részlet következik, — Scherlocfc Holines- nek való rejtelmes eiihagyottság, kopasz téglafallal a háttérben. Az épület belül étlénk, a délelőtti felvételekhez készülnek, A fojtóae meleg, olajszagú levegőben éles vezényszavak hangzanak. Munkások és statisztáik mozognak és szaladnak. Egy idegen elveszettnek érzi magát ebben az izgatott nyüzsgésben. A falépcsők és kuliszák labirintusán keresztül végre egy fodrász és egy öltöztető asszony segítségével eljutok a Magda Sc-hneider apró garderób- jába. A művésznő éppen felvételhez festi magát. Számtalan doboz, tégelyek és púderpamacs közül mosolyog felém sárga-rózsaszinre kikészített arcával. A cobenzeli Magda Sohneider halk szerénysége látszólag eltűnt. Egy öntudatos művésznővel ülök szemközt, aki érzi, hogy ennek a mozgalmas, ideges légkörnek ö a királynője. Gyorsan kezdi mesélni huszonhárom éves életének valószínűtlennek hangzó fordulatait. — Öt éves koromig Pesten, azután Bécsben, majd Münchenben éltem. Színésznő akartam lenni és álmodoztam, mint olyan sokan mások is, a sikerről és a karrierről. Berlinben végeztem a sziniiskolát. Münchenbe visszakerülve, ott kaptam szerződést mint szubrett a Gártnerplatz- Theaternél. Nem egész egy évig játszottam ott, mikor a színház tönkre ment. Bizony kissé nehéz szívvel gondoltam a jövőre. De a szerencse mellém szegődött. Güstéi Papeök, akinek egyik operettjében szerepeltem, irt, hogy küldjék képeket, megpróbál Marischkához vagy Granistat- tenhéz bevinni. Mariscbka valóban elhivatott Becsbe és a Theater an dér Wien a „Viktória und ihr Huszár" cimü operetthez, mint szub- rettet szerződtetett. Közben a képeim Berlinben Joe May kezéhez jutottak, aki egy uj leányti- pust kéréséit készülő filmjéhez. Siirgönyileg hivatott. Itt hagytam a kész szerződést, itt a Tbeater an dér Wient és felutaztam. Merész játék volt, de szerencsémre a próbafelvételek nagyszerűen sikerültek. Rögtön ott tartottak. — Szeptemberben Parisba utaztam, ahol Joe May rendezésével a „Zwéie in einem Autó" c. film főszerepét játszottam. Novemberben kezdtem Berlinben a „Früulein falsch verbundeu" telefonos kisasszonyát alakítani. Ez volt első és eddig a legnagyobb személyes sikerem. Egész Berlin ünnepelt. Gyors egymásutánban készültek a többiek. A „Zwei Glücklichen Her- zen", ahol Bársony Rózsival, a boszorkányosán ügyes pesti szubrcttel, Hermán Th'mingge! és a kedves Georg Alexanderrel y ottam együtt. A „Licd einer Nacht"-ban, J" iiepura kamaénekes partnernője voltam. M. készül az ötödik filmem, a „Sehnsucht 202", Nagyon eredeti a meséje és aktuális is egyben. Állástalan gépirókisasszony harcát játszom meg egy állásért, amely sok bonyodalom és komikus helyzeteken keresztül természetesen a boldog happy end-ben végződik. Fritz Schulz és Rolf van Good a partnereim. Az őszi szezonban lesz a bemutatója. Ez évre még öt főszerep-kötelezettségem van. Részben Berlinben és Párisban. — Az eddigi partnereim közül Hans Riemann- ra emlékszem vissza a legszívesebben. Vele arattam az első nagy sikeremet a „Fráulein falsch verbunden" cimü filmben. — Amerikába nem vágyom. Sok európai színésznek jelentett nagy csalódást; nehéz még egy bevezetett névvel is érvényesülni. Más odaát az ízlés mint itt. Egyelőre csak a foglalkozásomnak élek. Férjhez menni? Nem, arra még nem gondolok. Minek? Majd ha egyszer kifáradok, — nincs kizárva. De az még messze van. Dolgozni akarok, sokai — és sikert. Minden ambícióm az, hogy a közönség kedvencei közé soroljon s ha ez sikerül, akkor elértem mindent, amire vágy tam. Mosolyogva adja át a P. M. H. közönségének dédikált képét. — Auí Wieder seben! C) megy az ordító, szaladó, zugó gépek felé, én igyekszem kifelé a nagy összevisszaságból. Radványi Magda. (* * *) A Magyar Minervának júniusi száma ifimét uijaibíb tartalmi gazdagodást jelent a kitünően szerkesztett folyóirat életéiben- A 6. szám az eddigieknél ifi eokka'l intenzivebben foglalkozik kultúrpolitikai kérdésekkel és megnagyobbodott kritikai rovatával is dokumentálja, hogy éber őre és mindig igazságos bírája kisebbségi mozgalmainknak. Az előbbi szempontból különös érdeklődésre tarthat számot Weis Istvánnak „Nofelesse olblige" cimü iránytűikké, amelyben az eLökelő magyar publicista a volt arisztokrácia korszerű közéleti szerepéről értekezik. Szemlélő „Forgácsok a kisebbségi ifjúságról" szóló közleményében uj szempontból foglalkozik itteni ifjúságunk szellemi karakterével és rendkívül tanulságos megállapításokra jut. Mezei Gábor Kodály Zoltán uj dalművéről, a „Székely fonó"-ról ir, amelyről megállapítja, hogy a népi dalra és mótiviikára fölépített, sajátosan magyar zamatu nyelvezete még szin* pompásalbb, dusabb és szárny a lóbb, mint a „Háry János“-é. A folyóirat szépirodalmi részében pompás elbeszélést találunk Páll Miklós és Herényi János tollából, mig N. Jaczkó Olga ..Tolvajok a szentélyben" címmel tovább folytatja nagyszabású regényének közlésiét- Költeményekkel ugyancsak Berénvi János, továbbá Erdőházy Hugó és Viirsilk Mária szerepelnek a folyóirat hasábjain. A Pozsonyban született és Amerikában élő Reményi József ebben a számban is érdekes naplót irt, amelyben feleletet ad arra is, hogy miért ir állandóan szü lővárosa folyóiratába. A Magyar Minerva tartalmát érdekesen egészíti ki James Ramsay MacDonald angol miniszterelnöknek, a Kelet jó ismerőjének, u t in api ó részleté, amelyben ceyloni útját írja meg. A könyvrovat ezúttal különösen változatos s abban Elék László Győry Dezső ..Hol a költő?" cimü legújabb verskötetét veszi kritikai bonckés alá, mig Kázmér Ernő Walter Bauernek JEin Mann zog in die Stadt" cimü regényével és H. Scihücknek és R. Sbólmán na k a stockholmi Nobel-ala- pitvány au Ionizációjával megjelent ..Alfréd Nobel" könyvével foglalkozik. Előfizetni a folyóiratra a kiadóhivatalban (Pozsony, Kertész-u- 1) Lehet, amely 15 korona félévi előfizetés fejében az 1. számtól kezdve küldi meg a Magyar Minervát. A mostani 6. szám ára 3 korona, amelyet postabélyeg ellenében küld meg- a kiadóhivatal, amely kívánságra készséggel küld esekklapot is. A folyóirat egyes számai Pozsonyban a Steiner, Stáimspíel és Szent József könyvke retskedésekben, valamint Weisz M. újság- üzletében kaphatók. (*) Elhunyt Gyp, a hires francia Írónő. Parisból jelentik: .Gyp,ismert regényirónö 82 evés korában Párisban elhunyt. A neves francia Írónő 1850. augusztus 15.-én született, s igazi neve Gábriellé Martel de Janville grófnő volt. aki különösén társadalmi és gyermekregényeivel tett óriási népszerűségre szert. (») Várkonyi Mihály Londonba megy. VárkoDyi Mihály Newyorkban hajóra szállt. Londonban fog filmezni. Budapestre csak össze! jön vissza. Itt ezúttal színpadon is fellép. (•) Konkoly Thege Ella énekesnő szereplése a pozsonyi rádióban. Galántáról jelentik: Konkoly Thege Ella énekesnő junius 29.-én a pozsonyi rádió magyar óráján „Mit susog a fehér akác" c. énekszámával lépett fel. Élvezetes hangja aa éter, hullámain keresztül is gyönyörűen csengett. Sajnos azonban a rádió előző számainak elnyujtása miatt tervbevett műsorát nem fejezhette be. amiért is a „Rádió Stúdió" igazgatója az előadás augusztusi megismétlésére kérte föl a művésznőt, (*) Pascal S. Eugénia vendégszereplése a pozsonyi magyar színházban. Pozsonyból jelentik: A Cigányprimás vasárnap esti előadásának külön meglepetése lesz Daseal S. -Eugénia, hires hang- versenyénekesnő vendégszereplése. A művésznő, akinek neve inkább Ausztriában és Németországban ismert, ahol legnagyobb sikereit aratta, most lép fel elsöizben magyar színpadon és énekel könnyű operettzenét. Hangja azonban igy is teljes mértékben érvényesül és felfedi csodás szépségeit, amint bársonyos lágysággal tör fel kristálytisztán a legmagasabb regiszterekig. De a szemnek is pompás látványt nyújt finomvonalu alakja, amely igazi szinpadi jelenséget állít elénk. Daseal S. Eugénia a Juliska szerepét fogja játszani. (*) Hogyan bukott meg a világ legnagyobb mozija? Newyorkból jelenti a. táviró azt a feltűnő újságot, hogy a Roxv palotát, a világ leghatalmasabb mozgóképszínházát bezárták. Mindenütt óriási feltűnést fog kelteni ez a hír. Az óriási szin-. házat Roxy igazgató nyitotta meg és sok esztendeig vezette. Egy évvel ezelőtt megvált a müin- tézett vezetésétől. A Fox érdekkörébe tartozik azóta a Rosxv mozi. Nemrégen Rapé Ernő magyar származású muzsikus dirigálta a mozi óriási zenekarát. A Roxy moziban revüképeket is játszottak. Hatvannégytagu balletet foglalkoztatott a színház, A heti rezsi 60.000 dollárt tett ki. úgyhogy a színháznak átlagosan 75—80.000 dollár heti bevételre lett volna szüksége, A gazdasági válság miatt a bevételek erősen megcsappantak, úgyhogy a részvénytársaság vezetői nemrégen zárgondnokot ültettek a mozi pénztárába. Ez sem tudta már helyrebillenteni a mérleget, úgyhogy a világ legpazarabb mozgóképszínháza kénytelen volt bezárni kapuit. ...... “ J" ' ' _j Ta rtós ondulálást, hajfestést,-sak speciális szaküzletben végzik a legjobban és a les- megbízhatóbban. Ilyen régi, közismeri szaküzenn Béres Mihály nóigytodrász és kozmetikai üzleti Kassa. í ö*u S5 < Andrássv-paiota Szolid arak. (•) Szedő Miklós lesz a szegedi Városi Szinház igazgatója? Budapestről jelentik: A szegedi Városi Szinház igazgatója régóta Görög Sándor. A nyáron a társulat konzorciummá alakult. Makón és Hódmezővásárhelyen már ez a konzorcium fog a nyári hónapokban játszani. Uj igazgatónak Szedő Miklós tenoristát emlegetik, akinek adminisztratív igazgatója, fivére Szedő Imre volna. (*) Szirmai Albert és Martos Ferenc uj operettje. Budapestről jelentik: Szirmai Albert néhány hét óta Budapesten tartózkodik és szorgalmasan dolgozik Martos Ferenccel legújabb közös operettjükön. A kiváló komponista nyári vakációja alatt befejezi az operettet. Az újdonság címe: A kalóz. Ennek a címnek csupán szimbolikus értelme van a darabban. Az operett főszereplője egy elegáns, öntudatos fiatalember, aki a legvakmerőbb kalandoknak a hőse. Természetesen mindent szerelemért kockáztat. (*) Két pesti kabaréturné Csehszlovákiába. Budapestről jelentik: Boross Géza. Herceg Jenő 'ée Gárdonyi Lajos kabarétársulata, amely nagy sikerrel szerepelt Erdélyben, hétfŐD Csehszlovákiában kezdi meg vendégjátékát. — falamon Béla és társulata ugyancsak turnéra indul. Salamon már több mint egy hónapot töltött az utódállamokban. az ungvári városi hangosmozgó műsora: — Előadások naponta: L5, ;í7 c> 9 órakor. — Vasárnap: A névtelen ember (Harr> Pici). A NYUGATSZLOVEXSZKÓI MAGVAK SZÍN- TÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Vasárnap délután: Vihar a Balatonon. Vasárnap este: Cigányprimás. Hétfő: Légy jó mindhalálig. V'asaary Piri. Rózsahegyi Kálmán és Sugár Károly vendégtei'éptévei. Kedd: Légy jó mindhalálig. Yaszary Piri. Rózsahegyi Kálmán és Sogár Károly vendégfelléptévei. Szerda: Légy jó mindhalálig. Vaezary Piri. Rózsa hegyi Kálmán és Sugár Károly vemdégfeJéptéve'. Beszélgetés Schneider Magdával a legújabb német filmcsillaggal Ötéves koráig Pesten élt az „uj leánytipusu diadalmas megszemélyesítője A Prágai Magyar Hírlap eredeti tudósítása