Prágai Magyar Hirlap, 1932. július (11. évfolyam, 149-173 / 2962-2986. szám)

1932-07-14 / 158. (2971.) szám

4 1932 julius 14 csütörtök. A japánok megszállták a tbabarovszki vasúti átrakodábelyetT Moszkva, jmlituá 13. A Tass hívataLos szőre- jetiiroda jel)enító9e szériáit a kéletkiaai vassut dhaibaravszki átrakódé helyén meg jelent ét japán és felszólította az átrakódé hely ke­reskedelmi vezetőjét, hogy a kulcsokat ad­ja át. Amikor az igazgató nem tett eleget a követelésnek, a japánok a rendőrség segítsé­gét vették igénybe és igy a japán vezetés alatt álló rendőrség segítségével elűzték a tisztviselőket és vasutasokat az átrakódé helyről, a raktárakról el táv látottak a plom­bákat, a hajókat, amelyek szólyaíbab-rako- mánnyal voltak tele, kiürítették és a mun­kásokat is elüttök. Az átrakodó hely meg­szállásával a japánok megszegték a fennál­ló szerződéseket. Az erőszakos cselekedet­nek az a célja, hogy az átrakódé helyet a Koussi Aulo társaság birtokába juttassa. Olaszország kétmillió métermázsa buzit vesz át Magyarországtól Budapest, julius 13. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelen tése.) Purgly Elemér fold- tnivelésügyi miniszter interjút adott a „Ma­gyarországának a lausannei konferencia gaz­dasági vonatkozásairól. A miniszter kijelen­tette, hogy a konferencián nem-hivatalos meg­beszélések során szoba kerültek és reményt nyújtó kijelentések történtek arra vonatkozó­lag, hogy a folyamatban levő kereskedelempo­litikai megállapodások tekintetében Magyaror­szág számára könnyítéseket fognak tenni. A buzakivitel tekintetében Magyarország jelentős megállapodást kötött Olaszországgal, amelynek alapján kétmillió métermázsa búzát helyeznek él Olaszországban. Svájccal is folynak a búza- kivitelre vonatkozó tárgyalások és a napokban megtörténik a megállapodás. Kilátás van arra, *>ogy a magyar kormánynak Németországgal is sikerül bizonyos mennyiségű búza elhelyezé­sére megállapodást kötnie. A ruszinszkói vetimagpanama a vizsgálóbizottság előtt Uingváar, julius 18. (Rjuszáaszkói szerkesztő- argónktól.) Az őszi és tavaszi vetőmagfouza­paaiama ügyében kiküldött inségvizsgáló- biaottság ülésén Brtandoys föLdmiwelésügyi referens benyújtotta részleges elszámolását a vetőmagakció eddigi eredményéről. Eszerint az őszi és tavaszi vetőmagakcióra a kormány 4.700.000 koronát utalt ki. Ebből az összeg­ből az őszi vetőmag beszerzésére 2,500.000 koronát használtak fel. Az összszükséglet 700 vagon lett volna, éhből azonban csak 252 vagon vetőmagot szereztek be, éspedig 60 vagont belföldről, 195-Ö1 pedig Romániából. Ezt a vetőmagot zsákonkint 5 korona pót- dájjal rótták meg, amely 40.000 zsák után 200.000 koronát tett ki. Ezt az összeget újabb búza vásárlására fordították éspedig méter- mázsánkint 82 koronás áron. Az akció tehát ősszel az igénylés 35—40 százalékát tudta csak kielégíteni, de hogy máért, annak magyarázatával a referens adós maradt. Az egész akciót az Obchodni Jendo- ta bonyolította le, összesen 2,714.000.koroná­val, amely a drága és rossz vetőmagon, a hivatalos beismerés szerint 152.000 koronát keresett. A tavaszi vetőmagakcióról, ahol a tulajdonképpeni panama történt, Brandeys referens nem tudott beszámolni, mivel ez az akció nincs befejezve. Meglepő volt Győző bizottsági tagnak az a javaslata, hogy tegyen az országos hivatal bűnvádi feljelentést ismeretlen tettesek el­len, akik ezt a tavaszi vetőmagot elpamamázx ták. Jetíb Leó dr. elnök kijelentette, hogy eddig semmiféle panamának nem jöttek hi­vatalosan nyomára s amennyiben Győző és társai a bizonyítékok birtokában a panamá­ról tudnak, .sémimi kifogása az ellen, ha meg­teszik a büvádi feljelentést. Az inségbizottság egyébként elhatározta, hogy munkaprogramot dolgoz ki a munka­nélküliség enyhítésére, mely egyáltalán nem szűnik, sőt kilátás van arra, hog^ őszre fokozódni fog s vele egyidejűleg az éhínség is nagyobb méretekben fog jelentkezni a ta­valyinál is. Az állítólagos vetőmagpanama ügyében a vizsgálatot csak akkor vezetheti 1® a bizottság, ha majd a referensi jelentések elhangzanak, melyeket a legközelebbi élésre Ígért meg a főidmívelési leferens. xx A szluvenszkól és ruszin szív i fWtfiíJ'lR üőlí j lapja: a „Nagyasszony*4. 1 Vámháboru MuM Anglia és Írország kftzStt De Valera komoly feonftiikSHSba keveredett az aagol király dublini képviseltjével London, julius 13. Az angol kormány el­határozta, hogy az angliai ír behozatal nagy része uj vámokat ró ki. A kormány ezeket a rendszabályokat represszáliáknak gondolja Ír­ország pénzügyi ellenállásával szemben. A hir Dublinban óriási fölháborodást keltett s az ir kormány a maga részéről ellenrendszabályok életbeléptetését tervezi. Az uj vámokból Ang­liának 5 millió font jövedelme származik. London, julius 13. Az Ir-szabadállam kor­mányzója, James MaoNeil, aki a király sze­mélyét képviseli Írországban, közzétette De Valera/val bizonyos kimos incidens ügyében folytatott levelezését. A főkormányzó többek ■között fölpanaszolja, hogy midőn megjelent a dublini francia követ es­télyén, úgy Da Valera, mint az ír miniszte­rek elhagyták a termet és az ir hivatalos saj­tó utólag dicsőítette sértő magatartásukat. Az eucharisztikus kongresszus alkalmával a főkormányzó bizonyos katolikus előkelőségeik ‘tiszteletére fogadtatást rendezett, melynek megtartása ellen az ir kormány tiltakozóit. Vé­gűi ugyancsak az eucharisztikus kongresszus alkalmával hivatalos körök ismételten udva­riatlanságot tanúsító ttak a fő-kormán yzóval szem-bem Mindezért MadNeáll bocsáuatkérést követelt De Valér ától, ellenkező esetben hiva­taláról való lemondással fenyegetőzött. De Va­jéra -egyik „bizalmas'4 jelzésű levelében a fran­cia követségen történt incidenst sajnálatosnak és szerencsétlennek minősítette, de a minisztertanács határozatára hivatkozva, tiltakozott a levelezés közzététele ellen. Tegnapelőtt De Valera. személyesen telefonált az összes ár lapoknak, megtiltva a levelezés •közzétételét. Az incidensnek angol lapvélemé­nyek szerint még további komoly folytatása fesz. Futtában Kőzépeurópán Iría: SZOMBATHY VIKTOR Egy tihanyi visszhang: £iz fillér! Siófok, julius. Egy cserkészsátor hegye bukkant ki első üdvözletül a siófoki parton, zöld fák és sárga gabonatáblák közül. A hozzátartozó cserké­szek, — egyúttal a fél Magyarország cserké­szei — itt sétálnak, fürdenek és kirándul­gatnak a Balaton körül, amely a legideáli­sabb cserkésztáborzóhelyek egyike. Most, hogy a devizarendelet egy agyonkorlátozta a kirándulások és külfödi utazások lehetőségét, hirtelen felfedezték a Balatonit azok is, akik eddig fitymálva jelentették ki, hogy a wörthi tónál, vagy az abbáziai strandnál közelebb fürdőhelyet nem is ismernek. A Balaton ön­kéntelen divat lett s minit kitűnt: jól jövedel­mező divat Valljuk csak be őszintén, hogy a Balaton sokáig mostohagyermeke volt Magyarország­nak, mígnem m utolsó néhány éviben felfe­dezték a nagy titkot: pénst lehet csinálni a Balatonból s ami különösen hangzik: invesz­tálni llehet a környékén! Ezt komolyan tessék venni. Hogy Füred a „szívbajosok Mekkája" és hogy Siófokon puhább a fövény, mint Abbáziában, hogy as/r faltozott utat kell építőni a Balaton körül, hogy jó szállodákat építeni európai kényel­met biztosítani kell, hogy vízvezetéket épí­teni jó, hogy strandfürdőket kíván a nép, az összes érdekes újításokkal, a tobogántól kezdve a kötött tutajig: erre és még sok másra a háború után jött csak rá a balatoni vezetőség s ha a devizakorlátozás még né­hány évig fennáll: a Balaton teljesen kifé- sülködik, újjászületik. Talán még a füredi, öreg, szürke uszoda is újjáépül a bencés atyák jóvoltából — mert Füred a bencés rend tulajdona, s újabban szépen kiépült. Fürednek vannak leginkább tradíciói: már „tettes és vitézlő" Józsa Gyúrd itt fürdött, a nemzet bárója, Bizay is itt élte lajhár éle­tét, a száz év előtti urak kis színházban mu­lattak Fürednek, itt áll Kisfaludy Sándor szobra, Blaha Lujza villája, Jókai nyaraló­ja s újabban Rabindranath Tagore kis hárs­fája, amelyet 1926-ban ültetett s a fáicska szépen virágzik már . . . * Siófok a mondáiéi hely a Balaton-JVIoindainságát a szépen kiépült Sió-moló, a sétány, a pompás straind és a Kaszinó jelenti. A Kaszinóban ekti program mellett ölpengős évi tagság ellenében játsz­hatsz ha zár dót, de most ennek sincs nagy konjunktúrája, a pénzt bölcsen fogukhoz ve­rik a adósok! nyaralók, akik napközben a leg­fantasztikusabb pizsamákban és napvédő kalapokban szaladgálnak az árnyas park­ban s az szállodák halijaiban.. A pizsama itt is elfogadott uccui öltözék lett, a csendőr azonban ráilszól a parton, ha trikód kivágá­sa a megengedettnél merészebb ... így aztán a balatoni öltözködés erősen az erkölcs s az illem halárain innen van... * Tihany az uj gyöngy a Balaton koszorújában. Puli a járáeu kis mo- toróéunk simán fut a tihanyi uj móló szélé­hez aki néhány év óta most van itt újra, szinte rá sem ismer a kéttornyú apátsági templom alatt elhúzódó partra. A hajdan meredek, köves, fás, beépítetlen terület ujjávarázsolódott: széles móló szalad a ké­kes-zöld, puha vízbe, uj szálló emelkedik a töltésen, följebb a Klebelsberg építette halbiológiai állomás — (először beremdezet- lenül) — majd attól még följebb József fő­herceg viiláján lengeti a vászüót a szél: csupa friss, ujsülétü itt minden s Tihany nemsokára csendes, diszkrét és exkluzív für­dőhellyé cseperedik. Aki Tihanyban kiszáll és nem sajnálja a fáradtságot, az rögtön tejfelt az apátsághoz, szétnézni, mert szebb ktiláfAn a Balatonra sehonnan nem eshet mint a magas hegyifo­kon büszkélkedő apátság mellől! Hát md is útnak ksdiuJtuuk a hegyem Üde, kényelmes gyalogút helyett poros, köves utacska visz föl a templom elé. Könnyű fel­jutása csak az autónak van itt. Gyalogos: Kűzkődj! A templom előtti téren abban az Önöm­ben lehet részed, hogy meggyőződhetsz a magyar nép éle ínéval óságáról, mert, miként az olaszok, úgy ragadnak hozzád sánta öreg­asszonyok és veszprémi dialektusban óbéga- tó gyerekek, akik kecskekörömtől levelező­lapig mindent árulnak s rádsóznak. Énekel­nek és dünnyögnek a füledbe s elveszik a hely varázsát. Pedig nélkülük is milyen gyö­nyörű itt a kilátás a veszprémi, somogyi partok felé! Kis, fehér gőzös baktat a csil­logó kék hullámokon, vitorlások, mint pil­langók lebegnek, motorosok búgnak s flürdő- zők yiros-kék pontjai ugrálnak a hullámokat törő partok mellett. Badacsony, szőlőhegy, fövény, napnyugta: mit kívánsz még többet 1932 nyarán? * Az apátsági templom nyugodt csöndjében különösen hatnak a pizsamás nők, akik fut­tában pillantanak a barokk oltárokra s 1. Endre sírjára — (I. Endre sírja: 20 fillér). A rendház hűvös folyosóin kocogunk, ama nevezetes szobába, ahol Károly király és Zita 1918-ban utoljára töltötték napjaikat Ma- gyorországon. Három kis szóiba a vastagfalu monostor balatoni traktusában, szűk cellák szinte, egyszerű bútorokkal, mosdóval ággyal s egy imaszékkel. Koszorúival, em­léktábláival meghagyta a kegyelet. Gyönyö­rű kilátását az ablaknak vájjon élvezte-e a király? * — Elmondjamh© a kecskeköröm regéjét? — akasizkodik nyuknkra két gyerek, tele kecskekörmökkel, képeslappal. Nagy konku­rensei az öregasszonyoknak, akiknek lábá­ban már nem bizsereg úgy a futás s csak motyognak a templom oldalában. — Nem, ne mondd el! De azok mondani akarják. Kétszer is be- leezdenek, terében. No, ha már itt vagytok, gyerünk a visszhanghoz. A visszhang ott lebeg egy kis présház mellett, a templom­mal szemben, a dombon. Izzadunk idáig s a szlogálatkész gyerekek loholnak előttünk. — Itt a visszhang, — mondják, miint egy olcsó portékára s közömbösen, monoton or­dítva üvöltőnek a templom télé; — Ha—zád—nak ren—dü—let—]e—n<nL_. A visszhang sokat szenvedett falai unot­tan adják vissza a hangot. A himnuszt, a szózatot jól megtanulta a fal. A hajdani ti­zennégy szótag helyett azonban csak nyolcat ad vissza. Elromlott. Elrontották egy oda- épitkezéssel. Öreg paraszt áll a kéri lés mellett. — Bácsi, — panaszoljuk, — nem jó a visszhang! — Odaépitettek! — feleli. — Hált mért engedték? Köp egyet a pipája mögül. — Mer pénze vót, — mondja utálkozással. Most már az egész társaság ordítozik. A visszhang minden romlás dacára most is pompás még. Mindenféle nyelven tud. Vér­szemet kapnak a hölgyek is és versenyt kia­bálunk. A visszhang türelmes. S ekkor a két gyerek váratlanul belekezd a kecskeköröm elbeszélésében. Ezerszer mondták, unják, hadarják sebesen. Néhai va­ló Garai János verséből nem értünk semmit, de hisz a verselés nem is az értelem miatt, hanem a tiz fillérért történik, Hálistennek, öt perc alatt vége a duettben elhadart vers­nek s végre sikerült egyikünket ellátnálak egy zseb re való kecskekörömmel. Ki is dobta a kolléga a súlyos köveket hazafelé a Bala­tonba azonnal. Két idegen turista izzad szintén az Echo- kő felé. Műt alul kezdenek ordítozni. Sze­gény tihanyi nép: ordításból él! Itt egész nap harsognak a dombok. A két gyerek töl­csért csinál tenyeréből s odakiált, az urak­nak: — Erre tessék, itt a visszhang! Tizfillérért bekiáltok! Kimérik a visszhangot en gros el. em (Sé­tád ! Böngészés ci beregszászi reálgimnázium értesítőiében Beregszász, julius 13. (Saját tudósítónktól.) A 'kormányzat szereti a beregszászi reálgimnáziumot úgy feltűntetni, hogy az a ruszinszkói magyarságé, holott mindössze csak párhuzamos magyar asztá lyok vannak benne. Az intézetnek két tagozata van, ruszin és magyar. Az értesítő fedőlapja azonban három nyelvű. Nyilván a közigazgatási bíróságnak a* államnyelvre vonatkozó döntése érteimében. A magyar tagozatnak 450 növendék© volt, Ebből 323 fin és 127 leány. A tamüófc Legnagyobb része vidéki, akik közűi vonaton bejárt 83, gyalog 15, szállásadónál 75 lakott, az internátusbán pedig 17- A tanulmány-e re dméuy nem a legjobb. Igen nagy a- bukott diákok száma, különösen ez ismétlésre utasitottaké. Ismételni kénytelen 60 tanuló, javitő- vizsgázik 47. Szép számmal vannak olyanok, akik osztályukat kitüntetéssel végezték. 81 eminens diák­ja volt az intézetnek. A népesebb osztályokat megosztották, még pedig igen különös módon. Az első osztályban feleke­zetek szerint osztották be a növendékeket, oly­képpen, hogy az I-Bóbe jártak a zsidók, az I-C-bfc a reformátusok, az I-D-be a római és görög kato­likusok. A második és harmadik osztályokban a keresztény tanulók felekezeti szeparálása már el­maradt, de a zsidók itt is külön osztályba jártak. Ez az eljárás nem igen válik dicsőségére a demok­ratikusnak mondott iskolapolitikának. Valamint az a körülmény sem, hogy amíg a magyar tagozat részére kért segély iránti kér­vényeket a tanév végéig nem intézték el, addig a ruszin tagozat 64.875 koronát kapott. Az önkormányzati testületek már több megértési tanúsítottak és kisebb adományokkal támogatták a szegény tanulókat Segítő Egyesületet. Ennek a nemes hivatámi egyesületnek a fentartása is ez egyre szegényedő magyar társadalom gondjait ké­pezi, éppen úgy, mint a létesítendő magyar inter- nátus fentartása is az ő vállaira fog nehezedni. Ifjúsági könyvtára nincs a magyar tagozatnak önképzőkör is csak az idén alakult meg. A beregszászi magyar diákok a középiskola két leg­kedvesebb intézményét nélkülözni kénytelenek. Egyedül a cserkészet nyújt alkalmat iskolán kívüli munkára. Általában az ifjúság intellektuális foglalkoztatása a hivatalos tanterven túl teljesen el van hanya­golva. Legalább is az értesítőből nem állapítható meg, hogy zene, gyorsírás, idegen nyelvek tanu­lására volt-© mód, lehetőség. Nem ad felvilágosítást az értesítő a felső osztályok magyar dolgozatainak tárgyairól, úgyszintén az érettségi írásbeli tételeiről. Általiéban semmi megnyugtató adat. nincs az ifjú­ság tanterven kívüli szellemi neveléséről. Úgy lát­szik, bizonyos körök „félnek" attól, hogy az ifjúság a miniszterileg engedélyezett tankönyveken kívül más, — még ha ludományosnn objektív munkákból is — ismereteket szerezzen. Lehel azonban, hogy a magyar ifjúság iránti közöny vezeti az igazgatósá­got ebben a fogyatékos tanító nevelő munka bán. _ hk. —­'P ELX&Al J\\AS&AR: HI mJSP

Next

/
Thumbnails
Contents