Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)

1932-06-21 / 141. (2954.) szám

4 KB 1932 Június 21, kedd. Minden zászló mellé Síi kell tűzni a csehszlovák állami lobodét is A várisi, egiresíiiieti és e§ff§á$ii 2©^®gőSt s a bérmáláskor a gsápai mszlé mellett ott keli leosiie a cselisslovák trilioSorsiak JUHÁSZ ÁRPÁD a ruszinszhói magyar színház uf igazgatása Kassa, junius 20. (Kassai szarkeszhőöé- giünk telefon jelen tése.) A rusadnsukói orszá­gos hivatal a napokban döntött a ruszin sz- kói magyar színház koncessziója ügyében. A koncessziót Juhász Árpád kassai újságíró kapta meg háromévi időtartamra. I vékáitok nem iliil üss magukat Washington, juuiius 20- A veteránusok hadöeregie neon ment ezéjjjel, amiint eredeti­leg várták, sót számbelileg meg is növeke­dett, mert azon kevesek helyiére, akik visz­ózatért ele családjukhoz, u/jiaibihak léptek. A veterániusok jelenleg hét helyen tájborod­nak s kijelentették, hogy mindaddig a fővá­rosban maradnak, amíg meg nem kajpjálk annak a biztosítékát, hogy két milliárd és 400 millió dollárt valóiban kifizetnek nekik a certifiiká tanok pótlásaképpen. Néhány száz veterámus megszállotta a földművelés­ügyi minisztérium hátsó épületét, amelyet nem régiben kiürítettek és már ma le kel­lett volna bontani. A veterániusok kijelen­tették, hogy ott akarnak maradni az épü­letben. Subros kimeneteli aulő­sierencséiienség Kassán Kassa, junius 20. (Kassai szerkesztőisié- günk telefon jelen lése.) Vasárnap a kora reggeli érákban súlyos kimenetelű autó­szerencsétlenség történt Kassán. Adamo- vies Béla taxisofifőr Bednarik Etel társasá­gában a Csermelyvölgyből mulatozás után Kassa felé tartott. Az autót Semisel László 25 éves sofför vezette. Az autó óriási sebes­séggel jött. úgy hogy a leány menetközben felkiáltott: Ne olyan sebesen, mert felfor­dulunk. Ebben a pillanatban az autó neki- rohamt egy oszlopnak, valósággal megfor­dult a levegőiben és mintegy busz métert csúszott a földön. Semseinek, aki az autót vezette, semmi baja sem történi Adamo- vics a halámtékán sérült meg és hátgerince törött ed, mag Bednarik Etel a hasán és a felső lábszárán szenvedett súlyos sérülése­ket, A két sebesültet a® állami kórházba saáHitották. Adamovies jmmlejndeág neon tért magához, filetbenmaradásálhoz az orvo­sok semmi reményt nem fűznek. — Egy számvevői és tizenhárom szolgai ál­lás kerül betöltésre Pozsony város legközelebbi közgyűlésén. Pozsonyi szerkesztőségünk telefo­nálja: Pozsony város képviselőtestülete junius 27-én délután három órakor rendkívüli közgyű­lést tart, amelyen betöltésre kerül egy szám­vevői és tizenhárom szolgai állás. A számvevői állásra Misut János az. országos hivatal tisztvi­selője és König Edmund városi számtanácsos pályáznak. A tizenhárom szolgai állásra a mai napig 120 pályázat érkezett, Prága, junius 20. A belügyminisztérium rendeletet adott ki a járásfőnökségeknek, mely­nek értelmében a járásfőnökségek magánjellegű zászlók hordását és kitűzését csakis akkor en­gedélyezhetik, ha azok mellett az állami zászlót is hordják, vagy kitűzik. E rendelet szerint a község, egyesület, vagy egyház zászlaja mellett mindig az állami zászlót is ki kell tűzni, vagy hordani. Az állami és középületeken csakis az Róma, junius 20. A pápa még tavaly külön bizottságot nevezett ki, amelynek azt tűzte ki feladatául, hogy a spiritizmust tegye tanulmá­nyozás tárgyává az egész világon. A bizottság nemrégiben nyújtotta be jelentését. Statisztikai adatok alapján megállapították, hogy a spiritizmus meglehetősen elterjedi Ezekből az adatokbój kitűnik, hogy a spiritiz- mius legelterjedtebb az Északa,merikai Egyesült Államokban, ahol a spiritiszták túlnyomó része meg van szervezve, hatalmas irodalommal ren­delkezik és ennek az irodalomnak nagy keletje is van. A második nemzet, amelynek köréhen a spiritizmus erősen elterjedt, Anglia, azután kö­vetkezik Franciaország, Németország, Lengyel- ország, Ausztria és végül az északi államok. Prága, junius 20. A mezőgazdasági termények behozatalának kérdését minden valószinüség szerint rendeleti utón fogják megoldani. Mát el ie készült a kormányrendek* tervezete, amely m 1920. évi április 15.-én kelt 337. számú tör­vényre támaszkodik, mely törvény a kormányt fölhatalmazza olyan intézkedések megtételére, amelyekkel a háború által előidézett rendkívüli viszonyok rendezhetők. A készülő rendelet sze­rint búzának, rozsnak, árpának, zabnak, tenge­rinek, őrleménynek, korpának, élő szarvasmar­hának, húsnak, zsírnak és szalonnának a beho­zatala az állam kizárólagos joga, ezt a jogot az állam behozatali bizottságok utján gyako­rolja. A gabonabehozatali bizottság mellett meg­szervezik az állatbehozatali bizottságot, amely hat rendes és ugyanannyi póttagból állana és abban az érdekelt minisztériumok volnának kép­viselve. A bizottság állapítja meg a behozatali állami zászlót szabad kitűzni. Ha egy egyesü­let, vagy társaság saját zászlóval rendelkezik és azt az általa rendezett ünnepségeken a me­net élén hordani akarja, vagy pedig épületeken kitűzni, az állami zászlót is ki kell tűzni, vagy pedig a menet élén vitetnie. Bérmálás alkalmá­val a pápai sárga-fehér zászló mellett ugyan­csak kitűzendő az állami zászló. A legkevesebb spiritiszta van Spanyolország­ban és Olaszországban, de a tévtan ott is gyökeret vert már. A pápai bizottság jelentése állást foglal a spi­ritizmus két alapkérdéséhez is: vájjon élő emberek tudnak-e összeköttetésbe lépni ég beszélni a halottak leikeivel s vájjon lehetséges-e bárminő összeköttetés is a mi vi­lágunk és a földöntúli világ között. A két kérdésre adott válasz: nem. Csehszlovákiában ie, nevezetesen Szlovenszkón meglehetősen elterjedt a spiritizmus. Sziléziában külön templommal és házzal rendelkeznek s időnként kongresszusra jönnek össze. Jellemző, hogy a spiritiszták legnagyobb része az életben csalódottaknak, az élet veszteseinek s a betegek sorából regrutálódik. engedélyek kiadásának föltételeit Ha a beho­zatali ezervezetek nem tudnának egymás között megegyezni, úgy a kormány állapítja meg, hogy mely gazdasági alakulat tekintendő behozatali szervnek. A behozatali engedély névre szól és át nem ruházható. Igen fontos a tervezett ren­deletnek az az intézkedése is, hogy az 1932. évi termésből származó termények­nek az eladása, amennyiben a jogügyletet a rendelet életbeléptetése napja előtt kötötték, érvénytelen. Végül a kormány kereskedelmi társaságot is lé­tesíthet, esetleg ilyen kereskedelmi társaságban az állam bizonyos tőkével részesedhetnék, mely társaságnak kizárólagos joga volna az áruk be­hozatala, Tervbe van véve még az is, hogy a tejtermékekre vonatkozólag is ilyen behozatali szervezetet létesítenek. Általános sztrájk Csilé&en Newyork, junius 20. Jelentettük, hogy Davíla Csilében ismét elűzte Grove ezredes radikális kormányát. Grove lemondatása Csilében álta­lános vasúti sztrájkot okozott. A katonaság egyelőre fönn tudja tartani a santiagói és a val- paraisói összeköttetést. A repülők föllázadtak és Grovehoz csatlakoztak, akit egy torpédórom- boló a Juan Fernandes szigeten lévő büntető kolóniára akart szállítani. A repülőtisztek a torpédóüldözőt visszatartották a hadikikötőben. A flotta magatartása egyelőre bizonytalan. Csi- leben szigorú telefon és távirati cenzúrát vezet­tek be, úgyhogy az uj zavarok jelentősége egy­előre nem nyilvánvaló. Az általános sztrájk ki­törése állítólag küszöbön áll. Pozsonyi magyarok Nemsokára megkezdődnek az iskolai be- iratások, Pozsony város falai között nem szabad elhalnia a magyar szónak. Küldjétek magyar iskolába gyermekeiteket, mert csak az anyanyelven szerzett tudás lehet tartÓ3 és alapos. Ne engedjétek elsenyvedni a ma­gyar iskolákat kellő számú gyermek Ujjún! Magyar elemi iskolák Pozsonyban: 1. Ró­mai katolikus népiskola, Szénatér. 2- Római katolikus népiskola, Rózsa ucea. 3. Evangé­likus népiskola, Tolsztoj ucca. 4. Orsolya- rend iskolája, Hűmmel ucca. 5- Miasszonyunk rend iskolája, Vadász-sor. 6. Mélyuti árvaház iskolája, Méty-ut. 7. Állami népiskola, Kár­pát ucca. Magyar polgári iskolák Pozsonyban: 1. Vá­rosi leánypolgári. Primás-lér. 2. Miasszo­nyunk rend leánypolgárija, Rózsa ucca. 3. Orsolya-ren { leánypolgárija és továbbképző intézete. Hu mire! ucca. 4. Állami fiúpolgári, Zoch uccu Magyar Irivó" - és szakiskolák Pozsonyban: 1 Állami n.r'var reálgimnázium. Kuzmány ucca. 2- — 2. Négyéves kereskedelmi akadé­mia, Ap^cpálya 13. — 3. Kétéves kereske­delmi iskola, Apácapálya 13. — 4. Orsolya- rendii tanítóképző, Hűmmel ucca. — 5. Álla­mi tanítóképző, Zoch ucca 3. Felvilágosítást ad az illető iskolák igazga­tósága és pártunk központja (Ventur ucca 9-) Magyar szülők! Tegyetek eleget kö­tél ősségieknek a magyarság iránt! Ab orsz. keresz fén^szocialista párt pozsonyi szervezete. Öngyilkos lett egy várkony! leány, mert arra akarták kényszerí­teni, liogy gyermektartási pört indítson kedvese ellen Pozsony, janiue 20. Bapoe Emma 25 éves várkonyi leány a napokban tragikus körülmé­nyek között követett el öngyilkosságot Az egyébként vagyonos árvaleány szerelmi viszont folytatott Seif Lajos földművessel s a viszony­ból gyermek született. Boros Emma gyámja ál­landóan arra beszélte rá a leányt, hogy gyer­mektartási pört inditeon a legény ellen. Boros Emma azonban mindannyiszor azt felelte, hogy nem indít pert szeretője ellen s inkább öngyil­kos lesz, eemminthogy kedvesét a bíróság elé állítsa. Azonban a rokonság nem hagyott fel az ösztökéléssel, mire a leányban valóban megér­lelődött az öngyilkosság gondolata. Tegnap- I előtt a kutban halva találták. Külön pápai bizottság tanulmányozta a spiritizmus tanításait A bizottság felel a tévtan. két alapvető kérdésére Rendeleti itü akarják élétbeléptetni a gabona és állat- behozatali monopóliumot a terményeknek aratás előtt való eladása érvénytelen? Nem hesgyhesiom nélkül az egyik legutóbbi szombat esténket, mely a szórakozási lehetőségek olyan özönét zú­dította Rozsnyóra, amilyenre azok a bizonyos leg­öregebb emberek is aligha emlékeznek. Tyuhaj, akkutyafáját, de csudajó dolgunk is van ebben a kis világkrizisben, mikor ilyen kérdések elé állít a szombat este: hová menjünk a sokból? A krízis azonban igen egyszerűen megoldotta a kérdést. Odamegyünk, ahol a legkevesebbe kerül. Hogy mi volt az a sok lehetőség? Hát, hogy messze kezdjük: Rozsnyó-fürdő már megnyílt, ott ilyenkor este ceerebogárbriimmögés mellett ée zöld-selyemleveMi fák alatt igen hangulatos. De ki­menni? Autón: pénz. Gyalog: messze. Ott lenni, valamit harapni 6 inni: pénz. Bejönni: da capo, vagy pénz, vagy messze. És sötét, Csak flört esetén célirányos. Más. Itt benn: a Stiglitzben cigányzene. A Sason: jazz. Mindkét hely pénzbe kerül. Fuocs. Mozi: hangosfilm Pénzbe Fucos. Szórakoztató nagyüzem a régi buzatéren, céllö­völde, céldoboda, szerencse áruda te motorerős körhinta berendezéssel, rádiós hangszórózenével, — a körhinta kiválóan alkalmas egészen sza­bályszerű tengeribetegség beszerzésére, — szintén kiadásba kerül. Nézni is lehet, s az ingyen van, de az ördög nem alszik. És ha felébred, már pénzt kér. Egyelőre ez is fuocs városháza nagytermében: Gold-nmster tele­pata és szuggerátor előadása, .legyek 10 koronától lefelé. Fuocs. Ámde, a főtéren — mintha egy zátonyrafuloth schooner árbócai és vitorlaradjai meredeznének az égre: kötél táncosok sokatigérő berendezése hívta fel a közfigyelmet már előző napon ^ s mert a isodronykötél igen célszerű magasságban van el­helyezve s azt mindenki láthatja még a főtér másik oldaláról is, — ez az üzem menni fog! Már csak azért is, mert belépőjegyei egy és két koronásak és Istenem, a főtér oly tágas, hol van a határ, ahol valaki tényleg „belép“? Belépődíj tehát tetszés szerint 0 koronától 2 koronáig. Ez igen, ez életképes valami. Minek folytán a fürdő, a mozi, a vurstli, a két kávéház igen csendes volt estére, Gold mester is visszaadta a pár jegy árát, melyet eladott, a főtér azonban zsúfolva volt ezerarcú nézőközönséggel s a schooner árbőcaira felhúzott ivlámpák vakitó fénye „telt házat" szórt be. A telt ház azonban le­hetőleg a veszélyes zónán túl igyekezett elhelyez­kedni, ahol is veszély alatt nem a netalán lezuhanó kötél táncos értendő, — ezt úgyis kizárta a hatalmas háló, a kötél alatt, benne akár oethalat is lehetett volna fogni, — hanem: a jegyszedőik portyázó csa­pata, akik az. igen tisztelt közönséget több-keve­sebb sikerrel „belépti" jegyek megváltására igye­keztek rábirni. Hogy többen váltottak „ellépti" jegyet, mint az előbbit, azt a korszerű megafon is elárulta előadásközben, miikor az üzem epe a ke re annak bemondiása után, hogy most egy igen veszé­lyes szám lesz „előremutatva", — kérte a mélyen tisztelt közönséget, hogy hiszen lát ják, ez itten nem gyerekjáték, tehát támogassák eztet a művészetet és váltsák meg, akik még nem váltották aztat aj jegyet. Az a hangsúly, ahogyan a megafon ezt a pár utolsó szót elbömbölte, leírhatatlan. De benne volt minden méltatlanság, sértett m ii vészön érzet és kenyérgond egyszerre. A kötéltáncosok pedig határozottan tudtak. A nyakuk épségét is éppen eléggé és elégszer kocká­ra tették. Annyira minden esetre, hogy a két és egy koronákat megérdemelték volna. Modem, tuil- nyütt idegeket kellemesen bizsaregtető életveszélyt szervíroztak a mélyen tisztelt közönségnek, vacsora utánra, a jóemteztéshez. Pár koronát kértek érte. Alig kapták meg. Pech, hogy azt a kötelet olyan magasra kel kifesziteni; a kortünetet, mely egészen készületlenül ott tárult elém, ahol legkevésbbé vártam. Eltekintve mind­járt a másik kortünettől, hogy a buzotéri szórakoz­tató üzem hangszóróé gépzenéje mostanában a Sajóháza — Rudna —• Berzéte — Váralja körzetig telebömböli az egész rozsnyói völgyet. Nincs előle menekülés a természet úgynevezett csendjébe, a jólészi határba éppúgy utánam kiáltja Szedő Miklós, hogy ne várjam a Dumapartou, — noha én nem vagyok kicsi nő, — mint a Kálvária oldalban ie elér a szaxofonok nyöszörgése, Mondom, eltekintve a modem gépzenével fertő­zött légkörtől, a tájkép töretlen, ősi, szűz volt. — Buja rétek, nagy, fehér Marga ré ta-pásztákk al, friss-zöld vetés, selymes füzesek, vadgalambrejte- gető égerfák, mélysötét, hegyek, tarajukon nagy, fehér, halt este felhőket hordozva, a le-leinditva egyet-egyet « völgybe, az áldott jő nyáréi éji záporral. Előttem, kis völgyeiéiben teheneket őrzött egy pásztor. A tehenek hamisítatlan, bármely romanti­kába beállítható téliének voltak, akárcsak nagy­apáink idejében. De a pásztor pásztorbot helyett esernyőt tartott a kezében, egyelőre még becsukva, de bizonnyal nem azért hozta magával, hogy ha esni talál, ki ne nyissa. Tekintve, hogy a nap folya­mán több ízben bő zápor hullt, a legelő teljesen vi­zes, — ha a pásztor ennyire vértezi magát a lég­köri. csapadék ellen, feltételezhettem, hogy a lábán is Bafa-kaloceni van. Ez mégis csak feltevés, de az esernyő valóság. Továbbá: a vurstli hangszórója most éppen ismét Szedő Miklós szavait bömbölte szét a völgyben, Margaréta-pászmák, tehenek és pásztorok fölött. Az esemyős pásztor pedig elkapta a végszót és a modem kupié- és müdal-irodalomban abszolút jár­tas kulturember biztonságával folytatta: „Ott fogsz majd sírni, ahol senki se Iát"... Kár, hogy az irodalom csak frázisnak használja ezt a kitételt: „Gyökeret vert a lábam." Különben azon a helyen nyomban kihajtottam volna fűzfá­nak, vagy égernek. Egyelőre mint ember csodálkoz­tam tovább, az esemyős pásztor meg folytatta a dalt, Szedő Miklóssal duettet énekelt, közben ugyan a Cifra tilosba lépett s akkor utána ordított egyet: — Cifra nye, az apád! És Oiifra rögtön visszakozott az édes tilosból. Pásztorunk pedig folytatta: „Te 6em birod to­vább" ... Valóban. Én sem bírtam tovább. Különben is Szedő igen erélyes hangon felszólított, hogy nyilat­kozzam!: Igen. vagy nem?! Amit én az esőre értet­tem s a felhők állásából úgy Ítélve, hogy rövidesen újabb zápor szakad le, kijelentettem, hogy vélemé­nyem szerint: igen és meg is indultam be a város­ba. Mikor már jó messzi voltam, Lőth feleségének átkos kíváncsisága késztetett, hogy visszanézzek. Cifrát, Pirost, Bimbót te Julcsát már nem láttam, őket eltakarta a völgyhajlás, de nyomukban ott im­bolygód; egy nagy fekete gomba a zöld végtelen­ségben: a pásztor esernyője ... (Rozsnyó.) mrTrxwr.m’mmKKr.irimrrínar.MJtwnmiz.*riamjmuv^BvraKirr=--Lr_ j.v-;-i^;u:am7.ati;T,MHn«rrnnnrvinü/Mru*»^rTr7::rTn*.n:ar-y.'>imvn»imm7wxiromii*- -" "rorwv*ia«-.*ivirviT^jmi.*rirTWTvirxtnri:L-*T*e*a síül W is P 1 S 1 II I i « *2 _

Next

/
Thumbnails
Contents