Prágai Magyar Hirlap, 1932. július (11. évfolyam, 149-173 / 2962-2986. szám)

1932-07-17 / 161. (2974.) szám

1988 július 17, vasárnap. ^rxgm-Mag^arhirmp 15 A kisebbségi magyar színjátszás jövője Elsőrendű kamaratársulatokat kell szervezniük a szlovenszhói és ruszinszhói színigazgatóknak, hogy boldoguljanak a jövő szezonban A magyar publikumot is meg kell szervezni a magyar színház részére Külön Szinpártoló Irodára van szükség, ahonnan tervszerűen folyik a közönség megszervezése Csizi Jód Bróm Fürdő ajánljuk mmaazon beiegsegeknéi, hol a jód és a bróm indikált. Olcsó pausál árak! Kérjen prospektust. Fürdöigazgatóság, Cíz-kúpelc. Kassa, július 16. (Kassai szerkesztőségünk- t<51.) Mint a P. M. H. is jelentette, az iskola- ügyi minisztérium a múlt héten döntött a salovensakói magyar szinikoncessiaiók ügyé­ben és azokat az eddigi kerületi beosztás saj­nálatos meghagyásával újból Iván Sándor­nak és Földes Dezsőnek juttatta két-két esz­tendőre. Most, hogy a helyzet tisztult és az igazgatók hozzáláttak a szervezéshez és az uj szezon előkészítéséhez kisebbségi magyar ezánésaetünk jövője érdekében szükségesnek látjuk az alábbiak elmondását — Útmuta­tóul. A kisebbségi magyar szin-észet élete és jö­vőjének biztositása — mint azt már számta­lanszor kifejtettük, — bárom komponens har­monikus együttműködésétől függ- Az első és talán a legfontosabb komponens az, hogy a színigazgatók, szem előtt taríva a kisebbségi magyar színészet vitán felül álló misszióját, i jó társulattal jó színházat csináljanak, az adott körülményekhez képest olyan szín­házat, amely önmagában, minden külső segít­ség nélkül is rendelkezik olyan vonzóerővel, hogy a közönség érdeklődését állandóan éb- rentartsa. A második fontos komponens a kö­zönség rendszeres színházlátogatása, a har­madik pedig az illetékes hatóságok objektiv igazságossága (jóakaratról már nem is beszé­lünk), mellyel biztosdtják a kisebbségi színé­sze tünk fönnmaradásához szükséges kerete­ket. Az első komponens szempontjából az eddi­gi igazgatók sokszor követtek el súlyos hibá­kat, melyek néha egy egész szezon eredmé­nyét befolyásolták károsan. Gyönge társula­tok, rossz müsorbeosztás és az adminisztrá­ció hiányosságai sok helyen valósággal el­riasztották a közönséget a magyar színháztól, ami az előadások egyre gyakoribb elmaradá­sára és a ruszinszkói szintársulatnál például valóságos anarchiára vezeteti a múlt eszten­dőben. Ilyen körülmények között nem cso­da, ha a színigazgatók százezres deficitekről siránkoznak, közben nem akarnak tudomást venni arról, hogy a mai súlyos viszonyok között, amikor egy napról-napra szegénye- dőbb magyar közönség hiníerlandjára kell támaszkodniok, nagyrészt maguk az okai a nagy deficiteknek, mert nem azt adták a kö­zönségnek, ami a maguk érdekében is köte­lességük lett volna. Kétségtelen, hogy a mai kerületi beosztás és áldatlan viszonyaink kö­zepette nem lehet szin társulat ainktól nem- zetiszinházi nívót követelni, de: van egy minimális nivó, melyet minden kö­rülmények közti fönn kell tartani, különben a színigazgatók maguk is beállanak kisebbségi színjátszásunk sírásói közé. Nem igaz és csak az itteni helyzettel nem ismerős rendezők vagy csak a maguk érdekeit néző igazgatók találták ki, hogy a színház ma már csak üzlet és kenyérkereset és nem művé­szet többé. Ha másutt, szabadabb levegőjű színházi viszonyok közepette, egyes színhá­zaknál ez a szempont is érvényesül, nálunk nem lehet ilyen alapon színházat vezetni, mert itt a magyar színjátszásnak missziós feladatai vannak, melyek elvá­laszthatatlanul kapcsolódnak hozzá a szük­séges művészi követelményekhez. Éppen ezen a ponton mutatkoztak eddig a legnagyobb hiányosságok, mert az igazgatók, Kassán épp úgy, mint Nyugatsziovenszkón vagy Ruszinszkóban, egész szezonokon ke­resztül bárgyubbnál-bárgyubb operettekkel tömték a publikumot, néha ezreket költöttek egy mindenütt bukott operett kiállitására (Havai rózsája), de az még véletlenül sem jutott eszükbe, hogy elővegyék a régebbi vagy az újabb színpadi irodalom egv-cgy értékes darabját, amely a szükséges nivó kidomboritása mel- ett üzletnek is lett volna olyan jó, mint a mai operettek nagyrésze. Mert a mai operet- :ek, egy-két kivétellel, minden egyebet jelen­ének, csak nem nívót és főként: nem ma­gyar kultúrát, pedig egy kisebbségi magyar színháznak elsősorban magyar kultúrát, mü- /észetet kell hirdetnie. Ez adja meg a létjo­gosultságát. Éippen ezért és a mai súlyos viszonyok lo­gikus következményeként is, elsőrendű kamara társulatokra van szükség nálunk, melyek számszerint kisebbek, de kvalitárbe­li lég jóval erősebbek kell hogy legyenek az eddigi társulatoknál. Nem sok és rosszrul, vagy sehogysem fizetett színészre, hanem ke­vesebb, de minden tekintetben elsőrendű szí­nészekre van ma szüksége az itteni társula­toknak, hogy jó előadásokkal önmagukban is elegendő vonzóerővel bírjanak a közön­ségre. És ami ugyanolyan fontos: jó rende­zők irányítsák ezeket az uj társulatokat, mert jó rendező nélkül csődöt mondhat a legjobb társulat is. Ez az utóbbi követelményünk vo­natkozik Kassára is, ahol a tavalyi rendezők nem feleltek meg a hozzájuk fűzött várako­zásoknak, sőt: alapos csalódást keltettek min­den tekintetben. A szlovenszkói és ruszinszkói magyar szín­játszás zavartalan jövője érdekében ezeket üzenjük a szervező színigazgatóknak, annál is inkább, mert a nehéz magyarországi szín­házi viszonyok következtében módjukban áll kiváló tagokat szerződtetni. Jobbakat, mint volt a tavalyiak nagyrésze. És ettől függ az elkövetkező szezon sorsa. Színészetünk jövőjén őrködő objektivitá­sunk azonban kötelez az érem másik oldalá­val: a közönséggel szemben is, melyről szin­tén meg kell mondanunk, hogy kevés kivétellel talán sehol sem támogatta rendszeare&eu a magyar színházat. Itt a hangsúlyt a rendszeres támogatásra kell helyeznünk, mert a közönség eddigi színház­látogatása a legtöbb helyen, hogy úgy mond­juk: ötletszerű volt és ha valahol egy szezon­ban nem volt divat színházba járni, akkor senki sem ment el a színháziba. Túlságosan is számolunk a mai súlyos gazdasági helyzet­tel, amely elsősorban az itteni magyarságot szegényiti el egyre ijesztőbben, de még a mai viszonyok között is sokan vannak olyan helyzetiben, akik minden megerőltetés nélkül válthatnak két-három színházjegyet heten­ként. Ezeknek egyrésze dicséretes buzgóság- gal eleget is tesz a kötelességének, egyrésze azonban — néha pont a leghangosabb ma­gyarok — ne adj Isten, hogy egyszer is be­jöjjenek a magyar színházba. Névsorokkal tudnánk szolgálni minden városból, kik azok, akik nem tudni mi okból, negligálják a magyar színházat és ez a bűnük annál súlyosabb, mert szemben velük a publikum jórésze olyanokból kerül ki, akik sokszor a szájuk­tól vonják el az egy-egy színházjegyre szük­séges pénzt. A színházba nem járó tehetőseb­bek viselkedését semmivel sem lehet men­teni és ha — Isten ments! — kisebbségi szí­nészetünk hajója zátonyra kerülne, akkor ez­ért a katasztrófáért ők viselnék a felelősség jórészét. A mai viszonyok között nem ötletszerű, de rendszeres színházba járásra van szükség, eh­hez viszont múlhatatlanul szükséges a kö­zönség megszervezése. Ebben az irányban a Szinpártoló Egyesületre várna az a feladat, hegy a közönséget megszervezze a magyar színház részére, ami már neve szerint is legfőbb feladatai közé tartoznék. Sajnálattal és ugyanolyan objektivitással kell konstatál­nunk, hogy az utóbbi esztendőkben még csak kísérlet sem történt erre nézve a Szinpártoló Egye­sület részéről, melynek jelenlegi működése jórészt súlytalan tanácskozásokban és nem sok eredményt mutató intervenciókban merül ki. De ami ma a légióként kellene: szervező képesség, ini- ciativa és ötlet, éppen ez hiányzik a mai ve­zetőségből. A Szinpártoló Egyesületnek miai viszonyaink között csak két feladata lehet: a-z első a magyar közönség megszervezése, a második a kisebbségi magyar színjátszás képviselete a hatóságok előtt. Az elsőnek sehogysem, a másodiknak pedig szintén nem sok eredménnyel tett eleget a mai vezetőség, mert az utóbbi években a magyar színészet kardinális kérdéseiben, a Szinpártoló javaslataival mindig ellenkező döntést hoztak az illetékes hatóságok. Ahogy ez a legutóbb is történt a szinikonoessziók ki­adásánál a pozsonyi és kassai kerületek egyesítése nélkül. Ilyen körülmények között joggal fölmerül az a kérdés, hogy a magyar színjátszás jövője érdekében nem volna-e helyénvaló, lia a Szinpártoló mai vezetősé­gét olyan férfiakkal egészítenék ki, akik a kisebbségi magyar színjátszás szent ügyé­nek több eséllyel szentelhetnék minden idejüket és energiájukat és megfelelő ké­pességekkel hozzálátnának végre a közön­ség megszervezéséhez? A mai nehéz viszonyok között a kisebbségi magyar színjátszás ügye egész embereket és külön munkakört kiván, ezért volna szükség minél előbb, az egyesület reorganizálásával kapcsolatban egy külön Szinpártoló központi iroda felál­lítására, ahol fizetett ember intézi a magyar közönség megszervezését minden városban, karöltve a fiókegyesületekkel. Ez olyan fontos munka, melynek elmulasztása esetén előre megjó­solhatjuk a most következő szezon katasztro­fális végét. * A harmadik komponens; a hatóságok jó­akarata tekintetében sem állunk a legrózsá sabbhn. Sőt! Számtalanszor kifejtettük, hogy a szlovenszkói magyar színészet, a mai két kerületes rendszer mellett nem életképes és hogy ezért — a szlovák színház példájára — szükséges a pozsonyi és kassai kerületek egyesítése. Nem ez történt A Szinpártoló Egyesület és más illetékes tényezők javaslatai ellenére sem változtatták meg a mai szerencsétlen kerületi beosztást, amivel ismét kifejezésre jutott bizonyos hivatalos körök anlmozitása az itteni magyar színészettel szemben. Tud­ják, hogy a mai kerületi beosztás mellett, a mai viszonyok között a magyar színészet el­sorvadásra van ítélve s nem tesznek mást, mint hagyják csendesen pusztulni a beteget, amíg egy napon szépen kimúlik. Azt fogják mondani: nem ők ölték meg, elpusztult ma­gától, mert nem kellett az itteni magyarság­nak. Mint a rossz orvos, akinek nem érdeke, hogy a gondjaira bízott beteg meggyógyuljon. Hiszen a külföld felé ez talán okos politika lenne, ha: nem látnánk bele mi is a hivata­los kártyákba és nem tudnók, mi rejtőzik a dolgok mögött. Csakhogy az a baj. hogy bele­látunk és mindig leszünk itt néhányan, akik az illetékes körök rossz lelkiismereteként nem szűnünk meg a figyelmeztető, kiabáló szóval jogaink, érdekeink védelmében. És ki is fogjuk harcolni a szlovenszkói magyar színpad jogát, melyet senki sem vitathat el tőlünk, még politikai ellenfeleink túlzott el­fogultsága sem. Ehhez azonban az szükséges, hogy .a színigazgatók jó színházat csináljanak, a magyar közönség pedig minél rendszere­sebb és intenzivebb szinháztámogatást mu­tasson s akkor ez a két fontos komponens elegendő lesz a bizonyos politikai körök nyilvánvaló rosszakaratának lebirására is. Kelemben Sándor. (*) „Vőlegényem, a gazember" Pozsony­ban négy veudégszereplővel. Pozsonyi szer­kesztőségünk jelenti: A kapuzárás előtt álló Földes-társulat utolsóelőtti hetét Uray és Szlatinay Sándor könnyű, de kedves nyári operettjével fejezte be, amelyben négy ven­déget szerepeltetett. A pozsonyi közönség nagy örömmel fogadta régi ismerőseit, a széphangu és elegáns Vaály Ilonát és a nagy­szerű Nádor Józsefet. Az ugyancsak vendég Takács Rózsiban és Gál Sándorban kitünően táncoló és pajzán humoru szubrettet, illetve táneoskómikust ismertünk meg. Ezt a kitűnő szinészpárt többször is szeretnők látni a po­zsonyi színpadon. Ha Földes ilyen kitűnő szubrettet léptet fel az egész szezonban, úgy anyagi sikere is más lett volna. A közönség melegen ünnepelte a vendégeket, de a tap­sokból kijutott a Földes-társulat rendes tag­jainak is. R. Mihályi Vilcsi, Kádár Gabi, ifj. Mihályi Ernő, Gábor György és Hontt Sán­dor tehetségük javát adták. Meglepet és szám­ba ment a zenekar teljesítménye, amelyet Andor Zsigmond dirigált lendülettel. Általá­ban az egész előadás harmonikus volt és egy­általában nem viselte magán a kánikulai jel­leget. Erről a három estén át jól megtelt ház tapsai is bizonyságot tettek. Tartós ondufálást, ha|f@sfésí, vsak speciális szaküzletben végzik a legjobban és a leo- megbizhatébban. Ilyen régi, közismert szaküzero Bires Mihály tiölgylodrász éa kozmetikai üzlete Kassa. Ifö-u. 85 f.Andrássy-paiota Szolid árak: (*) Ax Erdélyi Helikoni írói megköszöntek a Szentrváni Kúria üdvözletét. Bejéről je­lentik: A Szentiváni Kúria juniius végén tartott összejöveteléről üdvözölte az Erdélyi Helikon Íróit s egyúttal kifejezte sajnálko­zását, hogy a hatóságok akadékoskodásai miatt aiz erdélyi irók nem jöhettek el a Kúriára. A Helikon írói nevében Kós Ká­roly és Kovács László a következő válasz­levelet intézte Szént-Ivány József nemzet­gyűlési képviselőhöz, a Kúria összehívójá­hoz: „Az Erdélyi Helikonba csoportosult er­délyi magyar írók őszinte örömmel vették a III. Szentiváni Kúria íróinak, szlovenszkói magyar társainknak, testvéri üdvözletét és hálás köszönettel azt az elhatározásukat, hogy a maguk részéről is igyekeznek elhárí­tani azokat az akadályokat, melyek egy pusztán kulturális, tehát a legnemesebb emberi okokból fakadó tervünknek: a szlo­venszkói magyar irótestvérek és a magyar közönség meglátogatásának útijába állanak- Az Erdélyi Helikon írói nevében fogadja Nagyságod őszinte hálás köszön etünket és kérjük, tolmácsolja azt a Kúria köré csopor­tosult irótest véreinknek. Igaz tisztelettel az Erdélyi Helikon megbízásából Kós Károly, Kovács László." (*) Beethoven-emléktábla Pöstyénben. Tu­dósítónk jelenti: E napokban a pöstyéni mú­zeumban érdekes Beethoven-emlékláblát lep­leztek le. Az intim ünnepségen nagyszámú nemzetközi publikum volt jelen. A táblát a kreefeldi Baum Mária asszony leplezte le, aki Beethoven keresztanyjának egyenes leszár­mazottja. A pöstyéni muzeum emléktáblája tulajdonképpen egy triptyehon s Beethoven ama leveleinek faximilejét mutatja be, me­lyeket a nagy zeneszerző Pöstyénből irt hal­hatatlan ideáljának Korompára. A tábla kö­zépső része olyan képeket ábrázol, amelyek Beethoven pöstyéni tartózkodásával szorosan összefüggenek és ezáltal történelmi jelentő­séget nyertek. Winter Imre fürdőigazgató, aki lelkes Beethoven-barát, mély benyomást kel­tő beszédet tartott, melynek zárszavaiban ama reménységének adott kifejezést, hogy az emberiség mihamarabb megtalálja azt a szel­lemi nyugalmat, mely Beethovenhez hasonló titánok megjelenésének és felismerésének alapfeltétele. Az ünnepség, melyen a hely­beli muzeális társaság tagjai is megjelentek, a muzeum többi rendkívül érdekes és érté­kes tárgyainak bemutatásával fejeződött be. (*) Megfellebbezték Szedő Miklós meghívását a szegedi színházhoz. Szegedről jelentik: Görög Sán­dor, a szegedi városi színház igazgatója megfelleb­bezte a város szintigyi bizottságának szerda este hozott határozatát, hegy Szedő Miklós d-r.-t hívják meg szim igazgatónak. (*) Az angol állam éviáradéka Davies zongora­művésznőnek, Liszt egykori tanítványának. London­ból jelentik: Az angol kormány kiváló zenei érde­mei elismeréséül 90 font évjáradékot adományozott Fanny Daviesnek, a híres angol zongoraművésznő­nek, aki művészi pályáját, mint Liszt Ferenc párt- fogoltja kezdte s legnagyobb sikereit Joaohim Jó­zsef, a nagy magyar hegedűművész társaságában folytatott európai hangversenykörutján aratta. Miss Davies, aki jelenleg 71 éves. eredetileg Schumann Klára növendéke volt s előrehaladott kora ellenére még ima is hangversenyez. (*) Cbilston amerikai iró filmre és gramofonra vesz fel egy magyar parasztlakodalmat. Budapest­ről Írják: Érdekes kérés érkezett Amerikából a bécsi magyar idegenforgalmi hivatalhoz. M. Gh.il- ston előkelő amerikai iró arra kérte az iroda ve­zetőségét, hogy eszközöljön ki számára meghívást egy magyar paraszt-lakodalomra. Levelében azzal indokolta ezt a kérését, hogy látni óhajtja a magyar népszokásokat, táncokat és meg akar ismerkedni a magyar nép muzsikájával Filmre és gramofonra óhajtja felvenni a lakodalom egész lefolyását és ezt a filmet, valamint a gramofonleniezeket illusztrá­cióként óhajtja felhasználni azokhoz az előadásai­hoz, amelyeket Amerikában a magyar etnográfiai érdekességekről fog tartani. (*) Magyar iró észt kitüntetése. Budapestről ír­ják: Az észt védőrség legfelsőbb vezetősége Bán Aladárnak, a Turáni Társaság áléin őkének az észt­magyar ku’l'turkaposolatok fejlesztése körül szerzett érdemeinek elismeréséül az Észt Sasreod lovag­keresztjét adományozta. Bán Aladár legújabban a tartui egyetem háromezázéves jubileuma alkalmá­ból a két legkiválóbb észt Írónak, E. Wildének és A. Tajmmsaarenek egy-egy remekművét ültette át magyar nyelvre. A könyvek a Kner-cég kiadásában az Ő6z folyamán fognak megjelenni. A NYUGATSZLÖVENSZKÓI MAGYAR SZÍN­TÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Vasárnap délután: Vőlegényem a gazember. Vasárnap este: Pillangó. Hétfő: Pillangó. A színtársulat bursiifellépíe.

Next

/
Thumbnails
Contents