Prágai Magyar Hirlap, 1932. július (11. évfolyam, 149-173 / 2962-2986. szám)
1932-07-13 / 157. (2970.) szám
1932 juniiTLS 13, aajearda. Egy szegény kisgyermek kálváriáin a lugköves pohártól az kórházon s a pozsonyi klinikáit keresztül a Nincsen mspehciós orvos az érseku$vári kórházban — A pozsonyi klinikára nem vesznek fel szegény gyermekeket — Két napi kínlódás után kiszenvedett a szerencsétlen fiacska az ide-oda szaladgálásban Érsekújvár, julius 12. (Saját tudóéi Lónktól.) DÖbbenatos eset keltett nagy feltűnést Éreekiu$váirott. T. Oszáró Sándor munkanélküli magán- hivatalnok kicsiny, 20 hónapos fiacskája szerdán délután lugkövet ivott. Nyilván a házíbeliek gondatlansága következtéiben a kicsiny gyermek 'kezeügyélbe került a Ingköves pohár. A kánikulában szomjazó gyermek a szájához emelte a poharat, megizlolte. Éhben a pillanatban kétségbeesett sikollyal dobta el magától a lugkövel teli poharat s véresre mart ajakkal szaladt édesanyja után. Tóth Elemér dr. orvos résaesi tette a szerencsétlenül járt gyermeket első segélyben, majd az ő tanácsára az anya nyomban kocsira ült a gye nőkével, hogy a kórházban megfelelő ápolást szerezzen a számára. A kórháziban egy ápolónő fogadta a siró anyát az ájuldozó kisgyerekkel. — Segítsenek az Isten szerelmére a gyereken — fordult könnyek között- az ápoló nővérhez. — Jöjjön csak velem — mondotta a nővér s felvezette őket a nyolcas számú szobáiba. Helyet jelölt ki a gyermek számára s aztán, amikor megtudta, hogy a gyermek első segélyben már részesült, megindult kifelé. Az anya érthető türelmetlenséggel fordult a nővérhez: — Hol vtam kérem a doktor ur, hiszen elpusztul ez a gyerek ... — A doktor ur most nincsen Itt, tessék türelemmel vártéi. — Elpusztul ez a gyetek, az Isteniért, segítsenek rajjta. Az . ápolónő azonban mifcem tehetett, m&pekciós orvos nem volt a kórházban, Oszáréné várt, várt, egyre kétségbeesettebben- Kisgyermeke ott szenvedett a karjai közölt, teltek a negyedórák, de sem orvos, sem ápoló .nem jelentkezett. Állítása szerint több mint másfél óráig várt. Toválbíb nem bírta. Rohant az egyik közelben lábé orvoshoz. Náthán Imre dr. orvos részes Ítélte újabb segélyben a gyermeket, megállapította, hogy súlyos az állapota. Azt javasolta, vigyék Pozsonyiba az ottani gyermek- klinikára. A műnk anélküli családnak imponáló gyorsasággal sikerült megszerezni a város segélyét, hogy az életveszedelemben forgó gyermeket a pozsonyi gyermekklinikára szállítsák. Pozsonyiban azonban újabb meglepetés várta őket. Nem vették fel a gyermeket a klinikára. Hiába könyörgött az asszony, mentsék meg a gyermeket, az orvos telietet lenül hárította el. — Nem lehet kérem, nincsen már hely szegény betegek számára.,* A haldokló gyermeket az ügyeletes orvos visszautasította ugyan, de azért arra talált módot, hogy politikai tekintetben kioktassa a kétségbeesésig szenvedő anyát. — Honnan hozzák ezt a gyereket? — kérdezte. — Érsekújvárról. — Talán van annak más neve is. Nem inkább Nővé Záimky? — De igen doktor ur! — No és miért nem otthon gyógyítják? — Nagyon rosszul volt szegénykéim s a. városi orvos azt ajánlotta, hogy hozzam a pozsonyi klinikára •.. — Pozsonyi klinikára? Talán a bratisla- vaira? — mondta élesen az orvos. — Igenis doktor ur — mondottá megadással Osztróné, aki ezek helyett a felvilágosítások helyett inkább beteg gyerekének a meggyógyitását tartotta volna sürgősnek. A klinikára azonban nem vették fel a gyereket. Szegény asszony kénytelen volt a haldokló gyermekkel újra megfenni a háromórás utat Pozsonyból Érsekújvárra. A kisfiú állapota egyre súlyosbodott és pénteken délben a szegény gyerek ki- szenvedett. Érsekiujjyároit érthető okból kínos. feltlünfot keltett az eset ügy a kórház, mint a pozsonyi klinika magatartását éles kritika tárgyává tették.. Bár orvosok véleménye szerint a súlyosan sérült gyermek élete, szempontjából az eset közömbös s ha azonnal részesült is volna orvosi segélyben a gyermek, az életnek nem lett volna megmenthető, mieigdöbhentönek kell tartani azt, hogy S'zlovenszkó egyik legnagyobb városának tartományi kórházában órákon át ne legyen ügyeletes orvos. Mint értesülünk, a kórháznak, amelynek a belgyógyászati pavillonon kívül fertőző betegek számára épült pavilonja is van, most — miután Hüekl Ernő dr. igazgató-főorvos szabadságon van — mindössze egyetlen alorvosa van. Ez a fiatal alorvos a szóíbaníor- gó délutánon két súlyos műtétet végzett, aztán a kórház összes szobáit végigjárva vizitet tartott s ekkor a 3ő fokos melegben kiment a pár percnyire fekvő strandra. Emberileg ez teljesen menthető, azonban tűrhetetlen, hogy egy kórházban mindössze egyetlen orvos legyen, mert akkor szinte elkerüllhetellenek a hasonló esetek, amelyek közül sok esetleg nem is jut a nyilvánosság elé, azonban végzetes következményekkel is járhat. Ezt a visszás helyzetet az országos közigazgatásnak a legsürgősebben meg kell szüntetni s gondoskodni kell a megüresedett állások haladéktalan betöltésérőlA pozsonyi klinika magatartása talán még feltűnőbb. Nagyon kívánatos volna, ha illetékes körök vizsgálatot indítanának, hogy valóban nem lehet-e szegény betegek számára helyet szőri tani a kli n ikán, amikor fizető betegeket el lehel helyezni'... Az ég a csilla- - * goktól, a nö Maryerőmtől lesz csodálatosan szép és bájos! Használjon naponta Marj' eremet, Mary púdert, Mary szappant, szeplök, májfoltok és más arccsufitók eltűnnek, arca rózsás fehér lesz. Minde- ütt kapható! Postán küldi: Dr. Lad.j Fóliák gyógyszerész, Pieát’anv. — Kaszinó az autóbuszban. Egyik amerikai vidéki város valósította most meg először a vándorló kaszinó intézményét, még pedig rendkívül ötletesen és praktikusan. Mintán a kaszinóba rendszerint az esti órákban jártak a tagok, az üzleti idő után. amikor még mindig elviselhetetlen a forróság Amerikában, tehát a kaszinó olvasó- és játéktermét egyszerűen egy hatalmas autóbuszba tette át. Az autóbusz összes ablakai nyitva vannak és amikor már összegyűltek a tagok, az ant-obusz elindul kifelé a városból. A vágtató autóbuszban nem érezni a hőséget, kellemes hűvös szél jön a rétekről és át- meg átjárja a kocsit, a kaszinó tagjai játék közben vagy olvasás köziben kinézhetnek az ablakon és gyönyörködhetnek a tájban, s ha valamelyik kiskocsma előtt ki aakrnak szállni egy kicsit, az autóbusz megáll. Az autobuszkaszinónak még az a nagy előnye is megvan, hogj' a féltékeny feleségek nem jöhetnek az urukért és nem hívhatják őket félóránként a telefonhoz, hogy meggyőződjenek róla: tényleg a kaszinóban van-e az a csirkefogó, vagy valami hölggyel vacsorázik kaszinó ürügye alatt. MILYEN IDŐ VARHATO A* * * általános időjárásban lényeges változás nem történt Nyugatszlovenszkán is megszűnt a csapadékra való hajlamosság s az egész köztársaságban igen meleg időjárás uralkodik. A hőmérséklet maximuma 32 fok. — Időporognózis: Továbbra is szép, meleg, helyenként zivatarokkal. — A körmöcbányai pénzverde ősszel kezdi az uj ezüst huszkoronások verését A pénzügyminisztérium most készíti elő azokat a versenykiírási feltételeket, amelyek az nj ezüst huszkoronás pénzérmékre vonatkoznak. Külön bizottság fogja a művészi terveket felülvizsgálni. Az élők észül etek őszig fognak tartani és a körmöcbányai pénzverde az őszi hónapok folyamán kezdi meg az uj ezüst huez- koronáeok verését. — Pesten, Kálvin-tér 11. szám alatt a szlo- v-enszkói közép- és főiskolai tanuló leányok részére szeptember 1-től családi ottho-nt nyújt özvegy dr. Wieszt Gusztáváé. Jelentkezések özvegy dr. Wieszt Gusztáváé, Topol- eany, Szlovenszkó küldendők. —■ Tizennégy napi fogházat kapott a besenyői áttanító. Nyitrai tudósítónk jelenti: Fráter István bessenyői áttanító állott hétfőn a nyitrai kerületi bíróság előtt. A vádirat szerint Fráter István hozzájutott Nagy Béla elhunyt tanító okleveléhez és személyi okmányaihoz, ezek alapján megpályázta a bessenyői tanítói állást, amelyet el is nyert. Hosszú hónapokon át működött a lakosság és az iskolaügyi referátus teljes megelégedésére. Csalása később kiderült és igy került Fráter Béla a bíróság elé, A bíróság előtt azzal védekezett, hogy a vállalt munkát igyekezett lelkiismeretesen ellátná. Anyagi helyzete kémyszeritette a csalásra. A bíróság rövid tanácskozás után az enyhítő körülmények figyelembevételével csupán tizennégy napi fogházat mért az áltonitóra, amelyet a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vett. Az államügyész fellebbezett. xx üdülőket elfogadok 620 m. tengerezin fölötti gazdaságunkban, fenyveeerdőben, fővonaltól 5 kun.-nyíre. Szabadban fürdési lehetőség. Bővebbet Herz Artúrnál, Klembairok, posta Margecany. — Cigányrazzia lesz a magyar Alföldön. Budapestről jelentik: A magyar belügyminiszter rendeletére az Alföldön rövid időn belül cigányrazzia lesz; A cigány-razziára azért van szükség, mert még mostanában is nagy csapatokban lepik el Magyar- országot, különösen az Alföldet a vándorló cigányok, akik nemcsak a közbiztonságot veszélyeztetik, hanem veszedelmes betegségeket is terjesztenek. A belügyminiszter rendeleté szerint a kóborló cigányok száma az utóbbi időben ismét megnövekedett, különösen Békés-, Osongrád-, Ceanád- és Pestvár- megyék területét lepték el nagyobb számban. Az eOenőrsés szigorúsága folytán nemcsak az állandóan utón févő cigánykaravánokkal szemben járnak eL, hanem azokkal a cigányokkal szemben is, kiknek bár áBandÓ lakhelyük van, azt mégis elhagyva, csavargásból élnek. xx Emésztési nehézségek, gyomorfájás, gyomorégés, rosszukét, fejfájás, idegizgalmak, álmatlanság, gyengeség! állapotok, munkaképtelenség esetén e természetes „Ferenc József* ke6erüviz megszünteti az emésztési zavarokat, a vérkeringést helyes útra tered, felfrissíti a szellemet és egészséges álmot bocs. — Megállították a vonatot a sáskák. Londoniból jelentik: Sidney környékét olyan hatalmas sáskarajok lepték el, hogy több esetben feltartóztatták a vonatokat. Ahol az átvonuló sáekafelhők a sínekre szálltak le, a vonatoknak hosszabb ideig kellett vámiok, mig a sáskákat hóekékkel és hasonló készülékekkel elsöpörték a pályáról. I Ruháját ne tisztogassa otthon, mert házi § | receptekkel csak még jobban elrontja. f ; Küldje hozzánk. Olcsón, gyorsan és szakszerűen rendbehozzuk. I Mcrfc vegytisztító és fesUgy&r 3ai*s!ká IBysSma — Hassa szomszédság török átok. Nyitrai tudósítónk jelenti: Kucharik Imre beregszegi gazda január derekán valami vitás ügyben felkereste szomszédját, Chován Jánost. A szomszéd azonban még nem volt otthon, mire Kucharik Chován feleségével kezdett gorombáskodni. A később hazaérkező Ghovánt felesége annyira felingerelte Kucharik ellen, hogy Chován gazda késsel felfegyverkezve indult szomszédjának keresésére és rövid szóváltás után meg is bicskázta. A bíróság Kudharikot magánlaksértésért, Chovánt pedig súlyos testi sértésért hat-hat heti fogházbüntetésre ítélte. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor szágba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap** pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17., II. (Central-passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását is vállaljuk. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská ul. 12., III. em eszközli. * KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Automatatelefon 3529. Fő-ucca 69„ I. em. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wilson-ucca 15 I. — Method-tór 3. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu ucca 17, (Centrabpassage) UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ucca 7/2, SzmHÁz*Kdrriö?KübitíRA (*) Sebestyén Károly hatvanéves. Budapestről Írják: Sebestyén Károly dr , a neves író és újságíró, a sziniaakdémia tanára és volt igazgatója, most lett hatvanéves. Sebestyén professzor munkásságából ennél a határkőnél szinte nehéz kiragadni a legfontosabbat. Ki tudja megmondani, mivel szolgálta inkább a magyar kultúrát, tanári működésével, újságcikkeivel, kritikáival, műfordításaival, tanulmányaival, könyveivel, vagy a színházművészet fejlesztésével? Annyi bizonyos, hogy hatvan évéből negyvenet teljesen a kultúra szolgálatába állított I Sebestyén Károly és tehetségének sokrétűségével, érdeklődés körének hihetetlen tágasságával és munkabírásával minden téren kitűnő eredményeket ért el. Sebestyén Károly bizonnyal nem sok figyelmet szentel ennek az évfordulónak, mert hiszen őt csak a munka érdekű, a könyvek, a színház, a kultúra és az, hogy teremthessen a magyar kultúra javára. Hatvanéves és ma is alkotó erejének teljében, az igazi tehetség erejével alkot, épit, tanít éppen úgy, mint amikor ifjúi lelkesedéssel pályáját megkezdte. (*) Rózsahegyi Kálmán pozsonyi hucsu- fellépte. Pozsonyi’ szerkoszteksógünk jelenti: Vasárnap este búcsúzott a pozsonyi közönségtől Rózsahegyi Kálmán, a budapesti' Nemzeti Színház nagyszerű művésze, Szigligeti Ede örökszép népszínművében, a Cigányban. Zsiiga cigány szerepét annyi szívvel, olyan meghatóan életesen alakította, amely sokáig felejthetetlen élménye marad a közönségnek- Különösem tetszettek a népszínmű gyönyörű régi magyar népdalai, amelyeket Rózsahegyi Kálmán, illeti ve a imásik vendégisze rapid: Delly Ferenc frenetikus sikerrel énekelt. Kár, hogy a színházban kevesen voltak, de akik ott voltak, annál forróbban ünnepelték a nagy magyar művészt. Dolly Ferenc Gyuri szerepében volt kitűnő, őszinte alakítása rendkívül tetszett. Elsőrangú volt Tégliáesy Emimi Rózsi szerepében. Örömmel láttuk a színpadom Bérezy Gyulát, aki az öreg paraszt epizódszerepéiben nevettette meg a közönséget. A többiek, mint R. Mihályi Vilcsi, Madár Gabi, Gábor György, Maár János, Honti dr., a szokott jók voltak. A közönség Rózsahegyi ! Kálmánnak hatalmas rózsacsokorral kedveskedett. (*) A Faragó-növendékek első vizsgiaelő- adá&a. Pozsonyi szer kész lőcs égünk jelenti: Vasárnap délelőtt tartották meg. a Farag ó- szini iskola növendékei vizsgaelőadásukat a városi színháziban. Rövid három hónapig foglalkozott csak Fragó Ödön a töbibé-kevés- bé tehetséges növendékekkel, akik közül némelyik már majdnem kész színész. Kertes Klári, Pasa Alice, Gergely Irma szépen iskolázott hangjukkal nem kis feltűnést keltettek s a közönség örömmel tapsolt nekik. Gergely Irmából hamarosan ügyes kis szubrett lesz. Vizsoly! Rózsa természetes mozdulataival és beszédmód órával, kedves I megjelenésével máris meghódította a közönséget. Szem tár m ay Olgának jó alakja, behízelgő hangja van. tehetséges naivámak Ígérkezik. Bőn Sándor és Sebő Tivadar sokat- igérő tehetségek. A föhbiekről még neim lehet véleményt mondani. A szépem sikerült előadás végéin őrlőimtől sugárzó arccal jelent meg Faragó Ödön növendékeivel együtt a színpadon és boldogan köszönte meg az ovációt. — A szeptember elsején kezdődő újabb kurzusra . növendékek jelentkezését imár most elfogadja Faragó ödlön (Pozsony, Carlton szálló) vagy a P. M. H. pozsonyi szerkesztősége. (*) A pozsonyi rádió szerdai magyar órá; ján Stern Adolf igazgató, „Paneuropa“ szellemi bizottságának tagja, Paneuropa megvalósulásának lehetőségeiről beszél. Lukács László dr. Északi romámé cirnü novelláját olvassa fel. A zenei részben Seidl Paula zongoraművésznő Liszt Ferenc: A bolyongások évei című kompozícióját és Novak balladáját jáísza el. (*) Balatoni himnnszpályáaat. Budapestről jelentik: A magyar kultuszminiszter a Balatoni írói Hét alkalmával rendezendő ünnepségek fényének emelésére pályázatot hirdet a Balatonról szóló himnuszra. A himnusz teljesen irodalmi értékű, három-, legfeljebb négyetrófás költemény legyen. A megzenésített himnusz kiadási joga a Magyar írók Gazdasági Egyesületét illeti A pályázat beküldési határideje 1932 julius 20.. ameddig jeligével ellátott pályaművek, az ugyanazon jeligés zárt borítók kíséretében: a Magyar ’lrők Gazdasági Egyesülete titkársága (Budapest, VIII.. Esterházy-ucca 4.) címére beküldendők. A bíráló bizottság tagjai: Cbo- rin Géza zeneszerző, Földi Mihály. Hsreányi Zsolt, Kárpáti Aurél. Kosztolányi Dezső és Zilaihy Lajos írók. A pályadij 200 (kettőszáz) pengő. A NYITGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Szerda: A torockói menyasszony. Delly Ferenc vendégfelléptével, a magyar újságírók uniója javára. í