Prágai Magyar Hirlap, 1932. július (11. évfolyam, 149-173 / 2962-2986. szám)

1932-07-27 / 169. (2982.) szám

8 1932 jaflas 27, sserdsk lSpobt­Visszaemlékezés a Csehszlovákiai Magyar Tennisz Szövetség erdélyi útjára Irta: SZÉKELY GY. LEVENTE ^zmHÁzKorr^KaBTüRA. (*) Szeptember 25-ig tart a budapesti magyar ipar- és népművészeti kiállítás Budapestről je­lentik: A budapesti magyar iparművésze ti és népművészeti kiállítás, amely julius 10-én nyílt meg, szeptember 25-ig tart. A kiállítás anyaga a pesti Vigadóban (IV. Deák Ferenc uooa 2.) ivan elhelyezve. Ez a kiállítás egyetemes és jel­legzetes megnyilatkozása mindannak, amit a magyar iparművészet és népművészet az utób­bi időben kitermelt. A kiállításon többek kö­zött házimunkában készült rendkívül művészi szőnyegek, asztalterítők, függönyök láthatók. Külön látványossága a kiállításnak a tipiku­sa® magyar faldiszek, táskák, párnák, esipkék, porcellán és magyar népi fa-jánsz munkák, bőr- mun.kák, fafaragványok és használati tárgyak, magyar ékszerek, fémmunkák és teljesen be­rendezett népies szobák. Ismeretes, hogy a ma­gyar képzőművészet igen magas nívójú és írnél tán vetekedik a bécsi világhírű Kumstge- werbeval. A magyar képzőművészeti termékek annyiban is tanulságosak és értékesek, hogy a r égi magyar motívumok harmonikusan illesz­kednek bele a modern vonalvezetés leegysze­rűsített mintáiba. Nagyon ajánlatos a buda­pesti kiállítást megtekinteni már csak azért is, mert ott jutányos áron mindenki könnyen jut­hat olyan műremekekhez, amelyeket különben csak drága pénzért vásárolhat, s amelyeket ilyen gyönyörűen elrendezett egymásmellet tő­ségben és választékos sokaságban nem egy­hamar láthat. Különös érdeklődésre a magyar házi függönyök, csipkék és szőnyegek tarthat­nak számot, mert éppen ezen a téren igen so­kat produkáltak az utóbbi időben. A magyar keramíkáról, porcellán- és fajánszmüvészetről nem is kell külön megemlékezni, mert a ma­gyar iparművészeinek ez az ága már régen vi­lághírt vívott ki magának. A magyar állam­vasutak a kiállítás megtekintőinek 33 százalé­kos utikedvezményt nyújtanak. Minden utazási iroda készséggel szolgál felvilágosítással. (*) Kálix Jenő hangversenye a prágai rádióban. Kálix Jenő, a prágai német konzervatórium tanára e hó 28-án, csütörtökön este fél 10 órakor a prágai rádió stúdiójában hangversenyezik. (*) Knbelik pöstyéni hangversenye. Pöstyénből jelentik: Knbelik mester a csehszlovákiai (fürdők­ben tervezett turnéját megkezdve, első hangverse­nyét augusztus 3-án, szerdán, Pöstyónbe® a Royal- n agyszállóban tartja meg. Többek között híres kompozícióit, a Cainzonettát, az oktávtáncot és a Tarantellát játsaa. A környéken is nagy az érdek­lődés és már eddig is sok jegyrendelés futott be. Kubelik mester belföldi turnéja után, melynek programjában az összes nagy csehszlovákiai fürdők bennfoglaltatnak, Franciaország, Spanyolország és Svájc klimatikus fürdőhelyeit keresi fel, mig a téli idényt Angliában és Amerikában szándékozik el­tölteni. (*) Greta Garbó tényleg visszavonult a fűm­től. Newyorkból táviratozzák: Greta Gar'bo, a világhírű filmszinészuő, július 30-án elhagyja Hollywoodot és visszautazik hazájába., Svéd­országba. Greta Garbónak elhatározott szán­déka, hogy véglegesen visszavonul a filmtől. (*) A pozsonyi magyar rádióóra e heti (szerdai) műsorában Szana Sándor dr. előadása szerepel „Ürüünnepély Marokkóban" cim alatt. A szerző csak nemrég járta be Marokkót a „Transatlantique" hajón és eljutott egészen a Szudán határáig, ahol éppetn a mohamedán világ legnagyobb ünnepét ülte. Erről szól az előadás, amelyet gramofonon felvett eredeti arab zene kisér. (*) Nincs nézeteltérés Reinhardt és a salzburgiak között. Hire terjedt bécsi színházi körökben, hogy Reinhardt és a salzburgi ünnepi játékok rendező- bizottsága között ellentétek merültek fel. Reinhardt részéről most azt a felvilágosítást adják, hogy csu­pán egy számlaügyet fújtak fel, kis hibát, de en­nek Reinhardthoz semmi köze nincs, ő Olaszország­ban tartózkodik és a dalmát partokra utazik üdül­ni. Ezen a héten megérkezik Salzburgba, hogy sze­mélyesen vezesse az előadásokat. (*) Hollywood 1© akarja építeni a sztárgázsikat. A sztárfizetéseket és a fixüzeléseket el akarják tö­rölni és a sztárok százalékos részesedést fognak kapni a filmekből. A filmgyártás eddig csak a pro ducerek számára volt szerencsejáték, de a jövőben a sztárok számára is az lesz. A sztárok a saját bőrü­kön, sőt saját pénztárcájukon fogják megérezni, ha egy filmben nem nyerték meg a közönség tetszését. Eddig ők csak az erkölcsi kárt érezték, ezentúl az anyagi kárban is részük lesz. — A1 Capone — suszter lett. Londonból Ír­ják: Egy, az atalantai börtönből büntetése kitöl­tése után kiszabadult fegyenc kijelentette, hogy a börtön mintafoglya A1 Capone, a csikágói al­világ volt vezére. A fényűző élethez szokott ban- dakirály a börtönben a cipészmesterséget válasz­totta, melyet a legnagyobb buzgalommal igye­kezett elsajátítani, mindennap órák hosszat gör­nyedve a sámfa fölött, s mialatt kérgesedő ke­zei fürgén dolgoznak egy-egy uj „remekművön", fegyenctársaihoz kenetteljes erkölcsi prédikáció­kat intéz. Állandóan hangoztatja, hogy a bandi- tapálya a legjobb esetben a börtönben végződik. Ö már évek óta szakítani akart — úgymond — a gonosztevő mesterséggel, de „könnyebb az alvilágba jutni, mint onnan kiszabadulni'. A ban­davezér szabadidejét főként egy minta base-ball- csapat szervezésével tölti. Ungvár, július 26. A kolozsvári fogadtatásról, a kolozsvári, gyergyószentmiklósi és marosvásár- helyii részletes eredményekről a helyszínről küldött leveleimben számoltam be. A túra sportbeli mér­legéről, az ottaniak és a mieink teljesitmenyéről, a látottakról, társadalmi vonatkozásokról és egyéb apróságokról szeretnék most halvány képet festeni. Azt a felejthetetlen szinpompát, amelyet az erdé­lyi ut a résztvevőknek jelentett, meg sem kisére­lem visszaadni. Csak látni és érezni lehet a régi erdélyi városok szinte klasszikussá vált szépségét, a sokszázados kultúrát, a vidék páratlan festőiségét és mindehhez azt az igaz vendégbarátságot, amely­hez foghatót ma már talán csak Erdélyben és a Székelyföldön találunk. Nem hagyhatjuk szó nélkül a román tennisz- szövetség erdélyi kerületének példás előzékeny­ségét és a hatóságok szívességét. Kolozsvár válogatott csapatában a KAC, Univer- sitatea, Hagibor, LTC és a vidék legjobbjai játszot­tak, akikkel szemben a legjobbjait nélkülöző cseh­szlovákiai magyar együttes kis különbséggel alul­maradt (8:11). Ádamovichon, Weidenhofferen, Somogyi Bélán, ■Herzog Margitén és Perhácsnén kívül itt Grosz Manci is hiányzott, aki útlevelének késése miatt csak az ut további állomásain játszott. Barkász Vali, Bárczy Emese, Nyáry, Mankovioh és Csongor személyében a szénior számokban is ifjúságiakat kellett szerepeltetnünk, akik ugyan megállották helyüket, de ezáltal kétszer annyit játszottak, ami­vél hátrányba kerültek a piihentebb ellenfelekkel szemben. Még igy is kis szerencsével javunkra dőlhetett volna el a kolozsvári pontverseny, lévén több há­rom játszmáé vereségünk. Gábor Zoltán (Uni versi ta tea), Simon Endre (Hagibor), Wartenberg, Pusztay, Veressné, Béldi grófnő, Kemény bárónő (KAC), Kenderessy Margit, Benedek, Szász (KAC) szerezték a kolozsváriak pontjait, akik közül különösen Gábor, Wartenberg, Pusztay és Béldi Zsuzsi játéka tetszett, aki élete legjobb eredményét érte el Barkász Vali legyőzé­sével. A hölgyek szeszélyességét bizonyítja, hogy ugyanakkor kikapott BáTczy Emesétől, viszont Barkász Vali a szóniorbajnoknőt, Vereesnét meg­verte. A nevezetességek megtekintésére jutott cse­kély időben fényképezés a „Mattéi Corvinul" fel- iráisu Mátyás-szobor előtt. Az ugyancsak róla elnevezett hires középkori gót templom, az ugyan­ebben a etilban épült hajdan katolikus, most refor­mátus püspöki templom kincses Kolozsvár „kin­cseit" jelentik. Az ég felé törő csucsivek és mű­vészien szőtt hálóboltozatok, a számos értékes kép, szobor a református templom hatalmas, stílusbeli összhanggal készült orgona-remeke élményt jelen­tett számunkra. Láttuk a Bólyaiak eredeti alakjában fennálló oszlopos kúriáját, az ugyancsak eredetiségében megtartott Mátyás-szülőházat, ahol „Mátyás az igazságos" született a falban levő márványtábla arany betűi szerint. Itt van a nagy Hunyady király emlékeiből összeállított múzeum, a mozaik-tetős palotában. Melletta Nemzeti Színház, a Teatrul Nációnál, Janovics Jenő híres, a vidéki színvonalon magasan állé társulatának temploma. Láttuk a volt Magyarország legrégebbi, 1813-ban épült első kőszinházát, amelyet mo6t sportcsarnok­nak akarnak átalakítani. Tovább a régi református kollégium és az egyetem, a nagyhírű egyetemi könyvtár, a piaristák barokk temploma. A főtéren áll a Bánffyak finomvonalu renaissance palotája, aminek hatását még a földszinten elhelye­zett üzletek és azok cégtáblái sem tudják elrontani. Látogatást teszünk a ferenorendi barátok templo­mában, chiostro-jában és a fejedelmek részére épült kápolnájában, ahol a fejedelem szószék- szerüen kiképzett oratóriumiának alsó gót csipkéze­tét a beszállásolt katonák letördelték. Az arányaiban hatalmas, román stílusban épült, kupolás görögkeleti román székesegyház hét éve épül, de most is befejezetlen. A többi városokban de mindenütt megtaláljuk ezeket a befejezetlen ■román templomokat, még Gyergyószent.miklóson is. Az épitettők zsebükhöz képest túlméretezték ezeket az egyházi építkezéseket. Az unitárius templom mellett, székel Boross dr„ minden unitá­riusok püspöke, aki az egész világon szétszórt híveivel érintkezést tart fenn, mint azok legfőbb feje. — Néhai Nagy Károly református püspök sportszeretet© adta a Kolozsvári Korcsolyázó Egyesületnek a Magyar uccai renaissance reformá­tus templom melletti gyönyörű tennisztelepet. amely öltözőkkel, zuhanyokkal és társalkodó helyiségekkel teljes otthont nyújt a sportolóknak. A Somody testvérek vezetése alatt álló KKE 1872- ben alakult, most készülnek a hatvanéves jubileum megölésére. A látott templomok falain mindenütt a jóltevők családi címere: Bánffyak, Béldiek, Bethlenek, Ke­mények, Jósikák, Barcsayak, Sándorok, Telekiek, Tiszák, Mikesek, Zeykek stb. A szép és tiszta, fákkal szegélyezett uocák, a fá6i- tott és virágositott terek, a sétatér, a Szamos, a vár egészítik ki Erdély fővárosának képét. „Szép város Kolozsvár!" Külön mondunk hálát Viola Kornél műépítész­nek, a KAC elnökének és Somody István dr.-nak, akik mindezt boszorkányos rövid idő alatt meg­mutatták. A magánosoknál és a missziós nővérek példás vezetése alatt álló Központi szállóban, a régi „Nagy Gábor“-ban tökéletes otthont nyújtottak vendéglátóink. Erdély egyik legrégibb és legelterjedtebb lapja az „Ellenzék" igy ir a versenyről: „Az idén el­maradó hagyományos nemzetközi verseny helyett a KAC a tenniszkerülettel karöltve nemzetközi válogatott tenniszmérkőzést rendezett. Hozzátehet­jük mindjárt: a legteljesebb sikerrel." „A szloven- iszkói magyar tenniszezők, akik legjobb erőik: Herzog Margit és Adamovich Ferdinánd nélkül voltak kénytelenek eljönni, kitűnő játékukkal, ■remek sportot hoztak ide és a jó formát kijátszó kolozsváriakkal szemben minimális vereséget szen­vedtek. A küzdelem hevességére és az erők ki­egyensúlyozására mi sem jellemzőbb; a legtöbb mérkőzés három szettes küzdelemben dőlt el." Ugyancsak az „Ellenzék" részletesen beszámolt a fényes sikerű bankettről és a másnapi „Amerika" kerthelyiségében tartott összejövetelről, megálla- pitva, hogy a csehszlovákiai magyar tenniszezők csapata a pályán kivívott megbecsülést és rokon- szenvet a fehér asztalnál és a táncban csak fokozta és Kolozsvár közönsége szivébe fogadta a fehér sport távoli harcosait. A cikk ágy végződik: Kakas dr. olyan ritkán látott duhaj csárdást táncolt, hogy „a nagybőgősnek tátva maradt a szája. Most Í6 nyitva van. Én láttam!" Utunk végső állomásáról Marosvásárhelyről mindannyian haza jöttünk, csupán Kakas dr. ma­radt ismeretlen okból Erdélyben. Most már tudjuk, miért? Hogy bezárja a kolozsvári nagybőgős száját. (Folytatjuk.) Menzel és Deutschné Semmering bajnokai Semmering, július 26. Tegnap befejezték a sem- meringi nemzetközi tenniszversenyt, amely az egyesjátszmákban csehszlovák győzelemmel vég­ződött. A férfiegyes bajnokságot Roderich Menzel nyerte, aki a magyar Kehrling Bélát győzte le 6:2, 6:2, 1:6, 6:2 arányban. — A nőiegyesben az olnwitzi Deutschné a középdöntőben a prágai Blanár Annyt 1:6, 6:3, 6:4, a döntőiben pedig a német Herbstet 6:3, 6:4 arányban győzte le. Herbst a középdöntő­ben a prágai Stavelt 2:6, 9:7, 6:1 score-ral utasí­totta a harmadik helyre. Bárczy-serlegmérkőzés Kassán és Besztercebányán Besztercebánya, július 26. Táviratilag jelentettük tegnap, hogy vasárnap folyt le Kassán a Bárczy- 6erlegmérkőzés a Csehszlovákiai Magyar Tennisz Szövetség és a Keletszlovenszkói Tennisz Zsupa között. A mérkőzést a Csehszlovákiai Magyar Ten­nisz Szövetség csapata 8:3 arányban nyerte meg. A versenyen jelen volt Bárczy Oszkár, M. Ten. Sz. elnök, a serleg adományozója is, kit az ifjúsági csapattai együtt a Keletszlovenszkói Tennisz Zsupa vezetősége Tisnovsky elnökkel az élén nagy szí­vélyességgel és előzékenységgel fogadott. Az egész mérkőzés a legteljesebb sportbarátság jegyében folyt le. Részletes eredmények a következők (elől a M. Ten. Sz. játékosai): Nyáry—Frisoh 2:6, 2:6. — Csongár—Wirkmann 7:5, 2:6, 5:7. — Mankovioh— Citta 6:1, 6:0. — Markó—Tréza 4:6, 5:7. — Barkász V.—Halmi M. 6:4, 2:6, 6:0. — Bárczy Emese— Piklerz 6:3, 6:2. — Nyáry, Mankovioh—Frisch, Citta 6:2, 6:2. — Csongár, Kálmán—Wirkmann, Tréza 7:5, 6:2. — Mankovich, Barkász V.—Frisoh, Halmi 3:6, 6:4, 6:2. — Nyáry, Bárczy Emese— Wirkmann, Pilder 6:2, 7:5. — Bárczy Emese, Bar­kász V.—Halmi, Pikler 6:1, 6:3. — Pontarány 8:3. Szetarány 17:8. Game-arány 130:93. * Ügyancsak julius 24-én játszották le Besztercebá­nyán a Bárczy-serlegmérkőzést a Nyugatszloven- szkói Tennisz Zsupa és a Középszlovenszkói Ten­nisz Zsupa között, melyet a nyugatszlovenszkói ifjúsági csapat 10:1 arányban nyert meg. A döntő­be ezek szerint a Nyugatszlovenszkói Tennisz Zsupa és a Csehszlovákiai Magyar Tennisz Szövet­ség jutottak, mely valószínűleg augusztus 28-án lesz lejátszva. Ilelyválasztó a Csehszlovákiai Ma­gyar Tennisz Szövetség, Szlovenszkói eredmények APÁTFALVA: Rimaszombati POS—ASC 8:0 (2:0). Tavaszról elmaradt bajnoki mérkőzés a rimaszombati csapat megérdemelt győzelmével. A gólokat Simon (2) és Szmrekács rúgták. Bíró: Tary (Fülek). TORNALJA: TIMES—Füleki TC 3:1 (2:1). Nagy meglepetés. A tornaijai csapatban Kemény kapus tűnt ki. A gólokat Hermanik (2) és Czokoly lőtték a TIMES javára. PÖSTYÉN: PFK—Patronka Pozsony 2:2 (1:0). A PFK az eldöntetlen eredmény dacára bejutott az első osztályba. ZÓLYOM: SK Tapolcsány—ZTK 1:0 (0:0). — Barátságos mérkőzés. BAZIN: SK—Pozsonyi TE 4:4 (1:2). Nivótten küzdelem. RIMABRÉZÓ: Slovan—Zlatnói SK 4:0 (2:0). Az újonnan alakult rimabrézói csapat már második szép győzelméről számolhat be. Ez alkalommal a jóhirü zlatnói gyári csapat ellen állott ki, amely azonban gyenge játékával csalódást keltett. A ha­zai csapat mindvégig uralta a mezőnyt és biztosan győzött a keveset veszélyeztető vendégek ellen. A gólokat Varga 2, Tokár é6 Kekenyák II. lőtték. A meccset Palkovics Zoltán biró objektíve vezette. NYITRA: NyAC—Losonci Slávia 3:1 (1:0). A nyitrai csapat megérdemelt biztos győzelmet ara­tott ellenfele felett. A vendégcsapatot csak a nyitrai csatársor peches játéka mentette meg a katasztro­fális vereségtől. A nyitrai csapat ez alkalommal ismételten bebizonyította, hogy nem érdemelné meg az I a. osztályból való kiesését. Mint ismere­tes vasárnap közgyűlést tartott a Zsupa Pozsony­ban, melyen úgy döntöttek, hogy az I a. osztályban működő csapatok számát 8-ról 10-re emelik és a nyitrai AC-nek három selejtező mérkőzést kell le­játszani és kellő eredmény elérése esetén benn­marad az I a. osztályban. IPOLYSÁG: IFC—Zselizi SC 8:2 (5:2). Nivótlan játékban a tartalékolt IFC fölényesen győzött Gál (3), Moys (2), Gyurissek, Fisohmann és Bereczky góljaival a gyönge játékot produkáló zseliziek fe­lett. Az IFC-ben kitünően szerepelt az újonc Gál a jobbszélen. Burko biró megfelelt. )( Portugália bajnokcsapata az FC Oporto lett, amely a lissaboni Os Belensesí kettős mérkőzésen 6:2 arányban győzte le. )( Najuch is legyőzte Tildent. Csík ágóból jelen­tik: A Tildén Co. itteni vendégszereplésén a német Najuch 6:3, 4:6, 6:3 arányban győzött Tildén ellen. Nüsslein az amerikai Barnest győzte le 6:4, 6:3 arányban. )( Lacoste megbetegedett és igy helyette a fran­cia teamben az amerikaiak ellen Borotra, vagy Boussus játszik. A párosjátszmát ez esetben Cochet és Brugnon abszolválják. )( A tábori tenniszversenyen Siba a középdöntő­be® Maeenauert, a döntőben pedig Maleoseket győzte le. ^ )( A bécsi Hakoah augusztus 2-án Prágában vendégszerepei az amatőr-bajnok DFC ellen. )( A Budai XI. Budweisban vendégszerepei va­sárnap a Ceeké Budéjovioe ellen. )( A Párkányi TE vasárnap jól sikerült atlétikai versenyt rendezett Fried Aladár hozzáértő veze­tése mellett. Az eredmények kielégítettek. A ver­seny keretében az 1920. évi futballisták csapata a te®ni6zezőket 7:0 arányban győzte le. Bíró: Fried Béla volt. )( A budapesti Hungária Kassán vendégszerepel szombaton és vasárnap. Első nap a KAC, másnap pedig a CsSK lesz az ellenfele. )( Az Ipolysági TE a füleki kerületből a déli kerületbe lép át. A középkerület uj csapata a tor­naijai TIMES lesz. Gyönyörű művészi figurákat mellszobrokat, plaketteket, urnákat., sír­köveket, elesett hösök emlékműveit, em­léktáblákat. mindenüvé szállít a legolcsóbb árakon BohuS Hlaváőek, akadémiai szobrász. PR A II A-SMlCHOV. Palackého 40. Tervezetek, rajzok és költségvetések frankó. S zentiván-Uéwiz ^ bmbm 1 smsmm I az Alacsony Tátrában |1 megnyitás május 15-én m Teljes napi pensio lakással jUjJ junius 28-ig és |S| szeptemberben leszállított j|| i julius olcsó árak j| augusztusban I Meleg strand-uszoda és győgy- 1 fürdők. 1 Tengerszin felett 676 m. ! H Úszás, tennis, GOLF II Posta, távírda, telefon • Liptovsky Svaty Jan. ifi i Ksod fövonal-autobusz Liptovsky i|| Svaty Mikuláson (Liptoszentmiklos) Ep minden gyorsvonatnál. mn %i—MŰM#

Next

/
Thumbnails
Contents